Hello community, here is the log from the commit of package kio_audiocd for openSUSE:Factory checked in at 2018-09-13 23:56:24 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kio_audiocd" Thu Sep 13 23:56:24 2018 rev:80 rq:633946 version:18.08.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd/kio_audiocd.changes 2018-08-22 14:16:53.409859485 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new/kio_audiocd.changes 2018-09-13 23:56:27.514179923 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Sep 06 18:43:01 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 18.08.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.1.php +- Changes since 18.08.0: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- audiocd-kio-18.08.0.tar.xz New: ---- audiocd-kio-18.08.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kio_audiocd.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.EzC4Ac/_old 2018-09-13 23:56:27.906179624 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.EzC4Ac/_new 2018-09-13 23:56:27.906179624 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: kio_audiocd -Version: 18.08.0 +Version: 18.08.1 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ audiocd-kio-18.08.0.tar.xz -> audiocd-kio-18.08.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/data/audiocd.desktop new/audiocd-kio-18.08.1/data/audiocd.desktop --- old/audiocd-kio-18.08.0/data/audiocd.desktop 2018-07-11 09:29:20.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/data/audiocd.desktop 2018-08-18 07:30:32.000000000 +0200 @@ -15,6 +15,7 @@ Name[en_GB]=Audio CD Browser Name[es]=Navegador de CD de audio Name[et]=Heliplaadi sirvija +Name[eu]=Audio CD arakatzailea Name[fi]=Ääni-CD-selain Name[fr]=Navigateur de CD audio Name[ga]=Brabhsálaí Dlúthdhioscaí Fuaime diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/data/solid_audiocd.desktop new/audiocd-kio-18.08.1/data/solid_audiocd.desktop --- old/audiocd-kio-18.08.0/data/solid_audiocd.desktop 2018-07-11 09:29:20.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/data/solid_audiocd.desktop 2018-08-18 07:30:32.000000000 +0200 @@ -20,6 +20,7 @@ Name[en_GB]=Open with File Manager Name[es]=Abrir con el gestor de archivos Name[et]=Avamine failihalduriga +Name[eu]=Ireki fitxategi kudeatzailearekin Name[fi]=Avaa tiedostonhallinnassa Name[fr]=Ouvrir avec le gestionnaire de fichiers Name[ga]=Oscail le Bainisteoir Comhad diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/kcmaudiocd/audiocd.desktop new/audiocd-kio-18.08.1/kcmaudiocd/audiocd.desktop --- old/audiocd-kio-18.08.0/kcmaudiocd/audiocd.desktop 2018-07-11 09:29:20.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/kcmaudiocd/audiocd.desktop 2018-08-18 07:30:32.000000000 +0200 @@ -22,6 +22,7 @@ Name[en_GB]=Audio CDs Name[es]=CD de audio Name[et]=Heliplaadid +Name[eu]=Audio CDak Name[fi]=Ääni-CD:t Name[fr]=CD audio Name[ga]=Dlúthdhioscaí Fuaime @@ -72,6 +73,7 @@ Comment[en_GB]=Audiocd IO Slave Configuration Comment[es]=Configuración del esclavo de E/S audiocd Comment[et]=Heliplaadi KIO-mooduli seadistused +Comment[eu]=Audiocd SI morroia konfiguratzea Comment[fi]=Ääni-CD-siirräntätyöskentelijän asetukset Comment[fr]=Configuration du module pour CD audio Comment[ga]=Cumraíocht Sclábhaí I/A Audiocd @@ -122,6 +124,7 @@ X-KDE-Keywords[en_GB]=Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate X-KDE-Keywords[es]=CD de audio,CD,Ogg,Vorbis,Codificación,CDDA,Tasa de bits X-KDE-Keywords[et]=audio,heli,heliplaat,CD,Ogg,Vorbis,kodeering,CDDA,bitikiirus +X-KDE-Keywords[eu]=Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,kodetzea,CDDA,bit-emari X-KDE-Keywords[fi]=Ääni-CD,CD,Ogg,Vorbis,Koodaus,CDDA,Bittinopeus X-KDE-Keywords[fr]=CD audio, CD, Ogg, Vorbis, Encodage, CDDA, débit X-KDE-Keywords[ga]=Dlúthdhiosca Fuaime,Dlúthdhiosca,CD,Ogg,Vorbis,Ionchódú,CDDA,Ráta Giotán diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/audiocd_encoder_flac.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/audiocd_encoder_flac.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/audiocd_encoder_flac.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/audiocd_encoder_flac.po 2018-09-04 02:26:45.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of audiocd_encoder_flac.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. +# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>. +# +# Translators: +# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audiocd_encoder_flac\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-17 10:05+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: label, entry (flac_compression_level), group (Flac) +#: audiocd_flac_encoder.kcfg:9 encoderflacconfig.ui:9 +#, kde-format +msgid "Flac compression level" +msgstr "Flac konpresio maila" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/audiocd_encoder_lame.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/audiocd_encoder_lame.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/audiocd_encoder_lame.po 2018-08-10 02:07:44.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/audiocd_encoder_lame.po 2018-09-04 02:26:44.000000000 +0200 @@ -1,35 +1,39 @@ -# translation of audiocd_encoder_lame.po to Basque -# translation of audiocd_encoder_lame.po to Euskara +# Translation of audiocd_encoder_lame.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. +# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>. # +# Translators: # Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. # Marcos <[email protected]>, 2005. # Julen Landa Alustiza <[email protected]>, 2009. +# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-14 23:54+0100\n" -"Last-Translator: Julen Landa Alustiza <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-17 10:58+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #, kde-format msgid "Constant Bitrate" -msgstr "Bit-tasa konstantea" +msgstr "Bit-emari konstantea" #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #, kde-format msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Bit-tasa aldakorra" +msgstr "Bit-emari aldakorra" #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 @@ -65,7 +69,7 @@ #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 #, kde-format msgid "ISO Encoding" -msgstr "ISO kodeketa" +msgstr "ISO kodetzea" #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 @@ -84,31 +88,31 @@ #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 #, kde-format msgid "Constant Bitrate Settings" -msgstr "Bit-tasa konstantearen ezarpenak" +msgstr "Bit-emari konstantearen ezarpenak" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 #, kde-format msgid "Minimal bitrate" -msgstr "Bit-tasa minimoa" +msgstr "Bit-emari minimoa" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 #, kde-format msgid "Minimal Value is a hard limit" -msgstr "Balio minimoa muga handia da" +msgstr "Balio minimoa muga zurrun bat da" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 #, kde-format msgid "Maximal bitrate" -msgstr "Bit-tasa maximoa" +msgstr "Bit-emari maximoa" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 #, kde-format msgid "Average bitrate" -msgstr "Batazbesteko bit-tasa " +msgstr "Batezbesteko bit-emaria" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 @@ -120,19 +124,19 @@ #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 #, kde-format msgid "Minimal bitrate value" -msgstr "Bit-tasa balio minimoa" +msgstr "Bit-emari balio minimoa" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 #, kde-format msgid "Maximal bitrate value" -msgstr "Bit-tasa balio maximoa" +msgstr "Bit-emari balio maximoa" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 #, kde-format msgid "Average bitrate value" -msgstr "Batazbesteko bit-tasa" +msgstr "Batezbesteko bit-emaria" #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 @@ -144,38 +148,38 @@ #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 #, kde-format msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" -msgstr "Behe-paskeo iragazkiaren frekuentzi mozketa balioa" +msgstr "Behe-igarotze iragazkiaren maiztasun mozketa balioa" #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 #, kde-format msgid "Enable the highpass filter" -msgstr "Gaitu goi-paseko iragazkia" +msgstr "Gaitu goi-igarotze iragazkia" #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 #, kde-format msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" -msgstr "Goi-paseko iragazkiaren frekuentzi mozketa balioa" +msgstr "Goi-igarotze iragazkiaren maiztasun mozketa balioa" #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 #, kde-format msgid "Lowpass filter width" -msgstr "Behe-paseko iragazkiaren zabalera" +msgstr "Behe-igarotze iragazkiaren zabalera" #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 #, kde-format msgid "Lowpass filter width value" -msgstr "Behe-paseko iragazkiaren zabaleraren balioa" +msgstr "Behe-igarotze iragazki zabaleraren balioa" #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 #, kde-format msgid "Highpass filter width" -msgstr "Goi-paseko iragazkiaren zabalera" +msgstr "Goi-igarotze iragazkiaren zabalera" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) #: encoderlameconfig.ui:16 @@ -187,19 +191,19 @@ #: encoderlameconfig.ui:28 #, kde-format msgid "Cop&yrighted" -msgstr "Cop&yright-duna" +msgstr "«cop&yright»duna" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:31 #, kde-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted" -msgstr "Markatu MP3 fitxategia copyright-duna bezala" +msgstr "Markatu MP3 fitxategia «copyright»dun gisa" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:34 #, kde-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted." -msgstr "Markatu MP3 fitxategia copyright-duna bezala." +msgstr "Markatu MP3 fitxategia «copyright»dun gisa." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: encoderlameconfig.ui:41 @@ -211,32 +215,32 @@ #: encoderlameconfig.ui:47 #, kde-format msgid "Mark MP3 file as an original" -msgstr "Markatu MP3 fitxategia jatorrizkoa bezala" +msgstr "Markatu MP3 fitxategia «jatorrizkoa» gisa" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: encoderlameconfig.ui:50 #, kde-format msgid "Mark MP3 file as an original." -msgstr "Markatu MP3 fitxategia jatorrizkoa bezala." +msgstr "Markatu MP3 fitxategia «jatorrizkoa» gisa." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: encoderlameconfig.ui:57 #, kde-format msgid "&ISO encoding" -msgstr "&ISO kodeketa" +msgstr "&ISO kodetzea" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: encoderlameconfig.ui:60 #, kde-format msgid "Try to use strict ISO encoding" -msgstr "Saiatu ISO kodeketa zuzena erabiltzen" +msgstr "Saiatu ISO kodetze zorrotza erabiltzen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 #, kde-format msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." -msgstr "Honek kodeketan erabiliko den bit-tasa maximoa hautatzen du." +msgstr "Honek kodetzeko erabiliko den bit-emari maximoa hautatzen du." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) #: encoderlameconfig.ui:70 @@ -257,20 +261,20 @@ msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" -"Hautatzen bada eta cddb euskarria eskuragarri badago, id3 etiketa bat " -"gehituko zaio." +"Markatuz gero eta cddb euskarria erabilgarri badago, id3 etiketa bat " +"erantsiko zaio" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) #: encoderlameconfig.ui:109 #, kde-format msgid "Encoding Method" -msgstr "Kodeketa-metodoa" +msgstr "Kodetze metodoa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: encoderlameconfig.ui:117 #, kde-format msgid "Low" -msgstr "Baxua" +msgstr "Apala" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: encoderlameconfig.ui:149 @@ -292,9 +296,9 @@ "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" -"Aukera honek MP3 fitxategiak bat edo bi kanalekin grabatuko diren " -"kontrolatzen du. Kontuan hartu <i>Mono</i> hautatzen baduzu, fitxategiaren " -"tamaina txikiagoa izango dela, baina estereo seinalea ere kenduko duela." +"Aukera honek MP3 fitxategiak kanal bat edo birekin grabatuko diren " +"kontrolatzen du. Kontuan hartu <i>\"Mono\"</i> hautatzeak fitxategiaren " +"tamaina txikiagotzen duela, baina estereo seinalea ere kenduko duela." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:181 @@ -324,33 +328,31 @@ #: encoderlameconfig.ui:204 #, kde-format msgid "Constant bitrate" -msgstr "Bit-tasa konstantea" +msgstr "Bit-emari konstantea" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) #: encoderlameconfig.ui:211 #, kde-format msgid "Variable bitrate" -msgstr "Bit-tasa aldakorra" +msgstr "Bit-emari aldakorra" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) #: encoderlameconfig.ui:272 #, kde-format msgid "Variable Bitrate Settings" -msgstr "Bit-tasa aldakorraren ezarpenak" +msgstr "Bit-emari aldakorraren ezarpenak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: encoderlameconfig.ui:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Average bitrate" +#, kde-format msgid "Avera&ge bitrate:" -msgstr "Batazbesteko bit-tasa " +msgstr "Bate&zbesteko bit-emaria:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: encoderlameconfig.ui:287 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." +#, kde-format msgid "This selects the average bitrate used for encoding." -msgstr "Honek kodeketan erabiliko den bit-tasa maximoa hautatzen du." +msgstr "Honek kodetzeko erabiliko den batezbesteko bit-emaria hautatzen du." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) @@ -496,7 +498,7 @@ #: encoderlameconfig.ui:377 #, kde-format msgid "Maximal bi&trate:" -msgstr "Bi&t-tasa maximoa:" +msgstr "Bi&t-emari maximoa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: encoderlameconfig.ui:387 @@ -510,38 +512,40 @@ msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "" -"Honek, Xing-en moduan, VBR-ri buruzko informazio gehigarria idazten du." +"Honek VBRrekin elkartutako informazio osagarria idazten du Xing-ek egin " +"bezala." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) #: encoderlameconfig.ui:483 #, kde-format msgid "Minimal &value is a hard limit" -msgstr "&Balio minimoa muga handia da" +msgstr "&Balio minimoa muga zurrun bat da" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: encoderlameconfig.ui:493 #, kde-format msgid "Minimal &bitrate:" -msgstr "&Bit-tasa minimoa:" +msgstr "&Bit-emari minimoa:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: encoderlameconfig.ui:496 #, kde-format msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." -msgstr "Honek kodeketan erabiliko den bit-tasa minimoa hautatzen du." +msgstr "Honek kodetzeko erabiliko den bit-emari minimoa hautatzen du." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) #: encoderlameconfig.ui:598 #, kde-format msgid "Bitrate:" -msgstr "Bit-tasa:" +msgstr "Bit-emaria:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:614 #, kde-format msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "" -"Gero eta bit-tasa handiagoa, gero eta kalitate hobea eta fitxategi handiagoa." +"Zenbat eta bit-emari handiagoa, orduan eta kalitate hobea eta fitxategi " +"handiagoa." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) #: encoderlameconfig.ui:694 @@ -553,7 +557,7 @@ #: encoderlameconfig.ui:709 #, kde-format msgid "Apply &lowpass filter above" -msgstr "Ezarri &behe-paseko iragazkiaren goiko muga" +msgstr "Ezarri &behe-igarotze iragazkia honen gainetik" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq) @@ -569,19 +573,19 @@ #: encoderlameconfig.ui:729 #, kde-format msgid "Apply &highpass filter below" -msgstr "Ezarri &goi-paseko iragazkiaren beheko muga" +msgstr "Ezarri &goi-igarotze iragazkia honen azpitik" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) #: encoderlameconfig.ui:752 #, kde-format msgid "Low&pass filter width" -msgstr "Behe-&paseko iragazkiaren zabalera" +msgstr "Behe-&igarotze iragazkiaren zabalera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) #: encoderlameconfig.ui:775 #, kde-format msgid "Highpa&ss filter width" -msgstr "Goi-pa&seko iragazkiaren zabalera" +msgstr "Goi-iga&rotze iragazkiaren zabalera" #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" #~ msgstr "&Zehaztu bit-tasa aldakorra:" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/audiocd_encoder_vorbis.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/audiocd_encoder_vorbis.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/audiocd_encoder_vorbis.po 2018-08-10 02:07:44.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/audiocd_encoder_vorbis.po 2018-09-04 02:26:45.000000000 +0200 @@ -1,47 +1,51 @@ -# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Basque -# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Euskara +# Translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. +# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>. # +# Translators: # Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. # Marcos <[email protected]>, 2005. # Julen Landa Alustiza <[email protected]>, 2009. +# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-14 19:29+0100\n" -"Last-Translator: Julen Landa Alustiza <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-17 11:25+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 #, kde-format msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" -msgstr "Vorbis kodeketa kalitatea edo bit-tasa" +msgstr "Vorbis kodetzeko kalitatea edo bit-emaria" #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 #, kde-format msgid "Minimal bitrate specified" -msgstr "Zehaztutako bit-tasa minimoa" +msgstr "Bit-emari minimoa zehaztu da" #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 #, kde-format msgid "Maximal bitrate specified" -msgstr "Zehaztutako bit-tasa maximoa" +msgstr "Bit-emari maximoa zehaztu da" #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 #, kde-format msgid "Average bitrate specified" -msgstr "Zehaztutako batazbesteko bit-tasa" +msgstr "Batezbesteko bit-emaria zehaztu da" #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 @@ -59,7 +63,7 @@ #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 #, kde-format msgid "Minimal bitrate" -msgstr "Bit-tasa minimoa" +msgstr "Bit-emari minimoa" #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) @@ -67,171 +71,157 @@ #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 #, kde-format msgid "maximal bitrate" -msgstr "bit-tasa maximoa" +msgstr "bit-emari maximoa" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) #: encodervorbisconfig.ui:16 #, kde-format msgid "&Encoding Method" -msgstr "&Kodeketa-metodoa" +msgstr "&Kodetze metodoa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) #: encodervorbisconfig.ui:22 #, kde-format msgid "Quality based" -msgstr "Kalitatean oinarrituta" +msgstr "Kalitatean oinarritua" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) #: encodervorbisconfig.ui:32 #, kde-format msgid "Bitrate based" -msgstr "Bit-tasan oinarrituta" +msgstr "Bit-emarian oinarritua" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) #: encodervorbisconfig.ui:45 #, kde-format msgid "Vorbis Bitrate Settings" -msgstr "Vorbis bit-tasa ezarpenak" +msgstr "Vorbis bit-emari ezarpenak" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "32 kbs" +#, kde-format msgid "32 kbps" -msgstr "32 kbs" +msgstr "32 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "40 kbs" +#, kde-format msgid "40 kbps" -msgstr "40 kbs" +msgstr "40 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "48 kbs" +#, kde-format msgid "48 kbps" -msgstr "48 kbs" +msgstr "48 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "56 kbs" +#, kde-format msgid "56 kbps" -msgstr "56 kbs" +msgstr "56 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "64 kbs" +#, kde-format msgid "64 kbps" -msgstr "64 kbs" +msgstr "64 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "80 kbs" +#, kde-format msgid "80 kbps" -msgstr "80 kbs" +msgstr "80 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "96 kbs" +#, kde-format msgid "96 kbps" -msgstr "96 kbs" +msgstr "96 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "112 kbs" +#, kde-format msgid "112 kbps" -msgstr "112 kbs" +msgstr "112 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 #: encodervorbisconfig.ui:235 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "128 kbs" +#, kde-format msgid "128 kbps" -msgstr "128 kbs" +msgstr "128 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 #: encodervorbisconfig.ui:240 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "160 kbs" +#, kde-format msgid "160 kbps" -msgstr "160 kbs" +msgstr "160 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 #: encodervorbisconfig.ui:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "192 kbs" +#, kde-format msgid "192 kbps" -msgstr "192 kbs" +msgstr "192 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "224 kbs" +#, kde-format msgid "224 kbps" -msgstr "224 kbs" +msgstr "224 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 #: encodervorbisconfig.ui:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "256 kbs" +#, kde-format msgid "256 kbps" -msgstr "256 kbs" +msgstr "256 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 #: encodervorbisconfig.ui:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "350 kbs" +#, kde-format msgid "350 kbps" -msgstr "350 kbs" +msgstr "350 kbps" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) #: encodervorbisconfig.ui:214 #, kde-format msgid "M&inimal bitrate:" -msgstr "Bit-tasa m&inimoa:" +msgstr "Bit-emari m&inimoa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:224 #, kde-format msgid "Ma&ximal bitrate:" -msgstr "Bit-tasa ma&ximoa:" +msgstr "Bit-emari ma&ximoa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) #: encodervorbisconfig.ui:263 #, kde-format msgid "A&verage bitrate:" -msgstr "Batazbesteko bit-tasa:" +msgstr "&Batezbesteko bit-emaria:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) #: encodervorbisconfig.ui:276 @@ -246,8 +236,8 @@ "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " "higher quality but encodes slower." msgstr "" -"Hemen kodetutako korrontearen kalitatea ezarri dezakezu. Balio altuagoa " -"batek kalitate handiagoa eta kodeketa motelagoa adierazten du." +"Kodetutako fluxuaren kalitatea ezarri dezakezun hemen. Balio altuagoa " +"kalitate altuagoa adierazten du baino motelago kodetzen du." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality) #: encodervorbisconfig.ui:297 @@ -265,7 +255,7 @@ #: encodervorbisconfig.ui:316 #, kde-format msgid "Add &track information" -msgstr "Gehitu &pista informazioa" +msgstr "Gehitu &aztarna informazioa" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) #: encodervorbisconfig.ui:319 @@ -276,7 +266,8 @@ "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " "Retrieval\"</i> control module for details." msgstr "" -"Gehitu abestiaren deskribapen bat fitxategi-goiburuari. Honek abestiaren " -"informazio aurreratua euskarri erreprodukziogailuetan erakustea errazten du. " -"Informazio hau automatikoki Internet-en bidez lor dezakezu. Ikus ezazu " -"<i>CDDB eskuraketa</i> kontrol modulua xehetasuneterako." +"Gehitu abestiaren deskribapen bat fitxategiaren goiburuari. Honek " +"erabiltzaileari bere euskarri jotzaileak abestien informazio aurreratua " +"erakutsi dezan lortzea errazten dio. Informazio hau automatikoki " +"Internetetik lor dezakezu. Begiratu <i>\"CDDB eskuratzea\"</i> aginte " +"modulua zehaztasun bila." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/kcmaudiocd.po 2018-08-10 02:07:44.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/kcmaudiocd.po 2018-09-04 02:26:45.000000000 +0200 @@ -1,37 +1,40 @@ -# translation of kcmaudiocd.po to Basque -# translation of kcmaudiocd.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Translation of kcmaudiocd.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2003-2018, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. +# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>. # +# Translators: # Marcos <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. # Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. # Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. # marcos <[email protected]>, 2006. # Julen Landa Alustiza <[email protected]>, 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2009. +# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-12 14:39+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-22 13:03+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" +msgstr "Ion Gaztañaga,Iñigo Salvador Azurmendi" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected],[email protected]" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) #: audiocdconfig.ui:27 @@ -47,9 +50,9 @@ "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" -"Aukera hau desautatzen baduzu, mendekoak ez du hondatutako CD-ak irakurtzeko " -"aproposa den errore zuzenketarik erabiliko. Dena den, eginbide honek arazoak " -"ekar ditzake kasu batzuetan, eta hemen desgaitu dezakezu." +"Aukera hau desmarkatzen baduzu, morroia ez da saiatuko kaltetutako CDak " +"irakurtzeko baliagarria den errore zuzenketa erabiltzen. Dena den, eginbide " +"hau batzuetan arazotsua izan daiteke, beraz hemen itzali dezakezu." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: audiocdconfig.ui:52 @@ -85,7 +88,7 @@ #: audiocdconfig.ui:136 #, kde-format msgid "Normal" -msgstr "Normala" +msgstr "Arrunta" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) #: audiocdconfig.ui:153 @@ -97,7 +100,7 @@ #: audiocdconfig.ui:159 #, kde-format msgid "File Name (without extension)" -msgstr "Fitxategiaren izena (luzapenik gabe)" +msgstr "Fitxategi-izena (luzapenik gabe)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) @@ -105,7 +108,7 @@ #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462 #, kde-format msgid "The following macros will be expanded:" -msgstr "Ondorengo makroak zabalduko dira:" +msgstr "Ondoko makroak zabaldu egingo dira:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) @@ -127,7 +130,7 @@ #: audiocdconfig.ui:197 #, no-c-format, kde-format msgid "%{title}" -msgstr "%{izenburua}" +msgstr "%{title}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) @@ -135,7 +138,7 @@ #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524 #, kde-format msgid "Album Title" -msgstr "Albumaren izenburua" +msgstr "Albumaren titulua" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) @@ -149,13 +152,13 @@ #: audiocdconfig.ui:227 #, kde-format msgid "Track Artist" -msgstr "Pistaren artista" +msgstr "Aztarnako artista" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #: audiocdconfig.ui:237 #, kde-format msgid "Track Title" -msgstr "Pista izenburua" +msgstr "Aztarna titulua" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) @@ -163,7 +166,7 @@ #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514 #, kde-format msgid "Album Artist" -msgstr "Albumaren artista" +msgstr "Albumeko artista" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) @@ -199,7 +202,7 @@ #: audiocdconfig.ui:297 #, kde-format msgid "Track Number" -msgstr "Pista zenbakia" +msgstr "Aztarna zenbakia" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: audiocdconfig.ui:307 @@ -220,25 +223,27 @@ "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " msgstr "" +"Honek zehazten du fitxategiak, kodetzaielaren erroarekiko, non agertuko " +"diren, «/» erabil dezakezu azpidirektorioak sortzeko. Adib.: %{albumartist}/" +"%{albumtitle} " #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: audiocdconfig.ui:450 #, kde-format msgid "Files Location" -msgstr "" +msgstr "Fitxategien kokalekua" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) #: audiocdconfig.ui:572 -#, fuzzy, no-c-format, kde-format -#| msgid "%{albumartist}" +#, no-c-format, kde-format msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" -msgstr "%{albumartist}" +msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: audiocdconfig.ui:582 #, kde-format msgid "Name Regular Expression Replacement" -msgstr "Izenaren ordezko espresio erregularra" +msgstr "Izen ordeztea adierazpen erregularren bidez" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: audiocdconfig.ui:588 @@ -253,9 +258,9 @@ "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" -"Espresio erregularra erabiliko fixategi izen guztietan. Adibidez, " -"hautapenean \" \" eta ordezkoam \"_\" erabiliz espazio guztiak beheko " -"marrekin ordeztuko lirateke.\n" +"Fitxategi-izen guztietan erabilitako adierazpen erregularra. Adibidez, \" \" " +"hautapena erabiliz eta \"_\"gatik ordeztuz, zuriune guztiak azpimarrarekin " +"ordezkatuko lituzke.\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) #: audiocdconfig.ui:612 @@ -281,7 +286,7 @@ #: kcmaudiocd.cpp:221 #, kde-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "Artista aparta - adibidezko audio fitxategia.wav" +msgstr "Artista aparta - adibide audio fitxategia.wav" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: audiocdconfig.ui:665 @@ -297,7 +302,7 @@ #: kcmaudiocd.cpp:101 #, kde-format msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "KDE-ren Audio CD IO Slave" +msgstr "KDE Audio CD SI morroia" #: kcmaudiocd.cpp:103 #, kde-format @@ -305,10 +310,9 @@ msgstr "Benjamin C. Meyer" #: kcmaudiocd.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Maintainer" +#, kde-format msgid "Former Maintainer" -msgstr "Uneko mantenitzailea" +msgstr "Mantentzaile ohia" #: kcmaudiocd.cpp:104 #, kde-format @@ -318,7 +322,7 @@ #: kcmaudiocd.cpp:104 #, kde-format msgid "Original Author" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko egilea" #: kcmaudiocd.cpp:265 #, kde-format @@ -330,12 +334,13 @@ "Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" -"<h1>Audio CD-ak</h1> Audio CD IO-mendekoak wav, MP3 edo Ogg Vorbis " -"fitxategiak audio CD-ROM edo DVD-tatik erraz sortzeko aukera ematen du. " -"Mendekoa, Konqueror-en helbide-barran <i>\"audiocd:/\"</i> idatziz deitzen " -"da. Modulu honetan kodetze eta gailuen ezarpenak konfigura ditzakezu. " -"Kontuan hartu MP3 eta Ogg Vorbis kodetze motak edukitzeko, KDE oraintsuko " -"LAME edo Ogg Vorbis liburutegiekin eraiki behar dela." +"<h1>Audio CDak</h1> Audio CD SI-morroiak zure audio CD-ROM edo DVDetatik " +"modu errazean wav, MP3 edo Ogg Vorbis fitxategiak sortzeko aukera ematen " +"dizu. Morroiari Konquerorren kokaleku-barran <h1>\"audiocd:/\"</h1> " +"tekleatuz deitzen zaio. Modulu honetan, kodetzea eta gailu ezarpenak " +"konfiguratu ditzakezu. Kontuan izan MP3 eta Ogg Vorbis kodetzeak erabilgarri " +"daudela soilik KDE, LAME edo Ogg Vorbis liburutegien bertsio berri batekin " +"eraiki bazen." #~ msgid "kcmaudiocd" #~ msgstr "kcmaudiocd" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/kio_audiocd.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/kio_audiocd.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/eu/kio_audiocd.po 2018-08-10 02:07:44.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/eu/kio_audiocd.po 2018-09-04 02:26:45.000000000 +0200 @@ -1,42 +1,43 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Basque -# translation of kio_audiocd.po to -# translation of kio_audiocd.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Translation of kio_audiocd.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2003-2018, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. +# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>. # +# Translators: # Marcos <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. # Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. # Julen Landa Alustiza <[email protected]>, 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2009. +# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 03:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-12 14:48+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-22 13:36+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga, Julen Landa" +msgstr "Ion Gaztañaga,Julen Landa,Iñigo Salvador Azurmendi" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" +msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]" #: audiocd.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Information" +#, kde-format msgid "CDDB Information" -msgstr "Informazioa" +msgstr "CDDB informazioa" #: audiocd.cpp:79 #, kde-format @@ -46,7 +47,7 @@ #: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81 #, kde-format msgid "Socket name" -msgstr "Socket-aren izena" +msgstr "«Socket»aren izena" #: audiocd.cpp:107 #, kde-format @@ -73,8 +74,8 @@ "Device does not have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" -"Gailuak ez du irakurtzeko baimenik kontu honetan. Egiaztatu gailuaren " -"irakurketarako baimenak." +"Gailuak ez du irakurtzeko baimenik kontu honetarako. Egiaztatu gailua " +"irakurtzeko baimenak." #: audiocd.cpp:822 #, kde-format @@ -82,8 +83,8 @@ "Device does not have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" -"Gailuak ez du idazteko baimenik kontu honetan. Egiaztatu gailuaren " -"idazketarako baimenak." +"Gailuak ez du idazteko baimenik kontu honetarako. Egiaztatu gailua idazteko " +"baimenak.." #: audiocd.cpp:826 #, kde-format @@ -98,31 +99,32 @@ "CD-ROM is." msgstr "" "Errore ezezaguna. Unitatean CD bat baduzu saia zaitez cdparanoia -vsQ " -"exekutatzen zu bezala (ez root bezala). Pisten zerrendarik ikusten al duzu? " -"Horrela ez bada egiazta ezazu CD gailua atzitzeko baimenak dituzula. SCSI " -"emulazioa erabiltzen ari bazara (hau posiblea da IDE CD grabagailu bat " -"baduzu) egiazta ezazu irakurtzeko eta idazteko baimena duzula SCSI gailu " -"generikoan (seguruenik /dev/sg0, /dev/sg1, etb...). Honek arazoa konpontzen " -"ez badu saia zaitez audiocd:/?device=/dev/sg0 (edo antzekoa) idazten, " -"kio_audiocd-ri zure CD-ROMa zein gailu den adierazteko." +"exekutatzen zu zeu bezala (ez root bezala). Aztarna zerrenda bat ikusten al " +"duzu? Horrela ez bada, egiazta ezazu CD gailua atzitzeko baimena duzula. " +"SCSI emulatzea erabiltzen ari bazara (izan daiteke IDE CD grabagailu bat " +"baduzu) ziurtatu irakurri eta idazteko baimenak dituzula markatzen dituzula " +"SCSI gailu generikoan, segur aski /dev/sg0, /dev/sg1, etab. izango da. " +"Oraindik ez badabil, saiatu «audiocd:/?device=/dev/sg0» (edo antzeko " +"zerbait) tekleatzen «kio_audiocd»ri zure CD-ROMa zein gailu den adierazteko." #: audiocd.cpp:900 #, kde-format msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" -"AudioCD: diskoa hondatuta dago pista honetan, datuak galtzeko arriskua dago." +"AudioCD: Diskoan kaltea antzeman da aztarna honetan, datuak hondatzeko " +"arriskua dago." #: audiocd.cpp:906 #, kde-format msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Errorea CDtik %1-rako audio datuak irakurtzean." +msgstr "Errorea CDtik %1(r)en audio datuak irakurtzean" #: audiocd.cpp:916 audiocd.cpp:994 #, kde-format msgid "Could not read %1: encoding failed" -msgstr "Ezin izan da %1 irakurri: huts egin du kodetzean" +msgstr "Ezin izan da irakurri %1: kodetzeak huts egin du" #: audiocd.cpp:1122 #, kde-format msgid "Track %1" -msgstr "%1. pista" +msgstr "Aztarna %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/sr/kio_audiocd.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/sr/kio_audiocd.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/sr/kio_audiocd.po 2018-08-10 02:07:45.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/sr/kio_audiocd.po 2018-09-04 02:26:54.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-12 03:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:59+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -31,32 +31,32 @@ msgid "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: audiocd.cpp:65 +#: audiocd.cpp:64 #, kde-format msgid "CDDB Information" msgstr "ЦДДБ подаци" -#: audiocd.cpp:80 +#: audiocd.cpp:79 #, kde-format msgid "Protocol name" msgstr "Име протокола" -#: audiocd.cpp:81 audiocd.cpp:82 +#: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81 #, kde-format msgid "Socket name" msgstr "Име сокета" -#: audiocd.cpp:108 +#: audiocd.cpp:107 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Подаци" -#: audiocd.cpp:108 +#: audiocd.cpp:107 #, kde-format msgid "Full CD" msgstr "Цео ЦД" -#: audiocd.cpp:273 +#: audiocd.cpp:272 #, kde-format msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " @@ -65,7 +65,7 @@ "<html>Не можете да наведете домаћина са овим протоколом. Уместо тога " "користите формат <tt>audiocd:/</tt>.</html>" -#: audiocd.cpp:821 +#: audiocd.cpp:820 #, kde-format msgid "" "Device does not have read permissions for this account. Check the read " @@ -74,7 +74,7 @@ "Уређај нема дозволе читања за овај налог. Проверите дозволе за читање на " "уређају." -#: audiocd.cpp:823 +#: audiocd.cpp:822 #, kde-format msgid "" "Device does not have write permissions for this account. Check the write " @@ -83,7 +83,7 @@ "Уређај нема дозволе писања за овај налог. Проверите дозволе за писање на " "уређају." -#: audiocd.cpp:827 +#: audiocd.cpp:826 #, kde-format msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " @@ -104,23 +104,23 @@ "покушајте да упишете <tt>audiocd:/?device=/dev/sg0</tt> (или слично) да " "бисте рекли У/И захвату аудио ЦД‑а који уређај је ЦД‑РОМ.</html>" -#: audiocd.cpp:901 +#: audiocd.cpp:900 #, kde-format msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "Аудио ЦД: оштећење диска откривено на овој нумери, ризик од кварења података." -#: audiocd.cpp:907 +#: audiocd.cpp:906 #, kde-format msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Грешка при читању аудио података за %1 са ЦД‑а" -#: audiocd.cpp:917 audiocd.cpp:995 +#: audiocd.cpp:916 audiocd.cpp:994 #, kde-format msgid "Could not read %1: encoding failed" msgstr "Не могу да прочитам %1: кодирање није успело" -#: audiocd.cpp:1123 +#: audiocd.cpp:1122 #, kde-format msgid "Track %1" msgstr "Нумера %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_flac.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_flac.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_flac.po 2018-08-10 02:07:45.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_flac.po 2018-09-04 02:26:56.000000000 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:45\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:15\n" +"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po 2018-08-10 02:07:45.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po 2018-09-04 02:26:56.000000000 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:45\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:15\n" +"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_vorbis.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_vorbis.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_vorbis.po 2018-08-10 02:07:45.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_vorbis.po 2018-09-04 02:26:56.000000000 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:45\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:15\n" +"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/kcmaudiocd.po 2018-08-10 02:07:45.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/kcmaudiocd.po 2018-09-04 02:26:56.000000000 +0200 @@ -10,8 +10,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:45\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:15\n" +"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/kio_audiocd.po new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/kio_audiocd.po --- old/audiocd-kio-18.08.0/po/zh_CN/kio_audiocd.po 2018-08-10 02:07:45.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-18.08.1/po/zh_CN/kio_audiocd.po 2018-09-04 02:26:56.000000000 +0200 @@ -6,8 +6,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 03:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:45\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:15\n" +"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n"
