Hello community,

here is the log from the commit of package kcodecs for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-10-01 08:04:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcodecs (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcodecs.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kcodecs"

Mon Oct  1 08:04:22 2018 rev:57 rq:635979 version:5.50.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcodecs/kcodecs.changes  2018-08-24 
16:51:56.849208842 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcodecs.new/kcodecs.changes     2018-10-01 
08:05:05.430395353 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Sep 13 21:58:44 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 5.50.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.50.0.php
+- Changes since 5.49.0:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kcodecs-5.49.0.tar.xz

New:
----
  kcodecs-5.50.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kcodecs.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.PINDq6/_old  2018-10-01 08:05:05.926395086 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.PINDq6/_new  2018-10-01 08:05:05.930395085 +0200
@@ -17,14 +17,14 @@
 
 
 %define lname   libKF5Codecs5
-%define _tar_path 5.49
+%define _tar_path 5.50
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kcodecs
-Version:        5.49.0
+Version:        5.50.0
 Release:        0
 Summary:        Provides a collection of methods to manipulate strings using 
various encoding
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ kcodecs-5.49.0.tar.xz -> kcodecs-5.50.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcodecs-5.49.0/CMakeLists.txt 
new/kcodecs-5.50.0/CMakeLists.txt
--- old/kcodecs-5.49.0/CMakeLists.txt   2018-08-04 12:56:13.000000000 +0200
+++ new/kcodecs-5.50.0/CMakeLists.txt   2018-09-02 21:13:50.000000000 +0200
@@ -1,10 +1,10 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
-set(KF5_VERSION "5.49.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.50.0") # handled by release scripts
 project(KCodecs VERSION ${KF5_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.49.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.50.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL 
"https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcodecs-5.49.0/po/ar/kcodecs5_qt.po 
new/kcodecs-5.50.0/po/ar/kcodecs5_qt.po
--- old/kcodecs-5.49.0/po/ar/kcodecs5_qt.po     2018-08-04 12:56:13.000000000 
+0200
+++ new/kcodecs-5.50.0/po/ar/kcodecs5_qt.po     2018-09-02 21:13:50.000000000 
+0200
@@ -16,14 +16,14 @@
 # Zayed Al-Saidi <[email protected]>, 2009.
 # hanny <[email protected]>, 2012.
 # Abderrahim Kitouni <[email protected]>, 2012.
-# Safa Alfulaij <[email protected]>, 2013, 2017.
+# Safa Alfulaij <[email protected]>, 2013, 2017, 2018.
 # Abdalrahim G. Fakhouri <[email protected]>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-25 23:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:18+0300\n"
 "Last-Translator: Safa Alfulaij <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -38,82 +38,82 @@
 #: kcharsets.cpp:169
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Western European"
-msgstr "أوروبيّ غربيّ"
+msgstr "أوروبي غربي"
 
 #: kcharsets.cpp:175
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Central European"
-msgstr "أوروبيّ أوسط"
+msgstr "أوروبي أوسط"
 
 #: kcharsets.cpp:178
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Baltic"
-msgstr "بلطيقيّ"
+msgstr "بلطيقي"
 
 #: kcharsets.cpp:181
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "أوروبيّ جنوب-شرقيّ"
+msgstr "أوروبي جنوب-شرقي"
 
 #: kcharsets.cpp:184
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Turkish"
-msgstr "تركيّ"
+msgstr "تركي"
 
 #: kcharsets.cpp:187
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Cyrillic"
-msgstr "سيريليّ"
+msgstr "سيريلي"
 
 #: kcharsets.cpp:193
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "صينيّ تقليديّ"
+msgstr "صيني تقليدي"
 
 #: kcharsets.cpp:196
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "صينيّ مبسّط"
+msgstr "صيني مبسّط"
 
 #: kcharsets.cpp:200
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Korean"
-msgstr "كوريّ"
+msgstr "كوري"
 
 #: kcharsets.cpp:203
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Japanese"
-msgstr "يابانيّ"
+msgstr "ياباني"
 
 #: kcharsets.cpp:207
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Greek"
-msgstr "يونانيّ"
+msgstr "يوناني"
 
 #: kcharsets.cpp:210
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Arabic"
-msgstr "عربيّ"
+msgstr "عربي"
 
 #: kcharsets.cpp:213
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Hebrew"
-msgstr "عبريّ"
+msgstr "عبري"
 
 #: kcharsets.cpp:218
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Thai"
-msgstr "تايلنديّ"
+msgstr "تايلندي"
 
 #: kcharsets.cpp:221
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Unicode"
-msgstr "يونيكوديّ"
+msgstr "يونيكودي"
 
 #: kcharsets.cpp:227
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
 msgid "Northern Saami"
-msgstr "ساميّ شماليّ"
+msgstr "سامي شمالي"
 
 #: kcharsets.cpp:229
 msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
@@ -144,7 +144,7 @@
 "The email address you entered is not valid because it contains more than one "
 "@. You will not create valid messages if you do not change your address."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي أكثر من علامة @ "
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي أكثر من علامة @ "
 "واحدة. لن تستطيع إنشاء رسائل صالحة إن لم تغيّره."
 
 #: kemailaddress.cpp:535
@@ -153,13 +153,13 @@
 "The email address you entered is not valid because it does not contain a @. "
 "You will not create valid messages if you do not change your address."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يتحوي علامة @. لن "
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يحتوي علامة @. لن "
 "تستطيع إنشاء رسائل صالحة إن لم تغيّره."
 
 #: kemailaddress.cpp:540
 msgctxt "QObject|"
 msgid "You have to enter something in the email address field."
-msgstr "عليك إدخال شيئًا في حقل عنوان البريد الإلكترونيّ."
+msgstr "عليك إدخال شيئًا في حقل عنوان البريد الإلكتروني."
 
 #: kemailaddress.cpp:542
 msgctxt "QObject|"
@@ -167,14 +167,15 @@
 "The email address you entered is not valid because it does not contain a "
 "local part."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يحتوي عنوانًا محليًّا."
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يحتوي الجزء المحلي فيه."
 
 #: kemailaddress.cpp:545
 msgctxt "QObject|"
 msgid ""
 "The email address you entered is not valid because it does not contain a "
 "domain part."
-msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يحتوي عنوان 
نطاق."
+msgstr ""
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يحتوي عنوان النطاق."
 
 #: kemailaddress.cpp:548
 msgctxt "QObject|"
@@ -182,13 +183,13 @@
 "The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
 "comments/brackets."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي تعليقات/أقواس لم "
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي تعليقات/أقواس لم "
 "تُغلق."
 
 #: kemailaddress.cpp:551
 msgctxt "QObject|"
 msgid "The email address you entered is valid."
-msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته صالح."
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته صالح."
 
 #: kemailaddress.cpp:553
 msgctxt "QObject|"
@@ -196,7 +197,7 @@
 "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
 "angle bracket."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي قوسًا زاويًّا لم 
يُغلق."
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي قوسًا زاويًا لم 
يُغلق."
 
 #: kemailaddress.cpp:556
 msgctxt "QObject|"
@@ -204,8 +205,8 @@
 "The email address you entered is not valid because it contains too many "
 "closing angle brackets."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي العديد من الأقواس "
-"الزّاويّة الغالِقة."
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي العديد من الأقواس "
+"الزاويّة الغالِقة."
 
 #: kemailaddress.cpp:559
 msgctxt "QObject|"
@@ -213,7 +214,7 @@
 "The email address you have entered is not valid because it contains an "
 "unexpected comma."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي فاصلة غير متوقّعة."
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي فاصلة غير متوقعة."
 
 #: kemailaddress.cpp:562
 msgctxt "QObject|"
@@ -222,9 +223,9 @@
 "This probably means you have used an escaping type character like a '\\' as "
 "the last character in your email address."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه انتهى بشكل غير متوقّع. هذا 
"
-"يعني أنّك استخدمت محرفًا من نوع الهروب مثل ’\\‘ كآخر محرف لعنوان البريد "
-"الإلكترونيّ."
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه انتهى بشكل غير متوقع. هذا "
+"يعني أنك استخدمت محرفًا من نوع الهروب مثل ’\\‘ كآخر محرف من عنوان البريد "
+"الإلكتروني."
 
 #: kemailaddress.cpp:567
 msgctxt "QObject|"
@@ -232,7 +233,7 @@
 "The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
 "which does not end."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي نصًّا مقتبسًا لم 
ينتهي."
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي نصًا مقتبسًا لم 
ينتهي."
 
 #: kemailaddress.cpp:570 kemailaddress.cpp:649
 msgctxt "QObject|"
@@ -240,8 +241,8 @@
 "The email address you entered is not valid because it does not seem to "
 "contain an actual email address, i.e. something of the form [email protected]."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يبدو عنوان بريد "
-"إلكترونيّ حقيقيّ، بل شيئًا مثل [email protected]."
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يبدو عنوان بريد "
+"إلكتروني حقيقي، بل شيئًا مثل [email protected]."
 
 #: kemailaddress.cpp:574
 msgctxt "QObject|"
@@ -249,7 +250,7 @@
 "The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
 "character."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي محرفًا غير مسموح به."
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي محرفًا غير مسموح به."
 
 #: kemailaddress.cpp:577
 msgctxt "QObject|"
@@ -257,7 +258,7 @@
 "The email address you have entered is not valid because it contains an "
 "invalid display name."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي اسم عرض غير صالح."
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه يحتوي اسم عرض غير صالح."
 
 #: kemailaddress.cpp:580
 msgctxt "QObject|"
@@ -265,13 +266,13 @@
 "The email address you entered is not valid because it does not contain a "
 "'.'. You will not create valid messages if you do not change your address."
 msgstr ""
-"عنوان البريد الإلكترونيّ الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يتحوي نقطة ’.‘. لن "
+"عنوان البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح لأنه لا يحتوي نقطة ’.‘. لن "
 "تستطيع إنشاء رسائل صالحة إن لم تغيّره."
 
 #: kemailaddress.cpp:586
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Unknown problem with email address"
-msgstr "مشكلة عنوان البريد الإلكترونيّ مجهولة"
+msgstr "مشكلة عنوان البريد الإلكتروني مجهولة"
 
 #: kencodingprober.cpp:238 kencodingprober.cpp:279
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
@@ -281,74 +282,74 @@
 #: kencodingprober.cpp:240 kencodingprober.cpp:282
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Universal"
-msgstr "عالميّ"
+msgstr "عالمي"
 
 #: kencodingprober.cpp:242 kencodingprober.cpp:324
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Unicode"
-msgstr "يونيكوديّ"
+msgstr "يونيكودي"
 
 #: kencodingprober.cpp:244 kencodingprober.cpp:294
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Cyrillic"
-msgstr "سيريليّ"
+msgstr "سيريلي"
 
 #: kencodingprober.cpp:246 kencodingprober.cpp:309
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Western European"
-msgstr "أوروبيّ غربيّ"
+msgstr "أوروبي غربي"
 
 #: kencodingprober.cpp:248 kencodingprober.cpp:291
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Central European"
-msgstr "أوروبيّ أوسط"
+msgstr "أوروبي أوسط"
 
 #: kencodingprober.cpp:250 kencodingprober.cpp:297
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Greek"
-msgstr "يونانيّ"
+msgstr "يوناني"
 
 #: kencodingprober.cpp:252 kencodingprober.cpp:300
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Hebrew"
-msgstr "عبريّ"
+msgstr "عبري"
 
 #: kencodingprober.cpp:254 kencodingprober.cpp:306
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Turkish"
-msgstr "تركيّ"
+msgstr "تركي"
 
 #: kencodingprober.cpp:256 kencodingprober.cpp:303
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Japanese"
-msgstr "يابانيّ"
+msgstr "ياباني"
 
 #: kencodingprober.cpp:258 kencodingprober.cpp:288
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Baltic"
-msgstr "بلطيقيّ"
+msgstr "بلطيقي"
 
 #: kencodingprober.cpp:260 kencodingprober.cpp:312
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "صينيّ تقليديّ"
+msgstr "صيني تقليدي"
 
 #: kencodingprober.cpp:262 kencodingprober.cpp:315
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "صينيّ مبسّط"
+msgstr "صيني مبسّط"
 
 #: kencodingprober.cpp:264 kencodingprober.cpp:318
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Korean"
-msgstr "كوريّ"
+msgstr "كوري"
 
 #: kencodingprober.cpp:266 kencodingprober.cpp:321
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Thai"
-msgstr "تايلنديّ"
+msgstr "تايلندي"
 
 #: kencodingprober.cpp:268 kencodingprober.cpp:285
 msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
 msgid "Arabic"
-msgstr "عربيّ"
+msgstr "عربي"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcodecs-5.49.0/po/zh_CN/kcodecs5_qt.po 
new/kcodecs-5.50.0/po/zh_CN/kcodecs5_qt.po
--- old/kcodecs-5.49.0/po/zh_CN/kcodecs5_qt.po  2018-08-04 12:56:13.000000000 
+0200
+++ new/kcodecs-5.50.0/po/zh_CN/kcodecs5_qt.po  2018-09-02 21:13:50.000000000 
+0200
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:41\n"
-"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:09\n"
+"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"


Reply via email to