Hello community, here is the log from the commit of package incidenceeditor for openSUSE:Factory checked in at 2018-10-15 09:21:41 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/incidenceeditor (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.incidenceeditor.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "incidenceeditor" Mon Oct 15 09:21:41 2018 rev:31 rq:641449 version:18.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/incidenceeditor/incidenceeditor.changes 2018-09-13 23:54:30.282269588 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.incidenceeditor.new/incidenceeditor.changes 2018-10-15 09:21:49.416574258 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Oct 11 20:06:45 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 18.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.2.php +- Changes since 18.08.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- incidenceeditor-18.08.1.tar.xz New: ---- incidenceeditor-18.08.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ incidenceeditor.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.1KcPvO/_old 2018-10-15 09:21:50.044573669 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.1KcPvO/_new 2018-10-15 09:21:50.048573666 +0200 @@ -12,14 +12,14 @@ # license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9) # published by the Open Source Initiative. -# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ +# Please submit bugfixes or comments via https://bugs.opensuse.org/ # %bcond_without lang Name: incidenceeditor -Version: 18.08.1 +Version: 18.08.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ incidenceeditor-18.08.1.tar.xz -> incidenceeditor-18.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/incidenceeditor-18.08.1/CMakeLists.txt new/incidenceeditor-18.08.2/CMakeLists.txt --- old/incidenceeditor-18.08.1/CMakeLists.txt 2018-09-04 03:05:17.000000000 +0200 +++ new/incidenceeditor-18.08.2/CMakeLists.txt 2018-10-09 02:35:06.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.9.1") +set(PIM_VERSION "5.9.2") project(incidenceeditor VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -28,18 +28,18 @@ set(INCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.9.1") -set(KDEPIM_LIB_VERSION "5.9.1") +set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.9.2") +set(KDEPIM_LIB_VERSION "5.9.2") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.9.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.9.1") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.9.1") -set(KLDAP_LIB_VERSION "5.9.1") -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.9.1") -set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.9.1") -set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.9.1") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.9.1") -set(EVENTVIEW_LIB_VERSION "5.9.1") -set(AKONADI_VERSION "5.9.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.9.2") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.9.2") +set(KLDAP_LIB_VERSION "5.9.2") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.9.2") +set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.9.2") +set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.9.2") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.9.2") +set(EVENTVIEW_LIB_VERSION "5.9.2") +set(AKONADI_VERSION "5.9.2") set(KDIAGRAM_LIB_VERSION "1.4.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/incidenceeditor-18.08.1/po/pt_BR/libincidenceeditors.po new/incidenceeditor-18.08.2/po/pt_BR/libincidenceeditors.po --- old/incidenceeditor-18.08.1/po/pt_BR/libincidenceeditors.po 2018-09-04 03:05:16.000000000 +0200 +++ new/incidenceeditor-18.08.2/po/pt_BR/libincidenceeditors.po 2018-10-09 02:35:06.000000000 +0200 @@ -1,8 +1,8 @@ # Translation of libincidenceeditors.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2010-2015 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2010-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018. # Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2010. # Marcus Vinícius de Andrade Gama <[email protected]>, 2010. # Aracele Torres <[email protected]>, 2010. @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: libincidenceeditors\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 09:07-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-11 22:24-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: alarmdialog.cpp:40 #, kde-format @@ -132,11 +132,9 @@ msgstr[1] "%1 dias antes de terminar" #: attachmenteditdialog.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Add Attachment" +#, kde-format msgid "Edit Attachment" -msgstr "Adicionar anexo" +msgstr "Editar anexo" #: attachmenteditdialog.cpp:74 #, kde-format @@ -414,67 +412,58 @@ msgstr "Habilitar" #: incidencealarm.cpp:291 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Display a dialog" +#, kde-format msgctxt "Alarm action" msgid "Display a dialog" msgstr "Exibir um diálogo" #: incidencealarm.cpp:294 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Execute a script" +#, kde-format msgctxt "Alarm action" msgid "Execute a script" msgstr "Executar um script" #: incidencealarm.cpp:297 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an email" +#, kde-format msgctxt "Alarm action" msgid "Send an email" msgstr "Enviar um e-mail" #: incidencealarm.cpp:300 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Play an audio file" +#, kde-format msgctxt "Alarm action" msgid "Play an audio file" msgstr "Reproduzir um arquivo de áudio" #: incidencealarm.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invalid Reminder." +#, kde-format msgctxt "Alarm action" msgid "Invalid Reminder." msgstr "Lembrete inválido." #: incidencealarm.cpp:312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The reminder is set to X minutes before/after the event" -#| msgid "minutes" +#, kde-format msgctxt "The reminder is set to X minutes before/after the event" msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "minutos" -msgstr[1] "minutos" +msgstr[0] "1 minuto" +msgstr[1] "%1 minutos" #: incidencealarm.cpp:318 #, kde-format msgctxt "The reminder is set to X days before/after the event" msgid "1 day" msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 dia" +msgstr[1] "%1 dias" #: incidencealarm.cpp:322 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The reminder is set to X hours before/after the event" -#| msgid "hours" +#, kde-format msgctxt "The reminder is set to X hours before/after the event" msgid "1 hour" msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "horas" -msgstr[1] "horas" +msgstr[0] "1 hora" +msgstr[1] "%1 horas" #: incidencealarm.cpp:327 #, kde-format @@ -487,100 +476,84 @@ #. one of the time units above, %3 is the (Repeats) part that will be used #. in case of repetition of the alarm. #: incidencealarm.cpp:337 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4" +#, kde-format msgid "%1 %2 after the to-do started %3" -msgstr "%1 %2 %3 após iniciar a tarefa %4" +msgstr "%1 %2 após iniciar a tarefa %3" #: incidencealarm.cpp:340 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 after the event started %4" +#, kde-format msgid "%1 %2 after the event started %3" -msgstr "%1 %2 %3 após iniciar o evento %4" +msgstr "%1 %2 após iniciar o evento %3" #: incidencealarm.cpp:345 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4" +#, kde-format msgid "%1 %2 before the to-do starts %3" -msgstr "%1 %2 %3 antes de iniciar a tarefa %4" +msgstr "%1 %2 antes de iniciar a tarefa %3" #: incidencealarm.cpp:348 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4" +#, kde-format msgid "%1 %2 before the event starts %3" -msgstr "%1 %2 %3 antes de iniciar o evento %4" +msgstr "%1 %2 antes de iniciar o evento %3" #: incidencealarm.cpp:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4" +#, kde-format msgid "%1 %2 after the to-do is due %3" -msgstr "%1 %2 %3 após terminar a tarefa %4" +msgstr "%1 %2 após terminar a tarefa %3" #: incidencealarm.cpp:356 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4" +#, kde-format msgid "%1 %2 after the event ends %3" -msgstr "%1 %2 %3 após terminar o evento %4" +msgstr "%1 %2 após terminar o evento %3" #: incidencealarm.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4" +#, kde-format msgid "%1 %2 before the to-do is due %3" -msgstr "%1 %2 %3 antes terminar a tarefa %4" +msgstr "%1 %2 antes terminar a tarefa %3" #: incidencealarm.cpp:364 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4" +#, kde-format msgid "%1 %2 before the event ends %3" -msgstr "%1 %2 %3 antes de terminar o evento %4" +msgstr "%1 %2 antes de terminar o evento %3" #: incidencealarm.cpp:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4 (Disabled)" +#, kde-format msgid "%1 %2 after the to-do started %3 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 após iniciar a tarefa %4 (desabilitado)" +msgstr "%1 %2 após iniciar a tarefa %3 (desabilitado)" #: incidencealarm.cpp:374 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 after the event started %4 (Disabled)" +#, kde-format msgid "%1 %2 after the event started %3 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 após iniciar o evento %4 (desabilitado)" +msgstr "%1 %2 após iniciar o evento %3 (desabilitado)" #: incidencealarm.cpp:379 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4 (Disabled)" +#, kde-format msgid "%1 %2 before the to-do starts %3 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 antes de iniciar a tarefa %4 (desabilitado)" +msgstr "%1 %2 antes de iniciar a tarefa %3 (desabilitado)" #: incidencealarm.cpp:382 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4 (Disabled)" +#, kde-format msgid "%1 %2 before the event starts %3 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 antes de iniciar o evento %4 (desabilitado)" +msgstr "%1 %2 antes de iniciar o evento %3 (desabilitado)" #: incidencealarm.cpp:387 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4 (Disabled)" +#, kde-format msgid "%1 %2 after the to-do is due %3 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 após iniciar a tarefa %4 (desabilitado)" +msgstr "%1 %2 após iniciar a tarefa %3 (desabilitado)" #: incidencealarm.cpp:390 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4 (Disabled)" +#, kde-format msgid "%1 %2 after the event ends %3 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 após terminar o evento %4 (desabilitado)" +msgstr "%1 %2 após terminar o evento %3 (desabilitado)" #: incidencealarm.cpp:395 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4 (Disabled)" +#, kde-format msgid "%1 %2 before the to-do is due %3 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 antes de terminar a tarefa %4 (desabilitado)" +msgstr "%1 %2 antes de terminar a tarefa %3 (desabilitado)" #: incidencealarm.cpp:398 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4 (Disabled)" +#, kde-format msgid "%1 %2 before the event ends %3 (Disabled)" -msgstr "%1 %2 %3 antes de terminar o evento %4 (desabilitado)" +msgstr "%1 %2 antes de terminar o evento %3 (desabilitado)" #: incidencealarm.cpp:407 #, kde-format @@ -715,11 +688,9 @@ msgstr "Endereço de e-mail inválido" #: incidenceattendee.cpp:479 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Select Attendees..." +#, kde-format msgid "Select Attendees" -msgstr "Selecionar participantes..." +msgstr "Selecionar participantes" #: incidenceattendee.cpp:693 #, kde-format @@ -801,14 +772,13 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid start date and time." -msgstr "" +msgstr "Data e hora de início inválida." #: incidencedatetime.cpp:911 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invalid Reminder." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid end date and time." -msgstr "Lembrete inválido." +msgstr "Data e hora final inválida." #: incidencedatetime.cpp:920 #, kde-format @@ -1257,20 +1227,16 @@ msgstr "Editar e-mail" #: individualmaildialog.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button show list of attendees" -#| msgid "Individual mailsettings" +#, kde-format msgctxt "@action:button show list of attendees" msgid "Individual mailsettings <<" -msgstr "Configurações individuais" +msgstr "Configurações individuais <<" #: individualmaildialog.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button show list of attendees" -#| msgid "Individual mailsettings" +#, kde-format msgctxt "@action:button show list of attendees" msgid "Individual mailsettings >>" -msgstr "Configurações individuais" +msgstr "Configurações individuais >>" #: ldaputils.cpp:29 #, kde-format @@ -1348,10 +1314,9 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao serviço de e-mail" #: resourcemanagement.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Template Management" +#, kde-format msgid "Resource Management" -msgstr "Gerenciador de modelos" +msgstr "Gerenciamento de recursos" #: resourcemanagement.cpp:124 #, kde-format @@ -1360,11 +1325,9 @@ msgstr "Reservar o recurso" #: schedulingdialog.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Schedule..." +#, kde-format msgid "Scheduling" -msgstr "Agendar..." +msgstr "Agendamento" #: schedulingdialog.cpp:193 #, kde-format @@ -1988,13 +1951,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/dialogdesktop.ui:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" -#| msgid "Calendar:" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" msgid "Calen&dar:" -msgstr "Calendário:" +msgstr "Calen&dário:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: ui/dialogdesktop.ui:81 @@ -2049,12 +2009,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: ui/dialogdesktop.ui:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "T&itle:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "&Title:" -msgstr "Tít&ulo:" +msgstr "&Título:" # A tradução como "Local" em vez de "Localização" se adapta melhor ao contexo, uma vez que define o local onde ocorrerá o evento ou tarefa. (Alvarenga) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLocationLabel) @@ -2196,12 +2154,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) #: ui/dialogdesktop.ui:414 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip period start time" -#| msgid "Start:" +#, kde-format msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" msgid "S&tart:" -msgstr "Início:" +msgstr "&Início:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) #: ui/dialogdesktop.ui:442 @@ -2236,12 +2192,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) #: ui/dialogdesktop.ui:495 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "<a href=\"hide\"><font color='blue'><< Time zones</font></a>" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "<a href=\"hide\"><< Time zones</a>" -msgstr "<a href=\"hide\"><font color='blue'><< Fuso horário</font></a>" +msgstr "<a href=\"hide\"><< Fuso horário</a>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) #: ui/dialogdesktop.ui:532 @@ -2305,14 +2259,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) #: ui/dialogdesktop.ui:667 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "" -#| "<a href=\\\"hide\\\"><font color='blue'>Rich text >></font></a>" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "<a href=\\\"hide\\\">Rich text >></a>" -msgstr "" -"<a href=\\\"hide\\\"><font color='blue'>Texto formatado >></font></a>" +msgstr "<a href=\\\"hide\\\">Texto formatado >></a>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) #: ui/dialogdesktop.ui:698 @@ -2404,17 +2354,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) #: ui/dialogdesktop.ui:849 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -#| "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -#| "configuration, or in the Personal'->'About Me'->'Password & User Account' " -#| "section of the System Settings. In addition, identities are gathered from " -#| "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -#| "globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email " -#| "settings from System Settings' in the 'Personal' section of the " -#| "KOrganizer configuration." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " @@ -2424,12 +2364,8 @@ msgstr "" "Define a identidade correspondente ao organizador desta tarefa ou evento. As " "identidades podem ser definidas na seção 'Pessoal' da configuração do " -"KOrganizer ou na seção 'Pessoal'->'Sobre mim'->'Senha e conta do usuário' " -"das Configurações do Sistema. Adicionalmente, as identidades são obtidas das " -"suas configurações do KMail e do seu livro de endereços. Se você escolher " -"defini-la globalmente para o KDE nas Configurações do sistema, certifique-se " -"que selecionou a opção 'Usar configurações de e-mail das Configurações do " -"Sistema' na seção 'Pessoal' da configuração do KOrganizer." +"KOrganizer. Adicionalmente, as identidades são obtidas das suas " +"configurações do KMail e do seu livro de endereços." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mResourceTab) #: ui/dialogdesktop.ui:890 @@ -2472,9 +2408,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) #: ui/dialogdesktop.ui:1031 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Create a new reminder" -#| msgid "New" +#, kde-format msgctxt "@action:button create a new reminder" msgid "New" msgstr "Novo" @@ -2484,7 +2418,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button modify the selected reminder" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Modificar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) #: ui/dialogdesktop.ui:1045 @@ -3044,44 +2978,3 @@ "Mostra o status das informações de livre/ocupado de todos os participantes. " "Um clique duplo em um participante da lista permitirá que você informe a " "localização de suas informações de livre/ocupado." - -#~ msgctxt "The reminder is set to X days before/after the event" -#~ msgid "days" -#~ msgstr "dias" - -#~ msgctxt "@action:button Configures selected reminder" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurar" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "O %1 já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" - -#~ msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -#~ msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" - -#~ msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" -#~ msgid "&Start:" -#~ msgstr "&Início:" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Sobrescrever" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - -#~ msgid "Creates a new event" -#~ msgstr "Cria um novo evento" - -#~ msgid "Creates a new todo" -#~ msgstr "Criar uma nova tarefa" - -#~ msgid "Creates a new journal" -#~ msgstr "Criar um novo diário" - -#~ msgid "" -#~ "Loads an existing item, or returns without doing anything when the item " -#~ "is not an event or todo." -#~ msgstr "" -#~ "Carrega um item existente ou retorna sem fazer nada, quando o item não " -#~ "for um evento ou tarefa." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/incidenceeditor-18.08.1/po/zh_CN/libincidenceeditors.po new/incidenceeditor-18.08.2/po/zh_CN/libincidenceeditors.po --- old/incidenceeditor-18.08.1/po/zh_CN/libincidenceeditors.po 2018-09-04 03:05:17.000000000 +0200 +++ new/incidenceeditor-18.08.2/po/zh_CN/libincidenceeditors.po 2018-10-09 02:35:06.000000000 +0200 @@ -13,8 +13,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-12 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:15\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:51\n" +"Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n"
