Hello community,

here is the log from the commit of package kolf for openSUSE:Factory checked in 
at 2018-10-17 08:35:18
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kolf"

Wed Oct 17 08:35:18 2018 rev:77 rq:641538 version:18.08.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf/kolf.changes        2018-09-15 
15:31:36.953168712 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new/kolf.changes   2018-10-17 
08:35:53.206141822 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Oct 11 20:06:56 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.08.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.2.php
+- Changes since 18.08.1:
+  * Fix dependencies: add implicit, drop unused
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kolf-18.08.1.tar.xz

New:
----
  kolf-18.08.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kolf.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Lgu0u9/_old  2018-10-17 08:35:53.662141423 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Lgu0u9/_new  2018-10-17 08:35:53.666141419 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kolf
-Version:        18.08.1
+Version:        18.08.2
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
@@ -29,21 +29,23 @@
 Url:            http://www.kde.org
 Source0:        kolf-%{version}.tar.xz
 BuildRequires:  extra-cmake-modules
+BuildRequires:  kcompletion-devel
 BuildRequires:  kconfig-devel
 BuildRequires:  kconfigwidgets-devel
 BuildRequires:  kcoreaddons-devel
 BuildRequires:  kcrash-devel
 BuildRequires:  kdbusaddons-devel
 BuildRequires:  kdelibs4support-devel
+BuildRequires:  kdoctools-devel
 BuildRequires:  ki18n-devel
 BuildRequires:  kio-devel
 BuildRequires:  kwidgetsaddons-devel
-BuildRequires:  kwindowsystem-devel
 BuildRequires:  kxmlgui-devel
 BuildRequires:  libkdegames-devel
 BuildRequires:  phonon4qt5-devel
 BuildRequires:  pkgconfig
 BuildRequires:  update-desktop-files
+BuildRequires:  pkgconfig(Qt5Gui)
 BuildRequires:  pkgconfig(Qt5Widgets)
 %if %{with lang}
 Recommends:     %{name}-lang

++++++ kolf-18.08.1.tar.xz -> kolf-18.08.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-18.08.1/CMakeLists.txt 
new/kolf-18.08.2/CMakeLists.txt
--- old/kolf-18.08.1/CMakeLists.txt     2018-09-04 02:36:03.000000000 +0200
+++ new/kolf-18.08.2/CMakeLists.txt     2018-10-09 02:22:27.000000000 +0200
@@ -7,18 +7,19 @@
 find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED CONFIG)
 set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_MODULE_PATH} ${ECM_MODULE_PATH} 
${ECM_KDE_MODULE_DIR})
 
-find_package(Qt5 ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE COMPONENTS Widgets )
+find_package(Qt5 ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE COMPONENTS Gui Widgets)
 find_package(KF5 ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS
+    Completion
     Config
     ConfigWidgets
     CoreAddons
     Crash
     DBusAddons
+    DocTools
     I18n
     KDELibs4Support
     KIO
     WidgetsAddons
-    WindowSystem
     XmlGui
 )
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-18.08.1/courses/Hard.kolf 
new/kolf-18.08.2/courses/Hard.kolf
--- old/kolf-18.08.1/courses/Hard.kolf  2018-06-20 05:47:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-18.08.2/courses/Hard.kolf  2018-09-22 08:00:24.000000000 +0200
@@ -1152,6 +1152,7 @@
 Comment[tr]=Yüzücülerin size <strong>vurmasına</strong> izin verin!
 Comment[uk]=Нехай плавуни <strong>штурхануть</strong> вас!
 Comment[x-test]=xxLet the floaters <strong>push</strong> you!xx
+Comment[zh_CN]=让漂移物<strong>推</strong>着你走!
 Comment[zh_TW]=您會被追著跑!
 botWallVisible=true
 height=196
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-18.08.1/po/it/kolf.po 
new/kolf-18.08.2/po/it/kolf.po
--- old/kolf-18.08.1/po/it/kolf.po      2018-09-04 02:35:58.000000000 +0200
+++ new/kolf-18.08.2/po/it/kolf.po      2018-10-09 02:22:26.000000000 +0200
@@ -129,11 +129,10 @@
 msgstr "Creato da %1"
 
 #: game.cpp:1713
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 holes"
+#, kde-format
 msgid "%1 hole"
 msgid_plural "%1 holes"
-msgstr[0] "%1 buche"
+msgstr[0] "%1 buca"
 msgstr[1] "%1 buche"
 
 #: game.cpp:1714
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-18.08.1/po/zh_CN/kolf.po 
new/kolf-18.08.2/po/zh_CN/kolf.po
--- old/kolf-18.08.1/po/zh_CN/kolf.po   2018-09-04 02:36:00.000000000 +0200
+++ new/kolf-18.08.2/po/zh_CN/kolf.po   2018-10-09 02:22:26.000000000 +0200
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-26 03:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:17\n"
-"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:53\n"
+"Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,17 +41,17 @@
 #: editor.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "Add object:"
-msgstr ""
+msgstr "添加物体:"
 
 #: game.cpp:263
 #, kde-format
 msgid "Course name: "
-msgstr ""
+msgstr "路线名称: "
 
 #: game.cpp:271
 #, kde-format
 msgid "Course author: "
-msgstr ""
+msgstr "路线作者: "
 
 #: game.cpp:281
 #, kde-format
@@ -66,12 +66,12 @@
 #: game.cpp:294
 #, kde-format
 msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
-msgstr ""
+msgstr "球手完成这个球洞的最大杆数。"
 
 #: game.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "Maximum number of strokes"
-msgstr ""
+msgstr "最大杆数"
 
 #: game.cpp:296
 #, kde-format
@@ -81,78 +81,78 @@
 #: game.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "Show border walls"
-msgstr ""
+msgstr "显示边界围墙"
 
 #: game.cpp:494 game.cpp:2398
 #, kde-format
 msgid "Course Author"
-msgstr ""
+msgstr "路线作者"
 
 #: game.cpp:495 game.cpp:496 game.cpp:2398
 #, kde-format
 msgid "Course Name"
-msgstr ""
+msgstr "路线名称"
 
 #: game.cpp:1377
 #, kde-format
 msgid "Drop Outside of Hazard"
-msgstr ""
+msgstr "放到危险区以外"
 
 #: game.cpp:1378
 #, kde-format
 msgid "Rehit From Last Location"
-msgstr ""
+msgstr "从上次的位置重新开始"
 
 #: game.cpp:1380
 #, kde-format
 msgid "What would you like to do for your next shot?"
-msgstr ""
+msgstr "您希望下次击球如何进行?"
 
 #: game.cpp:1380
 #, kde-format
 msgid "%1 is in a Hazard"
-msgstr ""
+msgstr "%1 在危险区中"
 
 #: game.cpp:1550
 #, kde-format
 msgid "%1 will start off."
-msgstr ""
+msgstr "%1 开球。"
 
 #: game.cpp:1550
 #, kde-format
 msgid "New Hole"
-msgstr ""
+msgstr "新球洞"
 
 #: game.cpp:1711
 #, kde-format
 msgid "Course name: %1"
-msgstr ""
+msgstr "路线名称:%1"
 
 #: game.cpp:1712
 #, kde-format
 msgid "Created by %1"
-msgstr ""
+msgstr "由 %1 制作"
 
 #: game.cpp:1713
 #, kde-format
 msgid "%1 hole"
 msgid_plural "%1 holes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%1 球洞"
 
 #: game.cpp:1714
 #, kde-format
 msgid "Course Information"
-msgstr ""
+msgstr "路线信息"
 
 #: game.cpp:1835
 #, kde-format
 msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
-msgstr ""
+msgstr "这个球洞使用如下的插件,您还没有安装:"
 
 #: game.cpp:1947
 #, kde-format
 msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
-msgstr ""
+msgstr "当前球洞有未保存的改变,要保存他们吗?"
 
 #: game.cpp:1947
 #, kde-format
@@ -162,12 +162,12 @@
 #: game.cpp:1947
 #, kde-format
 msgid "Save &Later"
-msgstr ""
+msgstr "稍后保存(&L)"
 
 #: game.cpp:2116 kolf.cpp:547
 #, kde-format
 msgid "Pick Kolf Course to Save To"
-msgstr ""
+msgstr "选择要保存的Kolf 路线"
 
 #: kcomboboxdialog.cpp:55
 #, kde-format
@@ -182,7 +182,7 @@
 #: kolf.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Puddle"
-msgstr ""
+msgstr "水坑"
 
 #: kolf.cpp:61
 #, kde-format
@@ -202,17 +202,17 @@
 #: kolf.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Windmill"
-msgstr ""
+msgstr "风车"
 
 #: kolf.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Black Hole"
-msgstr ""
+msgstr "黑洞"
 
 #: kolf.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "Floater"
-msgstr ""
+msgstr "漂浮者"
 
 #: kolf.cpp:67
 #, kde-format
@@ -227,17 +227,17 @@
 #: kolf.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Bumper"
-msgstr ""
+msgstr "反弹柱"
 
 #: kolf.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "Save &Course"
-msgstr ""
+msgstr "保存路线(&C)"
 
 #: kolf.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Save &Course As..."
-msgstr ""
+msgstr "路线另存为(&C)..."
 
 #: kolf.cpp:97
 #, kde-format
@@ -247,7 +247,7 @@
 #: kolf.cpp:100
 #, kde-format
 msgid "&Save Game As..."
-msgstr ""
+msgstr "游戏另存为(&S)..."
 
 #: kolf.cpp:107
 #, kde-format
@@ -267,64 +267,64 @@
 #: kolf.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "&Undo Shot"
-msgstr ""
+msgstr "撤消击球(&U)"
 
 #. i18n("&Replay Shot"), 0, this, SLOT(emptySlot()), actionCollection(), 
"replay");
 #. Go
 #: kolf.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "Switch to Hole"
-msgstr ""
+msgstr "切换球洞"
 
 #: kolf.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "&Next Hole"
-msgstr ""
+msgstr "下一个球洞(&N)"
 
 #: kolf.cpp:141
 #, kde-format
 msgid "&Previous Hole"
-msgstr ""
+msgstr "上一个球洞(&P)"
 
 #: kolf.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "&First Hole"
-msgstr ""
+msgstr "第一个球洞(&F)"
 
 #: kolf.cpp:150
 #, kde-format
 msgid "&Last Hole"
-msgstr ""
+msgstr "最后的球洞(&L)"
 
 #: kolf.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "&Random Hole"
-msgstr ""
+msgstr "随机球洞(&R)"
 
 #: kolf.cpp:159
 #, kde-format
 msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr ""
+msgstr "启用鼠标来移动球推(&M)"
 
 #: kolf.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Enable &Advanced Putting"
-msgstr ""
+msgstr "启用高级推球方式(&A)"
 
 #: kolf.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "Show &Info"
-msgstr ""
+msgstr "显示信息(&I)"
 
 #: kolf.cpp:179
 #, kde-format
 msgid "Show Putter &Guideline"
-msgstr ""
+msgstr "显示球推指向线(&G)"
 
 #: kolf.cpp:185
 #, kde-format
 msgid "Enable All Dialog Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "启用所有对话框"
 
 #: kolf.cpp:189
 #, kde-format
@@ -334,7 +334,7 @@
 #: kolf.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "&About Course"
-msgstr ""
+msgstr "关于路线(&A)"
 
 #: kolf.cpp:199
 #, kde-format
@@ -354,7 +354,7 @@
 #: kolf.cpp:481
 #, kde-format
 msgid "%1 tied"
-msgstr ""
+msgstr "%1 打平"
 
 #: kolf.cpp:484
 #, kde-format
@@ -364,33 +364,33 @@
 #: kolf.cpp:510 kolf.cpp:526 newgame.cpp:251
 #, kde-format
 msgid "High Scores for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 的高分"
 
 #: kolf.cpp:560
 #, kde-format
 msgid "Pick Saved Game to Save To"
-msgstr ""
+msgstr "选择用于保存游戏的文件"
 
 #: kolf.cpp:591
 #, kde-format
 msgid "Pick Kolf Saved Game"
-msgstr ""
+msgstr "选择 Kolf 保存的游戏"
 
 #: kolf.cpp:626
 #, kde-format
 msgid "%1's turn"
-msgstr ""
+msgstr "轮到 %1"
 
 #: kolf.cpp:698
 #, kde-format
 msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
-msgstr ""
+msgstr "%1 的分数已经达到这个球洞的最高分。"
 
 #. i18n: ectx: Menu (hole)
 #: kolfui.rc:17
 #, kde-format
 msgid "Ho&le"
-msgstr ""
+msgstr "球洞(&L)"
 
 #. i18n: ectx: Menu (go_course)
 #: kolfui.rc:31
@@ -401,7 +401,7 @@
 #: landscape.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "Enable show/hide"
-msgstr ""
+msgstr "启用显示/隐藏"
 
 #: landscape.cpp:151 obstacles.cpp:440 obstacles.cpp:458
 #, kde-format
@@ -431,27 +431,27 @@
 #: landscape.cpp:241
 #, kde-format
 msgid "Opposite Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "反对角对称"
 
 #: landscape.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "Elliptic"
-msgstr ""
+msgstr "椭圆"
 
 #: landscape.cpp:570
 #, kde-format
 msgid "Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "反向"
 
 #: landscape.cpp:575
 #, kde-format
 msgid "Unmovable"
-msgstr ""
+msgstr "不可移动"
 
 #: landscape.cpp:577
 #, kde-format
 msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
-msgstr ""
+msgstr "这个斜坡是否能被其它物体 (比如浮台) 推动。"
 
 #: landscape.cpp:581
 #, kde-format
@@ -461,7 +461,7 @@
 #: main.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "KDE Minigolf Game"
-msgstr ""
+msgstr "KDE 迷你高尔夫游戏"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
@@ -471,7 +471,7 @@
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "(c) 2002-2010, Kolf developers"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2002-2010,Kolf 开发者"
 
 #: main.cpp:52
 #, kde-format
@@ -491,17 +491,17 @@
 #: main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Former main author"
-msgstr ""
+msgstr "前任主要作者"
 
 #: main.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Niklas Knutsson"
-msgstr ""
+msgstr "Niklas Knutsson"
 
 #: main.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Advanced putting mode"
-msgstr ""
+msgstr "高级推球模式"
 
 #: main.cpp:55
 #, kde-format
@@ -511,27 +511,27 @@
 #: main.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Border around course"
-msgstr ""
+msgstr "路线周围的边界"
 
 #: main.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Timo A. Hummel"
-msgstr ""
+msgstr "Timo A. Hummel"
 
 #: main.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Some good sound effects"
-msgstr ""
+msgstr "一些很好的音效"
 
 #: main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Rob Renaud"
-msgstr ""
+msgstr "Rob Renaud"
 
 #: main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Wall-bouncing help"
-msgstr ""
+msgstr "墙壁反弹帮助"
 
 #: main.cpp:59
 #, kde-format
@@ -541,17 +541,17 @@
 #: main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Suggestions, bug reports"
-msgstr ""
+msgstr "建议、问题报告"
 
 #: main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Erin Catto"
-msgstr ""
+msgstr "Erin Catto"
 
 #: main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Developer of Box2D physics engine"
-msgstr ""
+msgstr "Box2D 物理引擎开发人员"
 
 #: main.cpp:61
 #, kde-format
@@ -561,17 +561,17 @@
 #: main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Vector class (Kolf 1)"
-msgstr ""
+msgstr "向量类(Kolf 1)"
 
 #: main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Daniel Matza-Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Daniel Matza-Brown"
 
 #: main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Working wall-bouncing algorithm (Kolf 1)"
-msgstr ""
+msgstr "有效的墙壁反弹算法(Kolf 1)"
 
 #: main.cpp:67
 #, kde-format
@@ -581,7 +581,7 @@
 #: main.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Print course information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "打印路线信息并退出"
 
 #: main.cpp:85 newgame.cpp:241
 #, kde-format
@@ -591,12 +591,12 @@
 #: main.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "%1 holes"
-msgstr ""
+msgstr "%1 球洞"
 
 #: main.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "par %1"
-msgstr ""
+msgstr "标准杆 %1"
 
 #: newgame.cpp:38
 #, kde-format
@@ -611,12 +611,12 @@
 #: newgame.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "&New Player"
-msgstr ""
+msgstr "新建球手(&N)"
 
 #: newgame.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Choose Course to Play"
-msgstr ""
+msgstr "选择要玩的路线"
 
 #: newgame.cpp:96
 #, kde-format
@@ -661,7 +661,7 @@
 #: newgame.cpp:191
 #, kde-format
 msgid "&Strict mode"
-msgstr ""
+msgstr "严格模式(&S)"
 
 #: newgame.cpp:195
 #, kde-format
@@ -669,26 +669,28 @@
 "In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
 "generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
 msgstr ""
+"严格模式下,撤消、编辑和切换球洞是不允许的。它通常用于进行比赛。只有严格模式"
+"下的高分才被保存。"
 
 #: newgame.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "Par %1"
-msgstr ""
+msgstr "标准杆 %1"
 
 #: newgame.cpp:243
 #, kde-format
 msgid "%1 Holes"
-msgstr ""
+msgstr "%1 球洞"
 
 #: newgame.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "Pick Kolf Course"
-msgstr ""
+msgstr "选择Kolf路线"
 
 #: newgame.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Chosen course is already on course list."
-msgstr ""
+msgstr "所选路线已经存在于路线列表中。"
 
 #: newgame.cpp:316
 #, kde-format
@@ -704,17 +706,17 @@
 #: objects.cpp:245
 #, kde-format
 msgid "Exiting ball angle:"
-msgstr ""
+msgstr "出球角度:"
 
 #: objects.cpp:252
 #, kde-format
 msgid "Minimum exit speed:"
-msgstr ""
+msgstr "最小出球速度:"
 
 #: objects.cpp:259
 #, kde-format
 msgid "Maximum exit speed:"
-msgstr ""
+msgstr "最大出球速度:"
 
 #: obstacles.cpp:406
 #, kde-format
@@ -739,22 +741,22 @@
 #: obstacles.cpp:415
 #, kde-format
 msgid "Walls on:"
-msgstr ""
+msgstr "围墙在:"
 
 #: obstacles.cpp:425
 #, kde-format
 msgid "Sign HTML:"
-msgstr ""
+msgstr "标志 HTML:"
 
 #: obstacles.cpp:434
 #, kde-format
 msgid "Windmill on top"
-msgstr ""
+msgstr "顶部风车"
 
 #: obstacles.cpp:455
 #, kde-format
 msgid "Moving speed"
-msgstr ""
+msgstr "移动速度"
 
 #: obstacles.cpp:675
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-18.08.1/tutorial.kolf 
new/kolf-18.08.2/tutorial.kolf
--- old/kolf-18.08.1/tutorial.kolf      2018-06-20 05:47:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-18.08.2/tutorial.kolf      2018-09-22 08:00:24.000000000 +0200
@@ -157,6 +157,7 @@
 Comment[tr]=Topa vurmak için Alt Tuşu ya da sol fare tuşuna basılı tutun. 
Tuşlara ne kadar uzun basarsanız vuruşunuz da o kadar kuvvetli olacaktır.
 Comment[uk]=Щоб вдарити м’ячик натисніть і потримайте стрілку вниз або ліву 
кнопку миші. Тривалість утримування клавіші визначить силу удару.
 Comment[x-test]=xxTo hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse 
button. How long you hold down the mouse button or key determines strength of 
the shot.xx
+Comment[zh_CN]=要打击那个球,按住下箭头或鼠标左键。按的时间长度会决定打击力度。
 Comment[zh_TW]=要打到球,按住下方向鍵或滑鼠左鍵,按得越久,力量越大。
 botWallVisible=true
 height=163
@@ -207,6 +208,7 @@
 Comment[tr]=Gol sopasıyla nişan almak için, Sol (saat yönünün tersine) ya da 
Sağ (saat yönüne) Ok tuşlarına basabilirsiniz.
 Comment[uk]=Щоб направити ключку, натисніть клавіші стрілку ліворуч (закрутити 
проти годинникової стрілки) або праворуч (закрутити за годинниковою стрілкою) 
або використайте мишу.
 Comment[x-test]=xxTo aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) 
and Right (rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse.xx
+Comment[zh_CN]=要瞄准推杆,按住左箭头(逆时针) 或右箭头(顺时针) 或使用鼠标。
 Comment[zh_TW]=要瞄準推杆,按左方向鍵(逆時針)或右方向鍵(順時針),或用滑鼠。
 botWallVisible=true
 height=142
@@ -311,6 +313,7 @@
 Comment[tr]=<h3>Köprüler</h3>Köprülerin üst, alt, sol veya sağ taraflarında 
duvarlar olabilir.
 Comment[uk]=<h3>Мости</h3>Мости можуть мати стіни згори, внизу, ліворуч і 
праворуч.
 Comment[x-test]=xx<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, 
left, or right.xx
+Comment[zh_CN]=<h3>桥</h3>在桥的四周可能有墙。
 Comment[zh_TW]=<h3>橋</h3>橋有可能在上下左右有牆。
 botWallVisible=true
 height=115
@@ -428,6 +431,7 @@
 Comment[tr]=<h3>Her şey</h3>Burada tümünü barındıran bir delik var. Kolf ile 
eğlenin!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
 Comment[uk]=<h3>Що завгодно</h3>Ось дірка, де ховається нірка. Розважайтесь з 
Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>
 Comment[x-test]=xx<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun 
with Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>xx
+Comment[zh_CN]=<h3>所有</h3>这里有一个球洞,一切尽在其中。祝玩得愉快!<br><center>-- Jason 
Katz-Brown</center>
 Comment[zh_TW]=<h3>每樣東西</h3>這裡有一個洞,有每樣東西。祝您玩得愉快。<br><center>-- Jason 
Katz-Brown</center>
 botWallVisible=true
 height=132
@@ -536,6 +540,7 @@
 Comment[tr]=<h3>Eğimler</h3>Eğimler yerin değişik eğimlerde bulunmasını sağlar 
böylece top eğimlerin yönünde hareket eder. Bu yön <u>Delik->Bilgi Göster</u> 
seçtiğinizde gösterilir.
 Comment[uk]=<h3>Схили</h3>Схили — це нахилені ділянки землі, нахил яких змушує 
м’ячик котитися під гору. Напрямок кочення буде показано, якщо ви оберете 
<u>Лунка->Показати інформацію</u>.
 Comment[x-test]=xx<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push 
the ball in the direction that they slope. This direction is shown when you 
choose <u>Hole->Show Info</u>.xx
+Comment[zh_CN]=<h3>斜坡</h3>斜坡这种区域会使球朝倾斜的方向滚过去。您可以选择<u>球洞->显示信息</u>以看到其方向。
 Comment[zh_TW]=<h3>斜坡</h3>若您選擇「洞」─「顯示資訊」會顯示斜坡的方向。
 botWallVisible=true
 height=187
@@ -586,6 +591,7 @@
 Comment[tr]=Eğimdeki topa vurun ve fincana düşmesini sağlayın.
 Comment[uk]=Відбивайте м’ячик на схил так, щоб він скотився у лунку.
 Comment[x-test]=xxHit the ball onto the slope and let it roll into cup.xx
+Comment[zh_CN]=把球打上斜坡并让它滚进杯中。
 Comment[zh_TW]=打擊在斜坡上的球,讓它滾到杯子中。
 botWallVisible=true
 height=195
@@ -656,6 +662,7 @@
 Comment[tr]=Farklı tür eğimleri de denemelisiniz.
 Comment[uk]=Спробуйте ці різні рівні нахилу.
 Comment[x-test]=xxTry out these different types of slopes.xx
+Comment[zh_CN]=试试不同的斜坡类型。
 Comment[zh_TW]=試試這些不同型態的斜坡。
 botWallVisible=true
 height=87
@@ -790,6 +797,7 @@
 Comment[tr]=<u>Delik->Bilgi Göster</u> seçeneğini seçtiğinizde eğimin dikliği 
size gösterilir. Diklik ayarı 8'den (en dik) 1'e (en sığ) kadar gitmektedir.
 Comment[uk]=Ухил схилу буде показано, якщо ви оберете <u>Лунка->Показати 
інформацію</u>. Ухил змінюється від 8 (найкрутіший) до 1 (найрівніший).
 Comment[x-test]=xxThe steepness of a slope is shown when you choose 
<u>Hole->Show Info</u>. Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest).xx
+Comment[zh_CN]=选择<u>球洞->显示信息</u>可以看到斜坡的倾角。其值从 8 (最险峻) 到 1(最平缓)。
 Comment[zh_TW]=當您選擇「洞」─「顯示資訊」時,會顯示斜坡的斜度。從 8(最斜)到 1(一點點斜)。
 botWallVisible=true
 height=158
@@ -868,6 +876,7 @@
 Comment[tr]=<h3>Duvarlar</h3> Topları kırmızı duvardan sektirin.
 Comment[uk]=<h3>Стіни</h3>М’ячик відбивається від червоних стін.
 Comment[x-test]=xx<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls.xx
+Comment[zh_CN]=<h3>墙</h3>球碰到红墙会反弹。
 Comment[zh_TW]=<h3>牆</h3>讓球對紅牆反彈回來。
 botWallVisible=true
 height=117
@@ -972,6 +981,7 @@
 Comment[tr]=<h3>Kum</h3> Sarı renkli kumluk bölgeler topunuzu yavaşlatır.
 Comment[uk]=<h3>Пісок</h3>Пісок має жовтий колір і уповільнює рух вашого 
м’ячика.
 Comment[x-test]=xx<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down.xx
+Comment[zh_CN]=<h3>沙地</h3>沙地以黄色显示,它会减缓球的移动速度。
 Comment[zh_TW]=<h3>沙地</h3>沙地是黃色的,會讓您的球慢下來。
 botWallVisible=true
 height=147
@@ -1022,6 +1032,7 @@
 Comment[tr]=<h3>Birikinti (Su)</h3>Bir birikintiye (mavi) çarpmak skorunuza 
bir ceza puanı eklenmesine yol açar, ve topunuz birikinti dışına çıkartılır.
 Comment[uk]=<h3>Калюжа (Вода)</h3>Влучання у калюжу (синю область) додає 
штрафний удар до вашого рахунку, ваш м’ячик буде переміщено за межі калюжі.
 Comment[x-test]=xx<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a 
penalty stroke to your score, and your ball is placed outside the puddle.xx
+Comment[zh_CN]=<h3>水坑</h3>将球打进水坑(蓝色) 会遭到罚分,然后球会被重新放到水坑外缘。
 Comment[zh_TW]=<h3>水坑</h3>把球打進水坑的話,會罰杆數,您的球要改放到水坑外。
 botWallVisible=true
 height=145
@@ -1087,6 +1098,7 @@
 Comment[tr]=<h3>Yel Değirmenleri</h3> Yel değirmenleri (hareketli kolu olan 
kahverengi cisimler) kahverengi duvarlara (veya yarım duvarlara) sahiptir.  Yel 
değirmeninin kolunun hızı her deliğe göre değişir.
 Comment[uk]=<h3>Вітряки</h3>Вітряки (брунатна основа з рухомою вертушкою) 
мають брунатні стінки (або напівстінки). Швидкість вертушки вітряка може 
змінюватися в залежності від лунки.
 Comment[x-test]=xx<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) 
have brown walls (or half walls). The speed of the windmill arm may vary for 
each hole.xx
+Comment[zh_CN]=<h3>风车</h3>棕色的转板就是风车,有些是双墙面有些是单墙面。每个洞的风车对球速的影响都不一样。
 Comment[zh_TW]=<h3>風車</h3>風車有棕色的牆(或一半的牆)。速度會每個洞不一樣。
 botWallVisible=true
 height=206
@@ -1164,6 +1176,7 @@
 Comment[tr]=<h3>Kara delikler</h3>Kara delikler topu çıkışlarına taşırlar ve 
topunuzun hızıyla doğru orantılı bir hızda dışarı atarlar. <u>Delik->Bilgi 
Göster</u> seçerek hangi kara deliğin hangi çıkışa sahip olduğunu ve topun 
çıkış yönünü öğrenebilirsiniz.
 Comment[uk]=<h3>Чорні діри</h3>Чорні діри переміщують м’ячик до свого виходу, 
і викидають її зі швидкістю, з якою м’ячик потрапив у діру. Щоб побачити 
взаємозв’язок Чорних дір та напрям, у якому вони виштовхують м’ячик, виберіть 
пункт меню <u>Лунка->Показати інформацію</u>.
 Comment[x-test]=xx<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their 
exit, and eject it at a speed in direct relation to the speed your ball was 
traveling. Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which 
exit and the direction the ball will come out.xx
+Comment[zh_CN]=<h3>黑洞</h3>黑洞会把球传送到出口,并根据其进入速度决定弹出速度。选择<u>球洞->显示信息</u>可以看到每个黑洞的出口以及球的弹出方向。
 
Comment[zh_TW]=<h3>黑洞</h3>黑洞會將球傳送到出口,並根據您打進去的速度計算送出去的速度。用「洞」─「顯示資訊」來看看哪個黑洞跑到哪個出口,以及其出口方向。
 botWallVisible=true
 height=206
@@ -1245,6 +1258,7 @@
 Comment[tr]=<h3>Yüzücüler</h3>Yüzücüler üstüne konan topları taşıyan 
platformlardır. Yüzücülerin değişik hızları vardır.
 Comment[uk]=<h3>Плавуни</h3>Плавуни — платформи, що рухаються і переносять 
м’ячик, що лежить на них. Швидкість плавунів змінюється.
 Comment[x-test]=xx<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a 
ball that lands on it. Floaters' speeds vary.xx
+Comment[zh_CN]=<h3>漂移物</h3>漂移物是一种浮动平台,被碰触的球速度会产生变化。
 Comment[zh_TW]=<h3>漂浮器</h3>漂浮器是移動的平台,球放在上面。速度會變化。
 botWallVisible=true
 height=127


Reply via email to