Hello community, here is the log from the commit of package pim-sieve-editor for openSUSE:Factory checked in at 2018-10-17 08:38:33 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/pim-sieve-editor (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.pim-sieve-editor.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "pim-sieve-editor" Wed Oct 17 08:38:33 2018 rev:22 rq:641611 version:18.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/pim-sieve-editor/pim-sieve-editor.changes 2018-09-15 15:34:12.617065612 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.pim-sieve-editor.new/pim-sieve-editor.changes 2018-10-17 08:40:11.889917750 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Oct 11 20:07:18 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 18.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.2.php +- Changes since 18.08.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- pim-sieve-editor-18.08.1.tar.xz New: ---- pim-sieve-editor-18.08.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ pim-sieve-editor.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.6W4Koe/_old 2018-10-17 08:40:12.289917407 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.6W4Koe/_new 2018-10-17 08:40:12.293917403 +0200 @@ -12,14 +12,14 @@ # license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9) # published by the Open Source Initiative. -# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ +# Please submit bugfixes or comments via https://bugs.opensuse.org/ # %bcond_without lang Name: pim-sieve-editor -Version: 18.08.1 +Version: 18.08.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ pim-sieve-editor-18.08.1.tar.xz -> pim-sieve-editor-18.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pim-sieve-editor-18.08.1/CMakeLists.txt new/pim-sieve-editor-18.08.2/CMakeLists.txt --- old/pim-sieve-editor-18.08.1/CMakeLists.txt 2018-09-04 03:00:54.000000000 +0200 +++ new/pim-sieve-editor-18.08.2/CMakeLists.txt 2018-10-09 02:33:21.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.1) -set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.9.1") +set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.9.2") project( sieveeditor VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER}) if (POLICY CMP0063) @@ -40,15 +40,15 @@ set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.9.1") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.9.1") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.9.2") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.9.2") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") -set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION "5.9.1") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.9.1") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.9.1") +set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION "5.9.2") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.9.2") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.9.2") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.9.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/fr/sieveeditor.po new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/fr/sieveeditor.po --- old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/fr/sieveeditor.po 2018-09-04 03:00:49.000000000 +0200 +++ new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/fr/sieveeditor.po 2018-10-09 02:33:19.000000000 +0200 @@ -3,14 +3,15 @@ # Vincent Pinon <[email protected]>, 2014, 2015, 2017, 2018. # Sebastien Renard <[email protected]>, 2014. # Vincent PINON <[email protected]>, 2014. +# Simon Depiets <[email protected]>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-11 03:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-02 07:49+0100\n" -"Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 15:24+0800\n" +"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +26,12 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vincent Pinon" +msgstr "Vincent Pinon, Simon Depiets" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected], [email protected]" #: importwizard/checks/importimapsettingsakonadicheckjob.cpp:148 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/pt_BR/sieveeditor.po new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/pt_BR/sieveeditor.po --- old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/pt_BR/sieveeditor.po 2018-09-04 03:00:50.000000000 +0200 +++ new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/pt_BR/sieveeditor.po 2018-10-09 02:33:20.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of sieveeditor.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2013-2016 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2013-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016. +# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sieveeditor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-11 03:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:06-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-11 22:41-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -29,70 +29,64 @@ msgstr "[email protected]" #: importwizard/checks/importimapsettingsakonadicheckjob.cpp:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Settings" +#, kde-format msgid "Akonadi IMAP Settings" -msgstr "Modificar configurações" +msgstr "Configurações de IMAP do Akonadi" #: importwizard/checks/importimapsettingsthunderbirdcheckjob.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Settings" +#, kde-format msgid "Thunderbird IMAP Settings" -msgstr "Modificar configurações" +msgstr "Configurações de IMAP do Thunderbird" #: importwizard/importimapsettingfinishpage.cpp:33 #, kde-format msgid "IMAP settings were imported:" -msgstr "" +msgstr "Foi importada a configuração de IMAP:" #: importwizard/importimapsettingnofoundpage.cpp:32 #, kde-format msgid "No settings found to import." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma configuração encontrada para importar." #: importwizard/importimapsettingprogresspage.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No errors found." +#, kde-format msgid "No settings found." -msgstr "Nenhum erro encontrado." +msgstr "Nenhuma configuração encontrada." #: importwizard/importimapsettingprogresspage.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Settings" +#, kde-format msgid "Import settings from %1..." -msgstr "Modificar configurações" +msgstr "Importar as configurações do %1..." #: importwizard/importimapsettingprogresspage.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No errors found." +#, kde-format msgid "Import settings from %1 done" -msgstr "Nenhum erro encontrado." +msgstr "A importação das configurações do %1 foi concluída" #: importwizard/importimapsettingsearchpage.cpp:33 #, kde-format msgid "Please select the program from which you like to import IMAP settings:" -msgstr "" +msgstr "Selecione o programa de onde deseja importar as configurações IMAP:" #: importwizard/importimapsettingwizard.cpp:39 #, kde-format msgid "Import IMAP Settings" -msgstr "" +msgstr "Importar as configurações IMAP" #: importwizard/importimapsettingwizard.cpp:42 #, kde-format msgid "Select Import Settings" -msgstr "" +msgstr "Selecionar as configurações da importação" #: importwizard/importimapsettingwizard.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import..." +#, kde-format msgid "Import in Progress..." -msgstr "Importar..." +msgstr "Importação em andamento..." #: importwizard/importimapsettingwizard.cpp:57 #, kde-format msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Concluir" #: main.cpp:45 #, kde-format @@ -105,10 +99,9 @@ msgstr "Editor do Sieve" #: main.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2013-2016 sieveeditor authors" +#, kde-format msgid "Copyright © 2013-2018 sieveeditor authors" -msgstr "Copyright © 2013-2016, autores do Editor de Sieve" +msgstr "Copyright © 2013-2018, autores do Editor de Sieve" #: main.cpp:50 #, kde-format @@ -129,7 +122,7 @@ #, kde-format msgctxt "server name (username)" msgid "%1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, imapAuthenticationCombo) #: serversievesettings.cpp:45 ui/serversievesettings.ui:255 @@ -148,28 +141,28 @@ #: serversievesettings.cpp:276 #, kde-format msgid "Server is not defined" -msgstr "" +msgstr "O servidor não está definido" #: serversievesettings.cpp:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sieve Server" +#, kde-format msgid "Check Server" -msgstr "Servidor Sieve" +msgstr "Verificar servidor" #: serversievesettings.cpp:319 #, kde-format msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address." msgstr "" +"Não foi possível estabelecer conexão com o servidor, verifique o endereço." #: serversievesettings.cpp:331 #, kde-format msgid "<qt><b>TLS is supported and recommended.</b></qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt><b>TLS é suportado e recomendado.</b></qt>" #: serversievesettings.cpp:334 #, kde-format msgid "<qt><b>SSL is supported and recommended.</b></qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt><b>SSL é suportado e recomendado.</b></qt>" #: serversievesettings.cpp:337 #, kde-format @@ -177,11 +170,13 @@ "<qt><b>No security is supported. It is not recommended to connect to this " "server.</b></qt>" msgstr "" +"<qt><b>Nenhuma segurança é suportada. Não é recomendável conectar a este " +"servidor.</b></qt>" #: serversievesettings.cpp:340 #, kde-format msgid "<qt><b>It is not possible to use this server.</b></qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt><b>Não é possível usar este servidor.</b></qt>" #: serversievesettingsdialog.cpp:31 #, kde-format @@ -220,10 +215,9 @@ msgstr "Configurar..." #: sieveeditorconfigureserverpage.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Settings" +#, kde-format msgid "Import Sieve Settings..." -msgstr "Modificar configurações" +msgstr "Importar as configurações do Sieve..." #: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:70 #, kde-format @@ -231,11 +225,10 @@ msgstr "Deseja remover este servidor '%1'?" #: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Server Sieve" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Remove Sieve Server" -msgstr "Remover o Sieve do servidor" +msgstr "Remover o servidor Sieve" #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:39 #, kde-format @@ -251,7 +244,7 @@ #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:40 #, kde-format msgid "Create Rules Graphically:" -msgstr "" +msgstr "Criar as regras de forma gráfica:" #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:40 #, kde-format @@ -271,16 +264,15 @@ msgstr "Ferramentas > Depurar o script Sieve..." #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Settings" +#, kde-format msgid "Import Sieve Settings" -msgstr "Modificar configurações" +msgstr "Importar as configurações do Sieve" #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Action is from tools menu, import IMAP settings" msgid "Tools > Import IMAP settings" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas > Importar as configurações IMAP" #: sieveeditormainwidget.cpp:593 #, kde-format @@ -365,7 +357,7 @@ #: sieveeditormainwindow.cpp:202 #, kde-format msgid "Create Rules Graphically..." -msgstr "" +msgstr "Criar as regras de forma gráfica..." #: sieveeditormainwindow.cpp:207 #, kde-format @@ -405,15 +397,14 @@ msgstr "Depurar o script Sieve..." #: sieveeditormainwindow.cpp:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Wordwarp" +#, kde-format msgid "Wordwrap" msgstr "Quebrar linhas" #: sieveeditormainwindow.cpp:259 #, kde-format msgid "Import IMAP Settings..." -msgstr "" +msgstr "Importar as configurações IMAP..." #: sieveeditormanagesievewidget.cpp:54 #, kde-format @@ -428,7 +419,7 @@ #: sieveeditorpagewidget.cpp:58 #, kde-format msgid "Uploading script to server for checking it, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Enviando o script para o servidor verificar, aguarde..." #: sieveeditorpagewidget.cpp:139 #, kde-format @@ -447,12 +438,14 @@ "The server responded:\n" "%1" msgstr "" +"O envio do script Sieve falhou.\n" +"O servidor respondeu:\n" +"%1" #: sieveeditorpagewidget.cpp:151 sieveeditorpagewidget.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sieve Editor" +#, kde-format msgid "Sieve Error" -msgstr "Editor do Sieve" +msgstr "Erro do Sieve" #: sieveeditorpagewidget.cpp:154 #, kde-format @@ -460,6 +453,8 @@ "Uploading the Sieve script failed.\n" "unknown reason\n" msgstr "" +"O envio do script Sieve falhou.\n" +"Motivo desconhecido\n" #: sieveeditorpagewidget.cpp:165 #, kde-format @@ -499,7 +494,7 @@ #: sieveeditorui.rc:32 #, kde-format msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Exibir" #. i18n: ectx: Menu (Tools) #: sieveeditorui.rc:40 @@ -509,18 +504,16 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: ui/serversievesettings.ui:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Settings" +#, kde-format msgid "Sieve Settings" -msgstr "Modificar configurações" +msgstr "Configurações do Sieve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: ui/serversievesettings.ui:41 ui/serversievesettings.ui:315 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server IMAP:" +#, kde-format msgid "Server Name:" -msgstr "Servidor IMAP:" +msgstr "Nome do servidor:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) @@ -564,10 +557,9 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: ui/serversievesettings.ui:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Settings" +#, kde-format msgid "IMAP Settings" -msgstr "Modificar configurações" +msgstr "Configurações do IMAP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: ui/serversievesettings.ui:143 @@ -576,6 +568,8 @@ "IMAP settings is necessary if you want to be able to list folders from " "server." msgstr "" +"As configurações do IMAP são obrigatórias se quiser permitir a listagem das " +"pastas do servidor." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) #: ui/serversievesettings.ui:156 @@ -603,98 +597,118 @@ "family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure " "connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>" msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" +"REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif';\"> é o IMAP seguro através da porta 993;</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif';\"> irá funcionar na porta 143 e mudar diretamente para " +"uma conexão segura após conectar-se;</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Nenhuma</span><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif';\"> irá conectar através da porta 143, mas não mudará " +"para uma conexão segura. Esta configuração não é recomendada.</span></p></" +"body></html>" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) #: ui/serversievesettings.ui:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Settings" +#, kde-format msgid "Connection Settings" -msgstr "Modificar configurações" +msgstr "Configurações da conexão" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testButton) #: ui/serversievesettings.ui:171 #, kde-format msgid "Auto Detect" -msgstr "" +msgstr "Detecção automática" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: ui/serversievesettings.ui:183 #, kde-format msgid "Encryption:" -msgstr "" +msgstr "Criptografia:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio) #: ui/serversievesettings.ui:192 #, kde-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio) #: ui/serversievesettings.ui:205 #, kde-format msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio) #: ui/serversievesettings.ui:215 #, kde-format msgid "STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, imapAuthenticationCombo) #: ui/serversievesettings.ui:260 #, kde-format msgctxt "Authentication method" msgid "LOGIN" -msgstr "" +msgstr "LOGIN" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, imapAuthenticationCombo) #: ui/serversievesettings.ui:265 #, kde-format msgctxt "Authentication method" msgid "PLAIN" -msgstr "" +msgstr "PLAIN" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, imapAuthenticationCombo) #: ui/serversievesettings.ui:270 #, kde-format msgctxt "Authentication method" msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" +msgstr "CRAM-MD5" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, imapAuthenticationCombo) #: ui/serversievesettings.ui:275 #, kde-format msgctxt "Authentication method" msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" +msgstr "DIGEST-MD5" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, imapAuthenticationCombo) #: ui/serversievesettings.ui:280 #, kde-format msgctxt "Authentication method" msgid "NTLM" -msgstr "" +msgstr "NTLM" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, imapAuthenticationCombo) #: ui/serversievesettings.ui:285 #, kde-format msgctxt "Authentication method" msgid "GSSAPI" -msgstr "" +msgstr "GSSAPI" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, alternateServer) #: ui/serversievesettings.ui:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sieve Server" +#, kde-format msgid "Alternate Server" -msgstr "Servidor Sieve" +msgstr "Servidor alternativo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo) #: ui/serversievesettings.ui:371 #, kde-format msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Vazio" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addServer) #: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:25 @@ -713,15 +727,3 @@ #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Exibir" - -#~ msgid "An unknown error was encountered." -#~ msgstr "Foi encontrado um erro desconhecido." - -#~ msgid "Autogenerate script:" -#~ msgstr "Gerar o script automaticamente:" - -#~ msgid "Autogenerate Script..." -#~ msgstr "Gerar o script automaticamente..." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/zh_CN/sieveeditor.po new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/zh_CN/sieveeditor.po --- old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/zh_CN/sieveeditor.po 2018-09-04 03:00:51.000000000 +0200 +++ new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/zh_CN/sieveeditor.po 2018-10-09 02:33:20.000000000 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-11 03:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:16\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:52\n" +"Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n"
