Hello community,

here is the log from the commit of package pim-sieve-editor for 
openSUSE:Factory checked in at 2018-10-17 08:38:33
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/pim-sieve-editor (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.pim-sieve-editor.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "pim-sieve-editor"

Wed Oct 17 08:38:33 2018 rev:22 rq:641611 version:18.08.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/pim-sieve-editor/pim-sieve-editor.changes        
2018-09-15 15:34:12.617065612 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.pim-sieve-editor.new/pim-sieve-editor.changes   
2018-10-17 08:40:11.889917750 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Oct 11 20:07:18 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.08.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.2.php
+- Changes since 18.08.1:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  pim-sieve-editor-18.08.1.tar.xz

New:
----
  pim-sieve-editor-18.08.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ pim-sieve-editor.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.6W4Koe/_old  2018-10-17 08:40:12.289917407 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.6W4Koe/_new  2018-10-17 08:40:12.293917403 +0200
@@ -12,14 +12,14 @@
 # license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9)
 # published by the Open Source Initiative.
 
-# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/
+# Please submit bugfixes or comments via https://bugs.opensuse.org/
 #
 
 
 %bcond_without lang
 
 Name:           pim-sieve-editor
-Version:        18.08.1
+Version:        18.08.2
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ pim-sieve-editor-18.08.1.tar.xz -> pim-sieve-editor-18.08.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pim-sieve-editor-18.08.1/CMakeLists.txt 
new/pim-sieve-editor-18.08.2/CMakeLists.txt
--- old/pim-sieve-editor-18.08.1/CMakeLists.txt 2018-09-04 03:00:54.000000000 
+0200
+++ new/pim-sieve-editor-18.08.2/CMakeLists.txt 2018-10-09 02:33:21.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.1)
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.9.1")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.9.2")
 project( sieveeditor VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER})
 
 if (POLICY CMP0063)
@@ -40,15 +40,15 @@
 
 set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
 
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.9.1")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.9.1")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.9.2")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.9.2")
 
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
 
-set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION "5.9.1")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.9.1")
-set(KIMAP_LIB_VERSION "5.9.1")
+set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION "5.9.2")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.9.2")
+set(KIMAP_LIB_VERSION "5.9.2")
 
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.9.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/fr/sieveeditor.po 
new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/fr/sieveeditor.po
--- old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/fr/sieveeditor.po   2018-09-04 
03:00:49.000000000 +0200
+++ new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/fr/sieveeditor.po   2018-10-09 
02:33:19.000000000 +0200
@@ -3,14 +3,15 @@
 # Vincent Pinon <[email protected]>, 2014, 2015, 2017, 2018.
 # Sebastien Renard <[email protected]>, 2014.
 # Vincent PINON <[email protected]>, 2014.
+# Simon Depiets <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-07-11 03:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-02 07:49+0100\n"
-"Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 15:24+0800\n"
+"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +26,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Vincent Pinon"
+msgstr "Vincent Pinon, Simon Depiets"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected]"
 
 #: importwizard/checks/importimapsettingsakonadicheckjob.cpp:148
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/pt_BR/sieveeditor.po 
new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/pt_BR/sieveeditor.po
--- old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/pt_BR/sieveeditor.po        2018-09-04 
03:00:50.000000000 +0200
+++ new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/pt_BR/sieveeditor.po        2018-10-09 
02:33:20.000000000 +0200
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of sieveeditor.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2013-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2013-2018 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sieveeditor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-07-11 03:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:06-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 22:41-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -29,70 +29,64 @@
 msgstr "[email protected]"
 
 #: importwizard/checks/importimapsettingsakonadicheckjob.cpp:148
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modify Settings"
+#, kde-format
 msgid "Akonadi IMAP Settings"
-msgstr "Modificar configurações"
+msgstr "Configurações de IMAP do Akonadi"
 
 #: importwizard/checks/importimapsettingsthunderbirdcheckjob.cpp:311
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modify Settings"
+#, kde-format
 msgid "Thunderbird IMAP Settings"
-msgstr "Modificar configurações"
+msgstr "Configurações de IMAP do Thunderbird"
 
 #: importwizard/importimapsettingfinishpage.cpp:33
 #, kde-format
 msgid "IMAP settings were imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Foi importada a configuração de IMAP:"
 
 #: importwizard/importimapsettingnofoundpage.cpp:32
 #, kde-format
 msgid "No settings found to import."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma configuração encontrada para importar."
 
 #: importwizard/importimapsettingprogresspage.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No errors found."
+#, kde-format
 msgid "No settings found."
-msgstr "Nenhum erro encontrado."
+msgstr "Nenhuma configuração encontrada."
 
 #: importwizard/importimapsettingprogresspage.cpp:86
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modify Settings"
+#, kde-format
 msgid "Import settings from %1..."
-msgstr "Modificar configurações"
+msgstr "Importar as configurações do %1..."
 
 #: importwizard/importimapsettingprogresspage.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No errors found."
+#, kde-format
 msgid "Import settings from %1 done"
-msgstr "Nenhum erro encontrado."
+msgstr "A importação das configurações do %1 foi concluída"
 
 #: importwizard/importimapsettingsearchpage.cpp:33
 #, kde-format
 msgid "Please select the program from which you like to import IMAP settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o programa de onde deseja importar as configurações IMAP:"
 
 #: importwizard/importimapsettingwizard.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "Import IMAP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importar as configurações IMAP"
 
 #: importwizard/importimapsettingwizard.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "Select Import Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar as configurações da importação"
 
 #: importwizard/importimapsettingwizard.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import..."
+#, kde-format
 msgid "Import in Progress..."
-msgstr "Importar..."
+msgstr "Importação em andamento..."
 
 #: importwizard/importimapsettingwizard.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Concluir"
 
 #: main.cpp:45
 #, kde-format
@@ -105,10 +99,9 @@
 msgstr "Editor do Sieve"
 
 #: main.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copyright © 2013-2016 sieveeditor authors"
+#, kde-format
 msgid "Copyright © 2013-2018 sieveeditor authors"
-msgstr "Copyright © 2013-2016, autores do Editor de Sieve"
+msgstr "Copyright © 2013-2018, autores do Editor de Sieve"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
@@ -129,7 +122,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "server name (username)"
 msgid "%1 (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, 
imapAuthenticationCombo)
 #: serversievesettings.cpp:45 ui/serversievesettings.ui:255
@@ -148,28 +141,28 @@
 #: serversievesettings.cpp:276
 #, kde-format
 msgid "Server is not defined"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor não está definido"
 
 #: serversievesettings.cpp:276
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sieve Server"
+#, kde-format
 msgid "Check Server"
-msgstr "Servidor Sieve"
+msgstr "Verificar servidor"
 
 #: serversievesettings.cpp:319
 #, kde-format
 msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
 msgstr ""
+"Não foi possível estabelecer conexão com o servidor, verifique o endereço."
 
 #: serversievesettings.cpp:331
 #, kde-format
 msgid "<qt><b>TLS is supported and recommended.</b></qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt><b>TLS é suportado e recomendado.</b></qt>"
 
 #: serversievesettings.cpp:334
 #, kde-format
 msgid "<qt><b>SSL is supported and recommended.</b></qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt><b>SSL é suportado e recomendado.</b></qt>"
 
 #: serversievesettings.cpp:337
 #, kde-format
@@ -177,11 +170,13 @@
 "<qt><b>No security is supported. It is not recommended to connect to this "
 "server.</b></qt>"
 msgstr ""
+"<qt><b>Nenhuma segurança é suportada. Não é recomendável conectar a este "
+"servidor.</b></qt>"
 
 #: serversievesettings.cpp:340
 #, kde-format
 msgid "<qt><b>It is not possible to use this server.</b></qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt><b>Não é possível usar este servidor.</b></qt>"
 
 #: serversievesettingsdialog.cpp:31
 #, kde-format
@@ -220,10 +215,9 @@
 msgstr "Configurar..."
 
 #: sieveeditorconfigureserverpage.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modify Settings"
+#, kde-format
 msgid "Import Sieve Settings..."
-msgstr "Modificar configurações"
+msgstr "Importar as configurações do Sieve..."
 
 #: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:70
 #, kde-format
@@ -231,11 +225,10 @@
 msgstr "Deseja remover este servidor '%1'?"
 
 #: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove Server Sieve"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Remove Sieve Server"
-msgstr "Remover o Sieve do servidor"
+msgstr "Remover o servidor Sieve"
 
 #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:39
 #, kde-format
@@ -251,7 +244,7 @@
 #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "Create Rules Graphically:"
-msgstr ""
+msgstr "Criar as regras de forma gráfica:"
 
 #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:40
 #, kde-format
@@ -271,16 +264,15 @@
 msgstr "Ferramentas > Depurar o script Sieve..."
 
 #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modify Settings"
+#, kde-format
 msgid "Import Sieve Settings"
-msgstr "Modificar configurações"
+msgstr "Importar as configurações do Sieve"
 
 #: sieveeditoremptytabwidgetlabel.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "Action is from tools menu, import IMAP settings"
 msgid "Tools > Import IMAP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas > Importar as configurações IMAP"
 
 #: sieveeditormainwidget.cpp:593
 #, kde-format
@@ -365,7 +357,7 @@
 #: sieveeditormainwindow.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "Create Rules Graphically..."
-msgstr ""
+msgstr "Criar as regras de forma gráfica..."
 
 #: sieveeditormainwindow.cpp:207
 #, kde-format
@@ -405,15 +397,14 @@
 msgstr "Depurar o script Sieve..."
 
 #: sieveeditormainwindow.cpp:250
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Wordwarp"
+#, kde-format
 msgid "Wordwrap"
 msgstr "Quebrar linhas"
 
 #: sieveeditormainwindow.cpp:259
 #, kde-format
 msgid "Import IMAP Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Importar as configurações IMAP..."
 
 #: sieveeditormanagesievewidget.cpp:54
 #, kde-format
@@ -428,7 +419,7 @@
 #: sieveeditorpagewidget.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Uploading script to server for checking it, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviando o script para o servidor verificar, aguarde..."
 
 #: sieveeditorpagewidget.cpp:139
 #, kde-format
@@ -447,12 +438,14 @@
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
+"O envio do script Sieve falhou.\n"
+"O servidor respondeu:\n"
+"%1"
 
 #: sieveeditorpagewidget.cpp:151 sieveeditorpagewidget.cpp:156
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sieve Editor"
+#, kde-format
 msgid "Sieve Error"
-msgstr "Editor do Sieve"
+msgstr "Erro do Sieve"
 
 #: sieveeditorpagewidget.cpp:154
 #, kde-format
@@ -460,6 +453,8 @@
 "Uploading the Sieve script failed.\n"
 "unknown reason\n"
 msgstr ""
+"O envio do script Sieve falhou.\n"
+"Motivo desconhecido\n"
 
 #: sieveeditorpagewidget.cpp:165
 #, kde-format
@@ -499,7 +494,7 @@
 #: sieveeditorui.rc:32
 #, kde-format
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir"
 
 #. i18n: ectx: Menu (Tools)
 #: sieveeditorui.rc:40
@@ -509,18 +504,16 @@
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: ui/serversievesettings.ui:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modify Settings"
+#, kde-format
 msgid "Sieve Settings"
-msgstr "Modificar configurações"
+msgstr "Configurações do Sieve"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 #: ui/serversievesettings.ui:41 ui/serversievesettings.ui:315
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Server IMAP:"
+#, kde-format
 msgid "Server Name:"
-msgstr "Servidor IMAP:"
+msgstr "Nome do servidor:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
@@ -564,10 +557,9 @@
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: ui/serversievesettings.ui:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modify Settings"
+#, kde-format
 msgid "IMAP Settings"
-msgstr "Modificar configurações"
+msgstr "Configurações do IMAP"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 #: ui/serversievesettings.ui:143
@@ -576,6 +568,8 @@
 "IMAP settings is necessary if you want to be able to list folders from "
 "server."
 msgstr ""
+"As configurações do IMAP são obrigatórias se quiser permitir a listagem das "
+"pastas do servidor."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
 #: ui/serversievesettings.ui:156
@@ -603,98 +597,118 @@
 "family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
 "connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
 msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/";
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
+"family:'Sans Serif';\"> é o IMAP seguro através da porta 993;</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
+"family:'Sans Serif';\"> irá funcionar na porta 143 e mudar diretamente para "
+"uma conexão segura após conectar-se;</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Nenhuma</span><span style=\" font-"
+"family:'Sans Serif';\"> irá conectar através da porta 143, mas não mudará "
+"para uma conexão segura. Esta configuração não é recomendada.</span></p></"
+"body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
 #: ui/serversievesettings.ui:159
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modify Settings"
+#, kde-format
 msgid "Connection Settings"
-msgstr "Modificar configurações"
+msgstr "Configurações da conexão"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testButton)
 #: ui/serversievesettings.ui:171
 #, kde-format
 msgid "Auto Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Detecção automática"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 #: ui/serversievesettings.ui:183
 #, kde-format
 msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Criptografia:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
 #: ui/serversievesettings.ui:192
 #, kde-format
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
 #: ui/serversievesettings.ui:205
 #, kde-format
 msgid "SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "SSL/TLS"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
 #: ui/serversievesettings.ui:215
 #, kde-format
 msgid "STARTTLS"
-msgstr ""
+msgstr "STARTTLS"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, 
imapAuthenticationCombo)
 #: ui/serversievesettings.ui:260
 #, kde-format
 msgctxt "Authentication method"
 msgid "LOGIN"
-msgstr ""
+msgstr "LOGIN"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, 
imapAuthenticationCombo)
 #: ui/serversievesettings.ui:265
 #, kde-format
 msgctxt "Authentication method"
 msgid "PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "PLAIN"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, 
imapAuthenticationCombo)
 #: ui/serversievesettings.ui:270
 #, kde-format
 msgctxt "Authentication method"
 msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "CRAM-MD5"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, 
imapAuthenticationCombo)
 #: ui/serversievesettings.ui:275
 #, kde-format
 msgctxt "Authentication method"
 msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "DIGEST-MD5"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, 
imapAuthenticationCombo)
 #: ui/serversievesettings.ui:280
 #, kde-format
 msgctxt "Authentication method"
 msgid "NTLM"
-msgstr ""
+msgstr "NTLM"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, 
imapAuthenticationCombo)
 #: ui/serversievesettings.ui:285
 #, kde-format
 msgctxt "Authentication method"
 msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, alternateServer)
 #: ui/serversievesettings.ui:303
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sieve Server"
+#, kde-format
 msgid "Alternate Server"
-msgstr "Servidor Sieve"
+msgstr "Servidor alternativo"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
 #: ui/serversievesettings.ui:371
 #, kde-format
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vazio"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addServer)
 #: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:25
@@ -713,15 +727,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#~ msgid "An unknown error was encountered."
-#~ msgstr "Foi encontrado um erro desconhecido."
-
-#~ msgid "Autogenerate script:"
-#~ msgstr "Gerar o script automaticamente:"
-
-#~ msgid "Autogenerate Script..."
-#~ msgstr "Gerar o script automaticamente..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/zh_CN/sieveeditor.po 
new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/zh_CN/sieveeditor.po
--- old/pim-sieve-editor-18.08.1/po/zh_CN/sieveeditor.po        2018-09-04 
03:00:51.000000000 +0200
+++ new/pim-sieve-editor-18.08.2/po/zh_CN/sieveeditor.po        2018-10-09 
02:33:20.000000000 +0200
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-07-11 03:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:16\n"
-"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:52\n"
+"Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"


Reply via email to