Hello community, here is the log from the commit of package ksudoku for openSUSE:Factory checked in at 2018-11-13 16:57:12 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksudoku (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksudoku.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ksudoku" Tue Nov 13 16:57:12 2018 rev:77 rq:648146 version:18.08.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksudoku/ksudoku.changes 2018-10-17 08:40:54.641881131 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksudoku.new/ksudoku.changes 2018-11-13 17:21:55.829912996 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Nov 08 20:43:44 UTC 2018 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 18.08.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.3.php +- Changes since 18.08.2: + * No code changes since 18.08.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ksudoku-18.08.2.tar.xz New: ---- ksudoku-18.08.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ksudoku.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.B8ut8b/_old 2018-11-13 17:21:56.397912223 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.B8ut8b/_new 2018-11-13 17:21:56.397912223 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: ksudoku -Version: 18.08.2 +Version: 18.08.3 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ ksudoku-18.08.2.tar.xz -> ksudoku-18.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/po/de/ksudoku.po new/ksudoku-18.08.3/po/de/ksudoku.po --- old/ksudoku-18.08.2/po/de/ksudoku.po 2018-10-09 02:23:31.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/po/de/ksudoku.po 2018-11-06 01:16:20.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: ksudoku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-08 03:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 11:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-05 16:54+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -655,27 +655,21 @@ "Möchten Sie dieses Spiel wirklich beenden, um danach ein neues zu starten?" #: src/gui/ksudoku.cpp:663 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Game Section in Config" -#| msgid "Game" +#, kde-format msgctxt "window title" msgid "New Game" -msgstr "Spiel" +msgstr "Neues Spiel" #: src/gui/ksudoku.cpp:664 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Game Section in Config" -#| msgid "Game" +#, kde-format msgctxt "button label" msgid "New Game" -msgstr "Spiel" +msgstr "Neues Spiel" #: src/gui/ksudoku.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you really want to end this game in order to start a new one?" +#, kde-format msgid "Do you really want to restart this game?" -msgstr "" -"Möchten Sie dieses Spiel wirklich beenden, um danach ein neues zu starten?" +msgstr "Möchten Sie dieses Spiel wirklich neu starten?" #: src/gui/ksudoku.cpp:682 #, kde-format @@ -746,6 +740,10 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Dies aktiviert alle Dialoge, die mit der Funktion „Diese Meldung nicht mehr" +" anzeigen“ deaktiviert haben.\n" +"\n" +"Möchten Sie fortfahren?" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes) #: src/gui/ksudoku.kcfg:41 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/po/gl/ksudoku.po new/ksudoku-18.08.3/po/gl/ksudoku.po --- old/ksudoku-18.08.2/po/gl/ksudoku.po 2018-10-09 02:23:31.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/po/gl/ksudoku.po 2018-11-06 01:16:20.000000000 +0100 @@ -6,13 +6,13 @@ # Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2009, 2012, 2015, 2017. # Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2012. # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.org>, 2013, 2014. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksudoku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-08 03:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-20 09:17+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -53,14 +53,7 @@ msgstr "%1" #: src/generator/sudokuboard.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "After %1 tries, the best difficulty level achieved is %2, with internal " -#| "difficulty rating %3, but you requested difficulty level %4. Do you wish " -#| "to try again or accept the puzzle as is?\n" -#| "\n" -#| "If you accept the puzzle, it may help to change to No Symmetry or some " -#| "low symmetry type, then use Game->New and try generating another puzzle." +#, kde-format msgid "" "After %1 tries, the best difficulty level achieved by the generator is %2, " "with internal difficulty rating %3, but you requested difficulty level %4.\n" @@ -72,14 +65,18 @@ "Symmetry setting to 'No Symmetry' or some low symmetry type and then use " "'Generate A Puzzle' again." msgstr "" -"Despois de %1 intentos, o mellor nivel de dificultade acadado é %2, cunha " -"puntuación de dificultade interna de %3, pero ti pedías un nivel de " -"dificultade de %4. Queres intentalo de novo ou aceptar o quebracabezas como " +"Despois de %1 intentos, o mellor nivel de dificultade que acadou o xerador é " +"%2, cunha puntuación de dificultade interna de %3, pero ti solicitaches o " +"nivel de dificultade %4.\n" +"\n" +"Queres que o xerador o intente de novo ou aceptar o quebracabezas como " "está?\n" "\n" -"Se aceptas o quebracabezas, pódeche axudar cambiar a «Sen simetría» ou un " -"tipo de simetría baixo e usar «Partida → Nova» e intentar xerar outro " -"quebracabezas." +"Consello: Podes intentar aumentar a puntuación de dificultade facendo o " +"seguinte: Selecciona o botón de «Aceptar» para continuar, selecciona " +"«Partida → Nova», e cambia a opción de «Simetría» a «Sen simetría» ou un " +"tipo de simetría baixo, e a continuación usa «Xerar un quebracabezas» de " +"novo." #: src/generator/sudokuboard.cpp:209 src/generator/sudokuboard.cpp:229 #: src/generator/sudokuboard.cpp:245 @@ -710,26 +707,21 @@ msgstr "Seguro que queres rematar esta partida para comezar outra?" #: src/gui/ksudoku.cpp:663 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Game Section in Config" -#| msgid "Game" +#, kde-format msgctxt "window title" msgid "New Game" -msgstr "Partida" +msgstr "Nova partida" #: src/gui/ksudoku.cpp:664 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Game Section in Config" -#| msgid "Game" +#, kde-format msgctxt "button label" msgid "New Game" -msgstr "Partida" +msgstr "Nova partida" #: src/gui/ksudoku.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you really want to end this game in order to start a new one?" +#, kde-format msgid "Do you really want to restart this game?" -msgstr "Seguro que queres rematar esta partida para comezar outra?" +msgstr "Seguro que queres reiniciar a partida?" #: src/gui/ksudoku.cpp:682 #, kde-format @@ -770,11 +762,7 @@ msgstr "Tema visual" #: src/gui/ksudoku.cpp:844 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Warning: The Unlimited difficulty level has no limit on how many guesses " -#| "or branch points are required to solve the puzzle and there is no lower " -#| "limit on how soon guessing becomes necessary." +#, kde-format msgid "" "Warning: The Unlimited difficulty level has no limit on how many guesses or " "branch points are required to solve the puzzle and there is no lower limit " @@ -785,7 +773,10 @@ msgstr "" "Aviso: O nivel de dificultade Sen límites non ten límite no número de " "intentos ou puntos de desvío que se requiren para resolver o quebracabezas e " -"non existe un límite inferior para que sexa necesario un intento." +"non existe un límite inferior para que sexa necesario un intento.\n" +"\n" +"Teña en conta que o xerador deste tipo de quebracabezas podería requirir " +"moito máis tempo que outros. Durante a xeración, KSudoku non responderá." #: src/gui/ksudoku.cpp:851 #, kde-format @@ -800,6 +791,10 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Isto activará todos os diálogos que desactivases marcando a opción de «Non " +"volver mostrar esta mensaxe».\n" +"\n" +"Queres continuar?" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes) #: src/gui/ksudoku.kcfg:41 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/po/zh_CN/ksudoku.po new/ksudoku-18.08.3/po/zh_CN/ksudoku.po --- old/ksudoku-18.08.2/po/zh_CN/ksudoku.po 2018-10-09 02:23:32.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/po/zh_CN/ksudoku.po 2018-11-06 01:16:20.000000000 +0100 @@ -3,8 +3,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-08 03:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:53\n" -"Last-Translator: guoyunhe <yunhe....@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-01 23:21\n" +"Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,6 +54,14 @@ "Symmetry setting to 'No Symmetry' or some low symmetry type and then use " "'Generate A Puzzle' again." msgstr "" +"在%1次尝试之后,生成的最佳难度级别为%2,内部难度等级为%3,但您请求的难度等级" +"为%4。\n" +"\n" +"重新生成一次还是接受当前谜题?\n" +"\n" +"提示:您可以尝试通过执行以下操作来增加难度等级:点击“接受”按钮继续,选择游戏 " +"- >新建,然后将对称设置更改为“无对称性”或某种对称性较低的类型,然后再次使" +"用“生成谜题”。" #: src/generator/sudokuboard.cpp:209 src/generator/sudokuboard.cpp:229 #: src/generator/sudokuboard.cpp:245 @@ -123,6 +131,8 @@ "Highlight the row, column and block that contain the selected cell. Blocks " "may be square or irregular (as in jigsaw-type or XSudoku puzzles)." msgstr "" +"突出显示包含选定单元格的行、列和块。块可能是方形的或不规则的 (和jigsaw拼图类" +"型或 XSudoku拼图中一样)。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) #: src/gui/configgame.ui:49 @@ -223,7 +233,7 @@ msgid "" "Shrink cells by up to 60% if they are not in an NxNxN cube that contains the " "selected cell." -msgstr "" +msgstr "如果单元格不在包含所选单元格的 NxNxN 立方体中, 则最多可缩进60%。" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_OuterCellSize3D) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) @@ -235,6 +245,8 @@ "Shrink cells by up to 60% if they are not in an NxNxN cube that contains the " "selected cell. This is useful if a 3-D puzzle has more than one cube." msgstr "" +"如果单元格不在包含所选单元格的 NxNxN 立方体中, 则最多可缩进60%。这在有多个立" +"方体的3D谜题中很有用。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/gui/configgame.ui:432 @@ -248,7 +260,7 @@ msgid "" "Darken cells if they are not in an NxNxN cube that contains the selected " "cell." -msgstr "" +msgstr "如果单元格不在包含所选单元格的 NxNxN 立方体中, 则会变暗。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DarkenOuterCells3D) #: src/gui/configgame.ui:455 @@ -403,11 +415,20 @@ "can select the puzzle size in KSudoku's Settings dialog and the maximum cage-" "size by using KSudoku's Difficulty button." msgstr "" +"Mathdoku 谜题大小可以从 3x3 到 9x9。解谜的答案是一个网格,其中每一行和每一列" +"都包含可用数字 (1-3 到 1-9) 且只使用一次。网格上覆盖有不规则形状的区。\n" +"\n" +"大小为1的区是起始值或线索, 但它们不多。较大尺寸的区具有目标值和算术运算符 (+-" +"x/)。区中的数字必须结合在一起,使用运算符,以达到目标值,例如“12x”意味着数字" +"必须乘起来等于12。如果一个数字出现在不同的行和列中, 则可以在区中多次出现。\n" +"\n" +"一般而言,较大的 Mathdokus 更难, 更大的区也更困难。通过使用 KSudoku 的“难" +"度”按钮, 您可以选择 KSudoku 的设置对话框中的谜题大小和最大区大小。" #: src/gui/ksudoku.cpp:298 #, kde-format msgid "Playing Mathdoku" -msgstr "" +msgstr "玩Mathdoku" #: src/gui/ksudoku.cpp:302 #, kde-format @@ -424,11 +445,20 @@ "In general, larger cages are more difficult. You can select the maximum cage-" "size by using KSudoku's Difficulty button." msgstr "" +"杀手数独谜题可以有 4x4 或 9x9,包含4个2x2 块或9个3x3 块。解决方案必须遵循经典" +"的数独规则。不同的是, 很少有起始值或线索 (如果有的话)。相反, 网格被不规则形状" +"的区覆盖。\n" +"\n" +"大小为1的区是起始值或线索。较大的区具有目标值, 它们中的数字必须相加达到该值。" +"在杀手数独中,区内不能多次包含同一个数字。\n" +"\n" +"一般来说,更大的区也更困难。您可以使用 KSudoku 的“难度”按钮来选择区大小的最大" +"值。" #: src/gui/ksudoku.cpp:316 #, kde-format msgid "Playing Killer Sudoku" -msgstr "" +msgstr "玩杀手数独" #: src/gui/ksudoku.cpp:320 #, kde-format @@ -458,11 +488,28 @@ "puzzle and make sure there is only one solution. If the check fails, you " "have probably made an error somewhere in one of the cages." msgstr "" +"Mathdoku 和杀手数独谜题必须每次在一个区内输入数字。要开始一个区,请左键单击任" +"何未使用的单元格,或者在光标下方的单元格中输入一个数字或者运算符(+-/或x)。" +"在该单元格中会出现一个小的区标签。要在任何方向上扩展区,请在邻近单元格上左键" +"单击或移动光标,然后键入空格。\n" +"\n" +"键入的数字是区的值, 它可以有一个或多个数字,包括零。一个大小为1的单元格必须有" +"一个1位数字, 就像一个普通的数独拼图。它成为玩家的起始值或线索。\n" +"\n" +"+-/或 x 是运算符 (加、减、除或乘)。你必须有一个大小为2或更大的区。在杀手数独" +"中,运算符是自动提供的,因为它总是 + 或者为空。\n" +"\n" +"可以按任意顺序输入数字、运算符和单元格。要完成区并开始另一个区,按回车即可。" +"如果你发现你出现了错误,可以删除一个完整的区并重新输入。如果要删除,请在当前" +"区或任何较早的区中单击右键。或者, 使用光标和Delete或Backspace键。\n" +"\n" +"当网格用区填充时, 点击“检查”按钮来确保有且只有一个解决方案。如果检查失败,您" +"可能在某个区中的某个地方出错了。" #: src/gui/ksudoku.cpp:350 #, kde-format msgid "Data-entry for Puzzles with Cages" -msgstr "" +msgstr "包含区的谜题数据输入" #: src/gui/ksudoku.cpp:406 #, kde-format @@ -667,6 +714,11 @@ "Please also note that the generation of this type of puzzle might take much " "longer than other ones. During this time KSudoku will not respond." msgstr "" +"警告: 无限制的难度级别对解决这个谜题需要多少猜测或分支点没有限制,并且对多久" +"之后会需要猜测没有最低限制。\n" +"\n" +"还请注意,这种类型的谜题的生成可能要比其他时间长得多。在这段时间里 KSudoku 会" +"停止响应。" #: src/gui/ksudoku.cpp:851 #, kde-format @@ -681,6 +733,9 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"这将启用之前通过“不再显示此消息”选项禁用的所有对话框。\n" +"\n" +"是否要继续?" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes) #: src/gui/ksudoku.kcfg:41 @@ -699,31 +754,31 @@ msgid "" "In Killer Sudoku, the operator is always + or none and KSudoku automatically " "sets the correct choice." -msgstr "" +msgstr "在杀手数独中,运算符总是 + 或为空。KSudoku 自动设置正确的选择。" #: src/gui/ksudokugame.cpp:378 #, kde-format msgid "Killer Sudoku Cage" -msgstr "" +msgstr "杀手数独区" #: src/gui/ksudokugame.cpp:423 #, kde-format msgid "The cell you have selected has already been used in a cage." -msgstr "" +msgstr "您选择的单元格已在区中使用。" #: src/gui/ksudokugame.cpp:425 src/gui/ksudokugame.cpp:455 #: src/gui/ksudokugame.cpp:480 src/gui/ksudokugame.cpp:487 #: src/gui/ksudokugame.cpp:495 src/gui/ksudokugame.cpp:504 #, kde-format msgid "Error in Cage" -msgstr "" +msgstr "区错误" #: src/gui/ksudokugame.cpp:453 #, kde-format msgid "" "The cell you have selected is not next to any cell in the cage you are " "creating." -msgstr "" +msgstr "您选择的单元格不在所创建的区中的任何单元格旁边。" #: src/gui/ksudokugame.cpp:478 #, kde-format @@ -731,20 +786,21 @@ "The cage you wish to complete has no cells in it yet. Please click on a cell " "or key in + - / x or a number." msgstr "" +"您希望完成的区没有单元格。请点击一个单元格,或者输入+、-、/、x或一个数字。" #: src/gui/ksudokugame.cpp:485 #, kde-format msgid "" "The cage you wish to complete has no value yet. Please key in a number with " "one or more digits." -msgstr "" +msgstr "您希望完成的区没有值。请输入一个数字。" #: src/gui/ksudokugame.cpp:493 #, kde-format msgid "" "The cage you wish to complete has more than one cell, but it has no operator " "yet. Please key in + - / or x." -msgstr "" +msgstr "您希望完成的区有多个单元格, 但它还没有运算符。请输入+、-、/或x。" #: src/gui/ksudokugame.cpp:501 #, kde-format @@ -752,29 +808,31 @@ "The cage you wish to complete has one cell, but its value is too large. A " "single-cell cage must have a value from 1 to %1 in a puzzle of this size." msgstr "" +"要完成的区有一个单元格, 但它的值太大。此种谜题中,单个单元格的区的值必须介于1" +"到 %1之间。" #: src/gui/ksudokugame.cpp:537 #, kde-format msgid "Do you wish to delete this cage?" -msgstr "" +msgstr "你想要删除此区吗?" #: src/gui/ksudokugame.cpp:538 src/gui/ksudokugame.cpp:565 #: src/gui/ksudokugame.cpp:571 #, kde-format msgid "Delete Cage" -msgstr "" +msgstr "删除区" #: src/gui/ksudokugame.cpp:563 #, kde-format msgid "" "The cell you have selected is not in any cage, so the Delete action will not " "delete anything." -msgstr "" +msgstr "您选择的单元格不在任何一个区中, 因此删除操作不会删除任何内容。" #: src/gui/ksudokugame.cpp:570 #, kde-format msgid "The Delete action finds that there are no cages to delete." -msgstr "" +msgstr "无法进行删除操作,发现没有可删除的区。" #. i18n: ectx: Menu (game) #: src/gui/ksudokuui.rc:10 @@ -820,6 +878,9 @@ "Your puzzle will be printed when no more will fit on the page or when " "KSudoku terminates." msgstr "" +"目前选择了每页打印多个谜题的KSudoku设置。\n" +"\n" +"当页面上没有更多合适内容可用或KSudoku终止时,将打印出您的谜题。" #: src/gui/puzzleprinter.cpp:109 #, kde-format @@ -913,23 +974,23 @@ #: src/gui/welcomescreen.cpp:180 src/gui/welcomescreen.cpp:186 #, kde-format msgid "Unable to start puzzle" -msgstr "" +msgstr "无法启动谜题" #: src/gui/welcomescreen.cpp:153 #, kde-format msgid "" "Unable to create an empty puzzle of the chosen variant; please try another." -msgstr "" +msgstr "无法创建所选变量的空白谜题;请尝试另一个。" #: src/gui/welcomescreen.cpp:170 #, kde-format msgid "Unable to start a puzzle of the chosen variant; please try another." -msgstr "" +msgstr "无法开始所选变量的谜题;请尝试另一个。" #: src/gui/welcomescreen.cpp:186 #, kde-format msgid "Unable to generate a puzzle of the chosen variant; please try another." -msgstr "" +msgstr "无法生成所选变量的谜题;请尝试另一个。" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: src/gui/welcomescreen.ui:17 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/po/zh_TW/ksudoku.po new/ksudoku-18.08.3/po/zh_TW/ksudoku.po --- old/ksudoku-18.08.2/po/zh_TW/ksudoku.po 2018-10-09 02:23:32.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/po/zh_TW/ksudoku.po 2018-11-06 01:16:20.000000000 +0100 @@ -13,9 +13,9 @@ "Project-Id-Version: ksudoku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-08 03:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-10 14:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-31 01:39+0800\n" "Last-Translator: pan93412 <pan93...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese <zh-l...@linux.org.tw>\n" +"Language-Team: Chinese <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,14 +50,7 @@ msgstr "%1" #: src/generator/sudokuboard.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "After %1 tries, the best difficulty level achieved is %2, with internal " -#| "difficulty rating %3, but you requested difficulty level %4. Do you wish " -#| "to try again or accept the puzzle as is?\n" -#| "\n" -#| "If you accept the puzzle, it may help to change to No Symmetry or some " -#| "low symmetry type, then use Game->New and try generating another puzzle." +#, kde-format msgid "" "After %1 tries, the best difficulty level achieved by the generator is %2, " "with internal difficulty rating %3, but you requested difficulty level %4.\n" @@ -69,11 +62,14 @@ "Symmetry setting to 'No Symmetry' or some low symmetry type and then use " "'Generate A Puzzle' again." msgstr "" -"試過 %1 以後,題目產生器所產生的最困難等級為 %2,內部困難度評比為 %3,但您要" -"求的困難度等級為 %4。您要繼續嘗試,還是要接受目前的題目?\n" +"試過 %1 次後,題目產生器所產生的最困難等級為 %2,內部困難度評比為 %3,但您要" +"求的困難度等級為 %4。\n" +"\n" +"您要繼續嘗試,還是要接受目前的題目?\n" "\n" -"若您接受題目,您可以試著將對稱性改為「不對稱」,或是較低的對稱型態,然後再產" -"生一次。" +"提示:您可以嘗試透過以下動作增加困難度評比:按下「接受」鈕繼續,選擇遊戲→新遊" +"戲,然後變更對稱設定為「無對稱」或是一些低對稱的類型,然後再使用「生成題" +"目」。" #: src/generator/sudokuboard.cpp:209 src/generator/sudokuboard.cpp:229 #: src/generator/sudokuboard.cpp:245 @@ -499,6 +495,24 @@ "puzzle and make sure there is only one solution. If the check fails, you " "have probably made an error somewhere in one of the cages." msgstr "" +"Mathdoku 與殺手數獨題目必須一次輸入一個框框。要開始一個框框,在任何未使用的方" +"格左鍵點選或在游標下的方格輸入數字,或是在那裡輸入 + - / 或 x。方格中將會出現" +"小小的框框標籤。要在任何方向延伸框框,在鄰近的方格左鍵點選或移動游標到那裡並" +"輸入空白鍵。\n" +"\n" +"您輸入的數字是框框的值,它可以有一位數或更多位數,包含零。大小為 1 的方格必須" +"為一位數字,就像一般的數獨題目。它將會變為起始值或玩家的線索。\n" +"\n" +"+ - / 或 x 是運算子(加、減、除、乘)。您必須有大小為 2 或更大的框框才能使" +"用。在殺手數獨中,運算子會自動出現,因為它一定是 + 或是無。\n" +"\n" +"您可以在框框中以任意順序輸入數字、運算子與方格。要完成框框並開始另一個框框," +"請按下 Enter 鍵。若您發現錯誤,唯一要做的事情是刪除整個框框並重新輸入它。如果" +"您想要刪除它的話,在目前的框框或其他更早的框框按右鍵。或是您也可以使用游標並" +"按下Delete 或 Backspace 鍵。\n" +"\n" +"當網格被框框填滿時,按下檢查鈕,解決題目並確保只有一種解法。若檢查失敗,您可" +"能在某個框框的某處有一些錯誤。" #: src/gui/ksudoku.cpp:350 #, kde-format @@ -699,11 +713,7 @@ msgstr "主題" #: src/gui/ksudoku.cpp:844 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Warning: The Unlimited difficulty level has no limit on how many guesses " -#| "or branch points are required to solve the puzzle and there is no lower " -#| "limit on how soon guessing becomes necessary." +#, kde-format msgid "" "Warning: The Unlimited difficulty level has no limit on how many guesses or " "branch points are required to solve the puzzle and there is no lower limit " @@ -713,7 +723,10 @@ "longer than other ones. During this time KSudoku will not respond." msgstr "" "警告:困難度「不限制」表示不會去限制解題時猜測或分支點的數量。因此也沒有限制" -"最短何時要開始猜測。" +"最短何時要開始猜測。\n" +"\n" +"請記住,生成這種類型的題目會比其他種類的久。在這段時間內,KSudoku 將不會有回" +"應。" #: src/gui/ksudoku.cpp:851 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml new/ksudoku-18.08.3/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml --- old/ksudoku-18.08.2/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml 2018-09-29 08:17:31.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml 2018-11-03 06:51:08.000000000 +0100 @@ -94,6 +94,7 @@ <p xml:lang="tr">KSudoku, KDE topluluğu tarafından geliştirilen popüler mantık oyunu Sudoku'nun ücretsiz bir sürümüdür. Oyun, satırları, sütunları ve üçe üç olan kareleri, değerleri tekrarlamadan doldurma üzerine kuruludur.</p> <p xml:lang="uk">KSudoku — вільна версія популярної логічної гри, судоку, яку розроблено спільнотою KDE. Гра полягає у заповненні таблиці дев’ять на дев’ять клітинок числами від одного до дев’яти так, щоб у кожному блоці таблиці розміром три на три клітинки ці числа не повторювалися.</p> <p xml:lang="x-test">xxKSudoku is a free version of the popular logic game Sudoku developed by the KDE community. The game is to fill a nine by nine grid with the numbers from one to nine filling the rows, columns and three by three squares without repeating a value on them.xx</p> + <p xml:lang="zh-CN">KSudoku 是由 KDE 社区开发的自由版本的数独——一种流行的逻辑游戏。游戏需要用一到九的数字不重复地填满九乘九的格子。</p> </description> <url type="homepage">https://games.kde.org/game.php?game=ksudoku</url> <screenshots> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Nonomino.desktop new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Nonomino.desktop --- old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Nonomino.desktop 2018-09-29 08:17:31.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Nonomino.desktop 2018-11-03 06:51:08.000000000 +0100 @@ -77,6 +77,7 @@ Description[tr]=Nonomino blokları ile düzensiz şekillenmiş bulmaca çeşidi Description[uk]=Варіант мозаїки з блоками нономіно неправильної форми Description[x-test]=xxJigsaw variant with irregularly shaped Nonomino blocksxx +Description[zh_CN]=不规则形状的九格骨牌拼图 Description[zh_TW]=拼圖的形狀變化,類似 Nonomino 的區塊 Author=Ian Wadham FileName=Nonomino.xml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Pentomino.desktop new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Pentomino.desktop --- old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Pentomino.desktop 2018-09-29 08:17:31.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Pentomino.desktop 2018-11-03 06:51:08.000000000 +0100 @@ -77,6 +77,7 @@ Description[tr]=Pentomino blokları ile düzensiz şekillenmiş bulmaca çeşidi Description[uk]=Варіант мозаїки з блоками пентоміно неправильної форми Description[x-test]=xxJigsaw variant with irregularly shaped Pentomino blocksxx +Description[zh_CN]=不规则形状的五格骨牌拼图 Description[zh_TW]=拼圖的形狀變化,類似 Pentomino 的區塊 Author=Ian Wadham FileName=Pentomino.xml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Sohei.desktop new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Sohei.desktop --- old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Sohei.desktop 2018-09-29 08:17:31.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Sohei.desktop 2018-11-03 06:51:08.000000000 +0100 @@ -78,6 +78,7 @@ Description[tr]=Dörtlü birbirine geçmiş olan 9x9 kareli Sohei bulmacası Description[uk]=Варіант сохей з чотирма квадратами 9x9, що перекриваються Description[x-test]=xxSohei puzzle with four overlapping 9x9 squaresxx +Description[zh_CN]=四个9x9方块层叠起来的Sohei拼图 Description[zh_TW]=四個相疊的 9x9 方塊 Author=Ian Wadham FileName=Sohei.xml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Tetromino.desktop new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Tetromino.desktop --- old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Tetromino.desktop 2018-09-29 08:17:31.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Tetromino.desktop 2018-11-03 06:51:08.000000000 +0100 @@ -39,6 +39,7 @@ Name[tr]=Tetromino 4x4 Name[uk]=Тетроміно 4x4 Name[x-test]=xxTetromino 4x4xx +Name[zh_CN]=4x4 四格骨牌 Name[zh_TW]=Tetromino 4x4 Description=Jigsaw with Tetromino blocks (Tetris pieces) Description[bs]=Slagalica sa Tetromino blokovima (Tetris komadi) @@ -77,6 +78,7 @@ Description[tr]=Tetromino bloklu bulmaca (Tetris parçaları) Description[uk]=Мозаїка з блоків тетроміно (подібних до блоків у тетрісі) Description[x-test]=xxJigsaw with Tetromino blocks (Tetris pieces)xx +Description[zh_CN]=四格骨牌拼图游戏(俄罗斯方块) Description[zh_TW]=Tetromino 區塊(俄羅斯方塊式)的拼圖 Author=Ian Wadham FileName=Tetromino.xml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Windmill.desktop new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Windmill.desktop --- old/ksudoku-18.08.2/src/shapes/Windmill.desktop 2018-09-29 08:17:31.000000000 +0200 +++ new/ksudoku-18.08.3/src/shapes/Windmill.desktop 2018-11-03 06:51:08.000000000 +0100 @@ -39,6 +39,7 @@ Name[ug]=چاقپەلەك Name[uk]=Вітряк Name[x-test]=xxWindmillxx +Name[zh_CN]=风车 Name[zh_TW]=風車 Description=Windmill puzzle with five overlapping 9x9 squares Description[bs]=Slagalica vjetrenjača sa pet preklapanja 9x9 kvadrata @@ -77,6 +78,7 @@ Description[tr]=Beşli birbirine geçmiş olan 9x9 kareli Rüzgar Gülü bulmacası Description[uk]=Варіант «вітряк» з п’ятьма квадратами 9x9, що перекриваються Description[x-test]=xxWindmill puzzle with five overlapping 9x9 squaresxx +Description[zh_CN]=五个9x9方块层叠起来的风车拼图 Description[zh_TW]=五個相疊的 9x9 方塊,風車形 Author=Ian Wadham FileName=Windmill.xml