Hello community,

here is the log from the commit of package kirigami-gallery for 
openSUSE:Factory checked in at 2018-12-28 12:33:53
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kirigami-gallery (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kirigami-gallery.new.28833 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kirigami-gallery"

Fri Dec 28 12:33:53 2018 rev:2 rq:658408 version:18.12.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kirigami-gallery/kirigami-gallery.changes        
2018-11-26 10:37:03.984553035 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.kirigami-gallery.new.28833/kirigami-gallery.changes 
    2018-12-28 12:33:53.984022986 +0100
@@ -1,0 +2,20 @@
+Fri Dec 14 06:09:24 UTC 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.12.0
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.0.php
+- Changes since 18.11.90:
+  * No code changes since 18.11.90
+
+-------------------------------------------------------------------
+Mon Dec 03 20:56:32 UTC 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.11.90
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12-rc.php
+- Changes since 18.11.80:
+  * No code changes since 18.11.80
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kirigami-gallery-18.11.80.tar.xz

New:
----
  kirigami-gallery-18.12.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kirigami-gallery.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.RknMRI/_old  2018-12-28 12:33:54.628022538 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.RknMRI/_new  2018-12-28 12:33:54.632022535 +0100
@@ -18,13 +18,13 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           kirigami-gallery
-Version:        18.11.80
+Version:        18.12.0
 Release:        0
 Summary:        Gallery application built using Kirigami
 License:        LGPL-2.0-or-later
 Group:          Development/Tools/Other
 URL:            http://www.kde.org
-Source:         
https://download.kde.org/unstable/applications/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz
+Source:         
https://download.kde.org/stable/applications/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz
 BuildRequires:  extra-cmake-modules
 BuildRequires:  update-desktop-files
 BuildRequires:  cmake(Qt5Core)

++++++ kirigami-gallery-18.11.80.tar.xz -> kirigami-gallery-18.12.0.tar.xz 
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/de/kirigamigallery_qt.po 
new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/de/kirigamigallery_qt.po
--- old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/de/kirigamigallery_qt.po 2018-11-16 
01:25:19.000000000 +0100
+++ new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/de/kirigamigallery_qt.po  2018-12-07 
01:50:36.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-22 13:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-19 15:50+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lu...@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:47
 msgctxt "CardsGridViewGallery|"
 msgid "HIG..."
-msgstr ""
+msgstr "HIG ..."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:52
 msgctxt "CardsGridViewGallery|"
@@ -115,7 +115,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:71
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Card clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Karte geklickt"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:77
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:99
@@ -136,7 +136,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:87
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Karte"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:91
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -228,7 +228,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:28
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
 msgid "List view of simple cards"
-msgstr ""
+msgstr "Listenansicht einfacher Karten"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:32
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
@@ -243,7 +243,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:47
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
 msgid "HIG..."
-msgstr ""
+msgstr "HIG ..."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:52
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
@@ -294,7 +294,7 @@
 #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:44
 msgctxt "InfoSheet|"
 msgid "HIG..."
-msgstr ""
+msgstr "HIG ..."
 
 #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:49
 msgctxt "InfoSheet|"
@@ -442,7 +442,7 @@
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:48
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "HIG..."
-msgstr ""
+msgstr "HIG ..."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:53
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/es/kirigamigallery_qt.po 
new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/es/kirigamigallery_qt.po
--- old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/es/kirigamigallery_qt.po 2018-11-16 
01:25:19.000000000 +0100
+++ new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/es/kirigamigallery_qt.po  2018-12-07 
01:50:36.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kirigamigallery_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-15 21:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-03 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -57,6 +57,23 @@
 "If possible use cards only when you don't need to instantiate that many and "
 "use CardsLayout instead."
 msgstr ""
+"Los tipos de Kirigami «AbstractCard» y «Card» se usan para implementar el "
+"popular patrón de tarjetas que se usa en muchas plataformas móviles y web "
+"para mostrar una colección de informaciones o acciones.\n"
+"Además de los componentes de tarjetas, Kirigami ofrece también tres tipos de "
+"vistas y posicionadores para ayudar a presentar cartas con diseños "
+"agradables y responsivos.\n"
+"\n"
+"En esta página, «CardsGridView» muestra un ejemplo sobre cómo situar "
+"tarjetas en una vista de rejilla, generada por un modelo de Qt.\n"
+"El comportamiento es el mismo que en «CardsLayout», y permite situar "
+"tarjetas en una o en dos columnas, según la anchura disponible.\n"
+"«CardsGridView» tiene la limitación de que cada tarjeta debe tener "
+"exactamente la misma altura, por lo que debe ajustar manualmente "
+"«cellHeight» a un valor adecuado para que quepa el contenido de cada "
+"elemento.\n"
+"Si es posible, use tarjetas solo cuando no necesite crear muchas instancias "
+"y use «CardsLayout» en su lugar."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:30
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:43
@@ -86,11 +103,26 @@
 "there is not enough space for two columns, such as a mobile phone screen.\n"
 "A CardsLayout should always be contained within a ColumnLayout."
 msgstr ""
+"Los tipos de Kirigami «AbstractCard» y «Card» se usan para implementar el "
+"popular patrón de tarjetas que se usa en muchas plataformas móviles y web "
+"para mostrar una colección de informaciones o acciones.\n"
+"Además de los componentes de tarjetas, Kirigami ofrece también tres tipos de "
+"vistas y posicionadores para ayudar a presentar cartas con diseños "
+"agradables y responsivos.\n"
+"\n"
+"En esta página se muestra «CardsLayout», que se debe usar cuando las "
+"tarjetas no se instancien mediante un modelo o mediante un modelo que "
+"siempre tenga pocos elementos (en caso contrario debería usar "
+"«CardsListView» o «CardsGridView»). Se muestran como una cuadrícula de dos "
+"columnas que estarán centradas si la aplicación dispone de mucha anchura, o "
+"se convertirán en una única columna si no existe espacio suficiente para dos "
+"columnas, como en la pantalla de un teléfono móvil.\n"
+"Una «CardsLayout» siempre debe estar contenida dentro de una «ColumnLayout»."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:56
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "AbstractCard"
-msgstr ""
+msgstr "AbstractCard"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:61
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -100,6 +132,11 @@
 "the Header or Footer properties. In this case a Kirigami.Heading is its "
 "header and a Label with WordWrap is the contentItem."
 msgstr ""
+"Una «AbstractCard» es la forma más simple de tarjeta. No es más que un "
+"rectángulo con una sombra que puede contener cualquier elemento en su "
+"interior. También puede tener elementos asignados a las propiedades "
+"«Cabecera» y «Pie». En este caso, su cabecera será un «Kirigami.Heading» y "
+"una «Etiqueta» con ajuste dinámico de palabras será el «contentItem»."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:69
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -213,7 +250,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:203
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:226
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -317,8 +354,6 @@
 msgstr "Acción 1"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:44
-#| msgctxt "CardsLayoutGallery|"
-#| msgid "Action1"
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Action 1 clicked"
 msgstr "Acción 1 pulsada"
@@ -334,8 +369,6 @@
 msgstr "Acción 3"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:53
-#| msgctxt "CardsLayoutGallery|"
-#| msgid "Action3"
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Action 3 clicked"
 msgstr "Acción 3 pulsada"
@@ -343,7 +376,7 @@
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:68
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Drawers"
-msgstr ""
+msgstr "Cajones"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:71
 msgctxt "DrawerGallery|"
@@ -410,27 +443,27 @@
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:151
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Left Global Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Cajón global izquierdo"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:156
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Right Context Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Cajón de contexto derecho"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:162
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Modal Bottom Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Cajón inferior modal"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:172
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Modal Top Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Cajón superior modal"
 
 #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:52
 msgctxt "FormLayoutGallery|"
 msgid "Expanding Text Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de texto expansible"
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:29
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:45
@@ -461,6 +494,10 @@
 "overlay. They are invisible by default and need to be explicitly set visible "
 "to be revealed."
 msgstr ""
+"Los mensajes en línea le permiten mostrar diversos tipos de mensajes "
+"situados en el mismo lugar que el contenido al que se refieren, en lugar de "
+"mostrar un mensaje superpuesto. Son invisibles por omisión y deben hacerse "
+"visibles de forma explícita para revelarlos."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:73
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -468,6 +505,8 @@
 "This is an informational inline message (the default type). Use it for "
 "example to announce a result or provide commentary."
 msgstr ""
+"Esto es un mensaje informativo en línea (el tipo predeterminado). Úselo, por "
+"ejemplo, para anunciar un resultado o para proporcionar un comentario."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:83
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -475,6 +514,8 @@
 "This is a positive inline message. Use it for example to announce a "
 "successful result or the successful completion of a procedure."
 msgstr ""
+"Esto es un mensaje positivo en línea. Úselo, por ejemplo, para anunciar una "
+"resultado exitoso o que se ha completado un procedimiento con éxito."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:93
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -482,6 +523,9 @@
 "This is a warning inline message. Use it for example to provide critical "
 "guidance or warn about something that is not going to work."
 msgstr ""
+"Esto es un mensaje de advertencia en línea. Úselo, por ejemplo, para "
+"proporcionar una guía crítica o para advertir sobre algo que no va a "
+"funcionar."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:103
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -489,11 +533,15 @@
 "This is an error inline message. Use it for example to announce something "
 "has gone wrong or that input will not be accepted."
 msgstr ""
+"Esto es un mensaje de error en línea. Úselo, por ejemplo, para anunciar que "
+"algo ha ido mal o que la entrada no será aceptada."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:117
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "Inline messages can optionally have a custom icon set."
 msgstr ""
+"Los mensajes en línea pueden tener un juego de iconos personalizados de "
+"forma opcional."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:125
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -506,7 +554,7 @@
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:137
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "Inline messages can have an optional close button."
-msgstr ""
+msgstr "Los mensajes en línea pueden tener un botón de cierre opcional."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:155
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -522,6 +570,8 @@
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "Inline messages are initially hidden and animate when revealed. Try it!"
 msgstr ""
+"Los mensajes en línea están inicialmente ocultos y se revelan de forma "
+"animada. ¡Pruébelos!"
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:196
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -531,18 +581,18 @@
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:213
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "Boo!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Buuu!"
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:217
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "Shush"
-msgstr ""
+msgstr "¡Shhh!"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:32
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:52
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Overlay Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Hojas superpuestas"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:36
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
@@ -576,7 +626,7 @@
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:165
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "Pie:"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:108
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
@@ -605,12 +655,12 @@
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:176
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Item in sheet "
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de la hoja"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:186
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Very Long Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja muy grande"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:31
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
@@ -641,25 +691,25 @@
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:66
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Checkable List Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de lista de casillas"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:73
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:96
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:119
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Delegado"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:89
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:112
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Radio List Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de lista de opciones"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:128
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Casillas"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:132
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:150
@@ -678,27 +728,27 @@
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:140
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Checkable List View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de lista de casillas"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:146
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Radio buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones de opciones"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:159
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Radio List View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de lista de opciones"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:165
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Switches"
-msgstr ""
+msgstr "Interruptores"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:176
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Switch List View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de lista de interruptores"
 
 #: contents/ui/MainPage.qml:33
 msgctxt "MainPage|"
@@ -718,12 +768,12 @@
 #: contents/ui/MainPage.qml:78
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Overlay Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Hojas superpuestas"
 
 #: contents/ui/MainPage.qml:82
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Drawers"
-msgstr ""
+msgstr "Cajones"
 
 #~ msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 #~ msgid "HIG..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po 
new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po
--- old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po      
2018-11-16 01:25:19.000000000 +0100
+++ new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po       
2018-12-07 01:50:36.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-13 18:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 16:14-0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:47
 msgctxt "CardsGridViewGallery|"
 msgid "HIG..."
-msgstr ""
+msgstr "HIG..."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:52
 msgctxt "CardsGridViewGallery|"
@@ -67,7 +67,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:34
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:47
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -123,7 +123,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:212
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Action1"
-msgstr ""
+msgstr "Ação1"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:81
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:103
@@ -131,7 +131,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:216
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Action2"
-msgstr ""
+msgstr "Ação2"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:87
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -150,22 +150,22 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:107
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Action3"
-msgstr ""
+msgstr "Ação3"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:111
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Action4"
-msgstr ""
+msgstr "Ação4"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:115
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Action5"
-msgstr ""
+msgstr "Ação5"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:119
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Action6"
-msgstr ""
+msgstr "Ação6"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:130
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -213,7 +213,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:203
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:226
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -233,7 +233,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:32
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:44
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
@@ -243,12 +243,12 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:47
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
 msgid "HIG..."
-msgstr ""
+msgstr "HIG..."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:52
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
 msgid "Source code..."
-msgstr ""
+msgstr "Código-fonte..."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:60
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
@@ -275,7 +275,7 @@
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:94
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
 msgid "Product "
-msgstr ""
+msgstr "Produto "
 
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:102
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
@@ -283,21 +283,23 @@
 "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam id risus id "
 "augue euismod accumsan."
 msgstr ""
+"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam id risus id "
+"augue euismod accumsan."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:108
 msgctxt "CardsListViewGallery|"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
 
 #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:44
 msgctxt "InfoSheet|"
 msgid "HIG..."
-msgstr ""
+msgstr "HIG..."
 
 #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:49
 msgctxt "InfoSheet|"
 msgid "Source code..."
-msgstr ""
+msgstr "Código-fonte..."
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:30
 msgctxt "DrawerGallery|"
@@ -307,32 +309,32 @@
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:35
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:42
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Action 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ação 1"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:44
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Action 1 clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Ação 1 clicada"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:47
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Disabled Action"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar ação"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:52
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Action 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ação 3"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:53
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Action 3 clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Ação 3 clicada"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:68
 msgctxt "DrawerGallery|"
@@ -377,7 +379,7 @@
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:140
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:100
 msgctxt "DrawerGallery|"
@@ -435,17 +437,17 @@
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:33
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações"
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:48
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "HIG..."
-msgstr ""
+msgstr "HIG..."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:53
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "Source code..."
-msgstr ""
+msgstr "Código-fonte..."
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:61
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -505,7 +507,7 @@
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:155
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
 msgid "Add text"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar texto"
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:165
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -541,7 +543,7 @@
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:36
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:54
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
@@ -558,19 +560,19 @@
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:83
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:93
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:161
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:97
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:165
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé:"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:108
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
@@ -609,7 +611,7 @@
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:31
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:38
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:51
@@ -642,7 +644,7 @@
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:119
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Delegar"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:89
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:112
@@ -660,14 +662,14 @@
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:168
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Item selected"
-msgstr ""
+msgstr "Item selecionado"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:136
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:154
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:172
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Item not selected"
-msgstr ""
+msgstr "Item não selecionado"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:140
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
@@ -697,12 +699,12 @@
 #: contents/ui/MainPage.qml:33
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Kirigami Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria do Kirigami"
 
 #: contents/ui/MainPage.qml:70
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botões"
 
 #: contents/ui/MainPage.qml:74
 msgctxt "MainPage|"


Reply via email to