Hello community, here is the log from the commit of package mailimporter for openSUSE:Factory checked in at 2019-01-21 10:16:41 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.28833 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "mailimporter" Mon Jan 21 10:16:41 2019 rev:34 rq:665239 version:18.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter/mailimporter.changes 2018-12-19 13:37:40.276274935 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.28833/mailimporter.changes 2019-01-21 10:16:43.230294205 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Fri Jan 11 05:42:42 UTC 2019 - [email protected] + +- Update to 18.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.1.php +- Changes since 18.12.0: + * Add missing include. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- mailimporter-18.12.0.tar.xz New: ---- mailimporter-18.12.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ mailimporter.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.8EVcTw/_old 2019-01-21 10:16:43.730293701 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.8EVcTw/_new 2019-01-21 10:16:43.730293701 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package mailimporter # -# Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2019 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: mailimporter -Version: 18.12.0 +Version: 18.12.1 Release: 0 Summary: Mail import functionality for KDE PIM License: GPL-2.0-or-later ++++++ mailimporter-18.12.0.tar.xz -> mailimporter-18.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-18.12.0/CMakeLists.txt new/mailimporter-18.12.1/CMakeLists.txt --- old/mailimporter-18.12.0/CMakeLists.txt 2018-12-07 01:49:00.000000000 +0100 +++ new/mailimporter-18.12.1/CMakeLists.txt 2019-01-08 01:20:42.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.10.0") +set(PIM_VERSION "5.10.1") project(MailImporter VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -26,11 +26,11 @@ set(MAILIMPORTER_LIB ${PIM_VERSION}) -set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.10.0") -set(KDEPIM_LIB_VERSION "5.10.0") +set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.10.1") +set(KDEPIM_LIB_VERSION "5.10.1") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.9.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.10.0") -set(AKONADI_VERSION "5.10.0") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.10.1") +set(AKONADI_VERSION "5.10.1") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test Xml) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-18.12.0/po/sr/libmailimporter.po new/mailimporter-18.12.1/po/sr/libmailimporter.po --- old/mailimporter-18.12.0/po/sr/libmailimporter.po 2018-12-07 01:49:00.000000000 +0100 +++ new/mailimporter-18.12.1/po/sr/libmailimporter.po 2019-01-08 01:20:42.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmailimporter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-25 07:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 18:00+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -23,12 +23,12 @@ "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:39 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:40 #, kde-format msgid "Import Balsa Local Mails and Folder Structure" msgstr "Увези е‑пошту и структуру фасцикли Балсе" -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:41 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:42 #, kde-format msgid "" "<p><b>Balsa import filter</b></p><p>Select the base directory of your local " @@ -39,16 +39,16 @@ "поште из Балсе (најчешће <tt>~/mail/</tt>).</p><p>Пошто је могуће поново " "направити структуру фасцикли, она ће бити смештена под „увезено-Балса“.</p>" -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:59 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:60 #, kde-format msgctxt "name of balsa application" msgid "Balsa" msgstr "Балса" -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:109 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:110 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:73 #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:94 -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:104 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:105 #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:92 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:66 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:181 @@ -61,10 +61,10 @@ msgid "No directory selected." msgstr "Није изабрана фасцикла." -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:118 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:119 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:82 #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:103 -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:113 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:114 #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:101 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:189 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:59 @@ -75,13 +75,13 @@ msgid "No files found for import." msgstr "Нису нађени фајлови за увоз." -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:129 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:130 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:95 #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:135 -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:124 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:125 #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:111 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:139 -#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:143 +#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:144 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:140 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:148 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:81 @@ -93,10 +93,10 @@ msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Увоз порука из %1 је завршен." -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:132 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:133 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:215 #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:137 -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:127 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:128 #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:113 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:150 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:83 @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr[2] "%1 дуплираних порука није увезено" msgstr[3] "1 дуплирана порука није увезена" -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:136 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:137 #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:140 -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:131 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:132 #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:117 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:149 -#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:150 +#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:151 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:147 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:116 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:207 @@ -128,15 +128,15 @@ msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Увоз завршен, корисник га отказао." -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:184 -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:179 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:185 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:180 #, kde-format msgctxt "define folder name where we import evolution mails" msgid "Evolution-Import" msgstr "увезено-Еволуција" -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:208 -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:203 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:209 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:204 #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:184 #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:243 #: mailimporter/filters/filterthebat.cpp:225 @@ -144,20 +144,20 @@ msgid "Import folder %1..." msgstr "Увозим фасциклу %1..." -#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:216 -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:211 +#: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:217 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:212 #: mailimporter/filters/filterplain.cpp:71 #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:257 #, kde-format msgid "Could not import %1" msgstr "Не могу да увезем %1" -#: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:32 +#: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:33 #, kde-format msgid "Import Claws-mail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Увези мејлдирове и структуру фасцикли Клоз мејла" -#: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:34 +#: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:35 #, kde-format msgid "" "<p><b>Claws-mail import filter</b></p><p>Select the base directory of the " @@ -171,13 +171,13 @@ "направити структуру фасцикли, она ће бити смештена под „увезено‑Клоз мејл“.</" "p><p>Овај филтер такође задржава стања порука (нпр. нова или прослеђена).</p>" -#: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:51 +#: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:52 #, kde-format msgctxt "name of clawsMail application" msgid "ClawsMail" msgstr "Клоз мејл" -#: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:105 +#: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:106 #, kde-format msgctxt "define folder name where we will import clawsmail mails" msgid "ClawsMail-Import" @@ -230,7 +230,7 @@ #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:169 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:93 -#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:75 +#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:76 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:73 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:89 #, kde-format @@ -273,12 +273,12 @@ msgid "Start import file %1..." msgstr "Почни увоз фајла %1..." -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:37 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:38 #, kde-format msgid "Import Evolution 3.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Увези е‑пошту и структуру фасцикли Еволуције 3.x" -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:39 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:40 #, kde-format msgid "" "<p><b>Evolution 3.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " @@ -291,18 +291,18 @@ "</tt>).</p><p>Пошто је могуће поново направити структуру фасцикли, она ће " "бити смештена под „увезено-Еволуција“.</p>" -#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:57 +#: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:58 #, kde-format msgctxt "name of evolution application" msgid "Evolution (v3)" msgstr "Еволуција (в3)" -#: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:25 +#: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:26 #, kde-format msgid "Import Icedove Mails and Folder Structure" msgstr "Увези е‑пошту и структуру фасцикли Ледоголубице" -#: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:27 +#: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:28 #, kde-format msgid "" "<p><b>Icedove import filter</b></p><p>Select your base Icedove mailfolder " @@ -319,7 +319,7 @@ "много нових фасцикли.</p><p>Пошто је могуће поново направити структуру " "фасцикли, оне ће бити смештене под „увезено-Ледоголубица“.</p>" -#: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:44 +#: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:45 #, kde-format msgctxt "name of icedove application" msgid "Icedove" @@ -480,7 +480,7 @@ #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:70 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:65 -#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:53 +#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:54 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:54 #, kde-format msgid "No files selected." @@ -523,7 +523,7 @@ "из поштанског клијента у Епловом МекОС‑у X.</p>" #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:141 -#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:145 +#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:146 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:142 #, kde-format msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail" @@ -533,12 +533,12 @@ msgstr[2] "%1 дуплираних порука није увезено у фасциклу %2 у К‑пошти" msgstr[3] "1 дуплирана порука није увезена у фасциклу %2 у К‑пошти" -#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:30 +#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:31 #, kde-format msgid "Import mailman gzip Files" msgstr "Увези Поштареве архивске фајлове" -#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:32 +#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:33 #, kde-format msgid "" "<p><b>mailman gzip import filter</b></p><p>This filter will import mailman " @@ -551,12 +551,12 @@ "префикса <tt>MAILMAN-</tt>“.</p>" # >> @item -#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:46 +#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:47 #, kde-format msgid "gzip Files" msgstr "архивски фајлови" -#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:66 +#: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:67 #, kde-format msgid "Unable to open archive file '%1', skipping" msgstr "Не могу да отворим архивски фајл „%1, прескачем“" @@ -783,12 +783,12 @@ msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Рашчлањујем структуру фасцикле..." -#: mailimporter/filters/filterseamonkey.cpp:25 +#: mailimporter/filters/filterseamonkey.cpp:26 #, kde-format msgid "Import SeaMonkey Mails and Folder Structure" msgstr "Увези е‑пошту и структуру фасцикли Симанкија" -#: mailimporter/filters/filterseamonkey.cpp:27 +#: mailimporter/filters/filterseamonkey.cpp:28 #, kde-format msgid "" "<p><b>SeaMonkey import filter</b></p><p>Select your base SeaMonkey " @@ -892,25 +892,25 @@ msgid "Thunderbird" msgstr "Тандерберд" -#: mailimporter/othermailerutil.cpp:29 +#: mailimporter/othermailerutil.cpp:30 #, kde-format msgctxt "name of trojira application" msgid "Trojita" msgstr "Тројита" -#: mailimporter/othermailerutil.cpp:33 mailimporter/othermailerutil.cpp:37 +#: mailimporter/othermailerutil.cpp:34 mailimporter/othermailerutil.cpp:38 #, kde-format msgctxt "name of geary application" msgid "Geary" msgstr "Гири" # >> @title:window -#: mailimporter/selectthunderbirdprofilewidget.cpp:31 +#: mailimporter/selectthunderbirdprofilewidget.cpp:32 #, kde-format msgid "Select thunderbird profile" msgstr "Избор Тандербердовог профила" -#: mailimporter/selectthunderbirdprofilewidget.cpp:81 +#: mailimporter/selectthunderbirdprofilewidget.cpp:82 #, kde-format msgid " (default)" msgstr " (подразумевани)" @@ -961,29 +961,29 @@ msgid "Select Profile:" msgstr "Профил:" -#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:104 +#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:105 #, kde-format msgid "Error: failed to read temporary file at %1" msgstr "Грешка: неуспело читање привременог фајла %1." -#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:133 +#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:134 #, kde-format msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder." msgstr "<b>Упозорење:</b> Лоша фасцикла порука̂; додајем у корену фасциклу." -#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:179 +#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:180 #, kde-format msgid "" "<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1" msgstr "" "<b>Упозорење:</b> Не могу да проверим да ли фасцикла већ постоји. Разлог: %1" -#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:198 +#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:199 #, kde-format msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1" msgstr "<b>Грешка:</b> Не могу да направим фасциклу. Разлог: %1" -#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:226 +#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:227 #, kde-format msgid "" "<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have " @@ -992,17 +992,17 @@ "<b>Упозорење:</b> Не могу да довучем пошту из фасцикле %1. Разлог: %2 Можда " "има дуплираних порука." -#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:232 +#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:233 #, kde-format msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1." msgstr "<b>Упозорење:</b> Лоша порука у фасцикли %1." -#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:287 +#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:288 #, kde-format msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2" msgstr "<b>Грешка:</b> Не могу да додам поруку у фасциклу %1. Разлог: %2" -#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:308 +#: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:309 #, kde-format msgid "Unable to retrieve folder for folder path %1." msgstr "Не могу да добавим фасциклу за путању %1." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-18.12.0/po/zh_CN/libmailimporter.po new/mailimporter-18.12.1/po/zh_CN/libmailimporter.po --- old/mailimporter-18.12.0/po/zh_CN/libmailimporter.po 2018-12-07 01:49:00.000000000 +0100 +++ new/mailimporter-18.12.1/po/zh_CN/libmailimporter.po 2019-01-08 01:20:42.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-25 07:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 09:22\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:50\n" "Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailimporter-18.12.0/src/mailimporter/mailimporter_utils.h new/mailimporter-18.12.1/src/mailimporter/mailimporter_utils.h --- old/mailimporter-18.12.0/src/mailimporter/mailimporter_utils.h 2018-12-03 13:07:58.000000000 +0100 +++ new/mailimporter-18.12.1/src/mailimporter/mailimporter_utils.h 2018-12-24 14:19:38.000000000 +0100 @@ -19,6 +19,8 @@ #ifndef MAILIMPORTER_UTILS_H #define MAILIMPORTER_UTILS_H +#include <QString> + namespace MailImporter { /** * Glorified QString[N] for (a) understandability (b) older gcc compatibility.
