Hello community,

here is the log from the commit of package kbackup for openSUSE:Factory checked 
in at 2019-02-15 09:57:23
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kbackup (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kbackup.new.28833 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kbackup"

Fri Feb 15 09:57:23 2019 rev:11 rq:673719 version:18.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kbackup/kbackup.changes  2019-01-24 
14:05:51.671883654 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kbackup.new.28833/kbackup.changes       
2019-02-15 09:57:36.419717935 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sat Feb 09 08:24:57 UTC 2019 - [email protected]
+
+- Update to 18.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.2.php
+- Changes since 18.12.1:
+  * No code changes since 18.12.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kbackup-18.12.1.tar.xz

New:
----
  kbackup-18.12.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kbackup.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.m3GdQk/_old  2019-02-15 09:57:36.883717787 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.m3GdQk/_new  2019-02-15 09:57:36.887717785 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           kbackup
-Version:        18.12.1
+Version:        18.12.2
 Release:        0
 Summary:        Backup program based on KDE Frameworks 5
 License:        GPL-2.0-only

++++++ kbackup-18.12.1.tar.xz -> kbackup-18.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kbackup-18.12.1/CMakeLists.txt 
new/kbackup-18.12.2/CMakeLists.txt
--- old/kbackup-18.12.1/CMakeLists.txt  2019-01-05 08:30:30.000000000 +0100
+++ new/kbackup-18.12.2/CMakeLists.txt  2019-02-03 05:57:04.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "18")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12")
-set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
+set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 
 project(kbackup)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kbackup-18.12.1/po/fi/kbackup.po 
new/kbackup-18.12.2/po/fi/kbackup.po
--- old/kbackup-18.12.1/po/fi/kbackup.po        2019-01-08 01:21:20.000000000 
+0100
+++ new/kbackup-18.12.2/po/fi/kbackup.po        2019-02-05 01:52:07.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2018.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kbackup-18.12.1/po/pl/kbackup.po 
new/kbackup-18.12.2/po/pl/kbackup.po
--- old/kbackup-18.12.1/po/pl/kbackup.po        2019-01-08 01:21:20.000000000 
+0100
+++ new/kbackup-18.12.2/po/pl/kbackup.po        2019-02-05 01:52:07.000000000 
+0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2018.
+# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-01 06:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 07:13+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -139,7 +139,7 @@
 #: Archiver.cxx:719
 #, kde-format
 msgid "Backup cancelled"
-msgstr "Anulowano tworzenie kopii zapasowej"
+msgstr "Porzucono tworzenie kopii zapasowej"
 
 #: Archiver.cxx:736
 #, kde-format
@@ -415,7 +415,7 @@
 #: MainWidgetBase.ui:69 MainWindow.cxx:118
 #, kde-format
 msgid "Cancel Backup"
-msgstr "Anuluj kopię zapasową"
+msgstr "Porzuć kopię zapasową"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: MainWidgetBase.ui:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kbackup-18.12.1/po/zh_CN/kbackup.po 
new/kbackup-18.12.2/po/zh_CN/kbackup.po
--- old/kbackup-18.12.1/po/zh_CN/kbackup.po     2019-01-08 01:21:21.000000000 
+0100
+++ new/kbackup-18.12.2/po/zh_CN/kbackup.po     2019-02-05 01:52:07.000000000 
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:55\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:11\n"
 "Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kbackup-18.12.1/src/org.kde.kbackup.appdata.xml 
new/kbackup-18.12.2/src/org.kde.kbackup.appdata.xml
--- old/kbackup-18.12.1/src/org.kde.kbackup.appdata.xml 2019-01-05 
08:30:30.000000000 +0100
+++ new/kbackup-18.12.2/src/org.kde.kbackup.appdata.xml 2019-02-03 
05:57:04.000000000 +0100
@@ -15,6 +15,7 @@
   <name xml:lang="fr">KBackup</name>
   <name xml:lang="gl">KBackup</name>
   <name xml:lang="ia">KBackup</name>
+  <name xml:lang="id">KBackup</name>
   <name xml:lang="it">KBackup</name>
   <name xml:lang="ko">KBackup</name>
   <name xml:lang="nl">KBackup</name>
@@ -39,6 +40,7 @@
   <summary xml:lang="fi">KBackup on sovellus, jolla voit varmuuskopioida 
kansiot tai tiedostot Tar-arkistoon, paikalliseen kansioon – esim. 
paikallisesti liitetylle tietovälineelle kuten USB-muistitikulle – tai 
etäosoitteeseen</summary>
   <summary xml:lang="fr">KBackup est une application qui vous permet de 
sauvegarder des dossiers ou des fichiers au sein d'une archive tar dans un 
dossier local, par exemple un périphérique comme une clé USB, un lecteur ZIP ou 
une URL distante</summary>
   <summary xml:lang="gl">KBackup é un aplicativo que lle permite facer unha 
copia de seguranza de calquera cartafol ou ficheiro nun arquivo tar e gardala 
nun cartafol local, como por exemplo un dispositivo ZIP ou unha memoria USB, ou 
nun URL remoto</summary>
+  <summary xml:lang="id">KBackup adalah aplikasi yang memungkinkan kamu 
mencadangkan folder atau file apa pun di arsip tar ke folder lokal, mis. 
perangkat yang dikaitkan secara lokal seperti drive ZIP, stik USB, dll. atau 
URL jarak jauh</summary>
   <summary xml:lang="it">KBackup è un'applicazione per creare copie di 
sicurezza di cartelle e file in un archivio tar salvato in una cartella locale, 
ad es. un dispositivo montato localmente come un disco ZIP, una memoria USB, 
ecc, o in un URL remoto</summary>
   <summary xml:lang="ko">KBackup은 파일이나 폴더를 로컬에 연결된 USB 메모리나 원격 URL에 있는 TAR 묶음 
파일로 백업할 수 있도록 해 줍니다.</summary>
   <summary xml:lang="nl">KBackup is een toepassing die u een reservekopie laat 
maken van elke map of elk bestand in een tar-archief naar een lokale map, bijv. 
een lokaal aangekoppeld apparaat zoals een ZIP-apparaat, USB-stick, etc. of een 
URL op afstand</summary>
@@ -64,6 +66,7 @@
     <p xml:lang="fi">KBackup on sovellus, jolla voit varmuuskopioida tietosi 
yksinkertaisesti ja helposti</p>
     <p xml:lang="fr">KBackup est une application qui vous permet de 
sauvegarder vos données de manière simple et intuitive</p>
     <p xml:lang="gl">KBackup é un aplicativo que lle permite facer unha copia 
de seguranza dos seus datos dunha maneira sinxela e fácil.</p>
+    <p xml:lang="id">KBackup adalah aplikasi yang memungkinkan kamu 
mencadangkan data dengan cara yang sederhana dan ramah pengguna</p>
     <p xml:lang="it">KBackup è un'applicazione che permette di salvare i tuoi 
dai in modo semplice e intuitivo</p>
     <p xml:lang="ko">KBackup은 쉽고 간편하게 데이터를 백업할 수 있는 프로그램입니다</p>
     <p xml:lang="nl">KBackup is een toepassing die u een reservekopie laat 
maken van uw gegevens op een eenvoudige, gebruikersvriendelijke manier</p>
@@ -88,6 +91,7 @@
     <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
     <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p>
     <p xml:lang="ia">Characteristicas:</p>
+    <p xml:lang="id">Fitur:</p>
     <p xml:lang="it">Caratteristiche:</p>
     <p xml:lang="ko">기능:</p>
     <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
@@ -112,6 +116,7 @@
       <li xml:lang="fi">Profiilein voi määrittää varmuuskopioon otettavat tai 
siitä pois jätettävät kansiot ja tiedostot</li>
       <li xml:lang="fr">Utilisation de fichiers de profils contenant les 
définitions des fichiers et dossiers à inclure ou à exclure de la 
sauvegarde</li>
       <li xml:lang="gl">Uso de ficheiros de perfil que definen cartafoles e 
ficheiros que incluír ou excluír da copia de seguranza.</li>
+      <li xml:lang="id">Menggunakan file profil dengan definisi untuk folder 
dan file yang akan dimasukkan atau dikecualikan dari cadangan</li>
       <li xml:lang="it">Utilizzo di file di profilo con le definizioni di 
cartelle e file da includere o escludere nella copia di sicurezza</li>
       <li xml:lang="ko">백업에 포함하거나 제외할 폴더나 파일을 정의하는 프로필</li>
       <li xml:lang="nl">Met profielbestanden met definities voor mee te nemen 
mappen en bestanden of uitgesloten van de reservekopie</li>
@@ -134,6 +139,7 @@
       <li xml:lang="fi">Varmuuskopiokansio voi olla paikallisesti liitetty 
tietoväline (kuten USB-muistitikku) tai mikä tahansa etäosoite</li>
       <li xml:lang="fr">La destination de l'archive peut être n'importe quel 
dossier monté en local : lecteur ZIP, clé USB ou URL distante</li>
       <li xml:lang="gl">O destino da copia de seguranza pode ser ou un 
dispositivo montado de maneira local, como un dispositivo ZIP ou unha memoria 
USB, ou un URL remoto.</li>
+      <li xml:lang="id">Target cadangan dapat berupa perangkat yang dikaitkan 
secara lokal seperti drive ZIP, stik USB, dll. atau URL jarak jauh apa pun</li>
       <li xml:lang="it">La posizione di destinazione della copia può essere un 
dispositivo montato localmente come un disco ZIP, una memoria USB, ecc, o un 
qualsiasi URL remoto</li>
       <li xml:lang="ko">ZIP 드라이브, USB 메모리 등 로컬에 연결된 장치나 임의의 원격 URL로 백업</li>
       <li xml:lang="nl">De doel van de reservekopie kan naar een lokaal 
aangekoppeld apparaat, zoals een ZIP-apparaat, USB-stick, etc. of een URL op 
afstand</li>
@@ -156,6 +162,7 @@
       <li xml:lang="fi">Automaattiset varmuuskopiot ajetaan ilman graafista 
käyttöliittymää</li>
       <li xml:lang="fr">Lancement de sauvegardes automatisées sans passer par 
l'interface graphique utilisateur</li>
       <li xml:lang="gl">Execución de copias de seguranza automatizadas sen 
usar unha interface gráfica de usuario.</li>
+      <li xml:lang="id">Cadangan yang diotomatiskan berjalan tanpa menggunakan 
antarmuka pengguna grafis</li>
       <li xml:lang="it">Esecuzione automatica del backup senza l'utilizzo 
dell'interfaccia grafica</li>
       <li xml:lang="ko">그래픽 사용자 인터페이스 없이 자동으로 백업 실행</li>
       <li xml:lang="nl">Geautomatiseerde reservekopieën zonder een grafisch 
gebruikersinterface</li>


Reply via email to