Hello community,

here is the log from the commit of package kgoldrunner for openSUSE:Factory 
checked in at 2019-02-15 09:58:36
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kgoldrunner (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgoldrunner.new.28833 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kgoldrunner"

Fri Feb 15 09:58:36 2019 rev:81 rq:673760 version:18.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kgoldrunner/kgoldrunner.changes  2019-01-24 
14:07:11.587792064 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgoldrunner.new.28833/kgoldrunner.changes       
2019-02-15 09:58:39.767697729 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sat Feb 09 08:25:04 UTC 2019 - [email protected]
+
+- Update to 18.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.2.php
+- Changes since 18.12.1:
+  * No code changes since 18.12.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kgoldrunner-18.12.1.tar.xz

New:
----
  kgoldrunner-18.12.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kgoldrunner.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.00qJIr/_old  2019-02-15 09:58:40.319697553 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.00qJIr/_new  2019-02-15 09:58:40.323697552 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kgoldrunner
-Version:        18.12.1
+Version:        18.12.2
 Release:        0
 Summary:        Action & Puzzle Solving Game
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ kgoldrunner-18.12.1.tar.xz -> kgoldrunner-18.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-18.12.1/po/pl/kgoldrunner.po 
new/kgoldrunner-18.12.2/po/pl/kgoldrunner.po
--- old/kgoldrunner-18.12.1/po/pl/kgoldrunner.po        2019-01-08 
01:11:45.000000000 +0100
+++ new/kgoldrunner-18.12.2/po/pl/kgoldrunner.po        2019-02-05 
01:35:14.000000000 +0100
@@ -13,20 +13,20 @@
 # Marta Rybczyńska <[email protected]>, 2007, 2008, 2010.
 # Tomasz Walach <[email protected]>, 2007, 2008, 2009.
 # Maciej Warnecki <[email protected]>, 2009, 2010.
-# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2011, 2012, 2014, 2015, 
2017, 2018.
+# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2011, 2012, 2014, 2015, 
2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-28 07:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 20:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 07:43+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -7679,7 +7679,7 @@
 #: src/kgreditor.cpp:256 src/kgreditor.cpp:455
 #, kde-format
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anuluj"
+msgstr "Z&aniechaj"
 
 #: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:790 src/kgrgame.cpp:1493
 #: src/kgrgame.cpp:1701
@@ -8479,7 +8479,7 @@
 "after choosing a game and level - or use \"Cancel\"."
 msgstr ""
 "Główny przycisk znajdujący się poniżej wywołuje działania wybranego menu. "
-"Naciśnij go po wybraniu gry i poziomu - lub naciśnij \"Anuluj\"."
+"Naciśnij go po wybraniu gry i poziomu - lub naciśnij \"Zaniechaj\"."
 
 #: src/kgrselector.cpp:540
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-18.12.1/po/zh_CN/kgoldrunner.po 
new/kgoldrunner-18.12.2/po/zh_CN/kgoldrunner.po
--- old/kgoldrunner-18.12.1/po/zh_CN/kgoldrunner.po     2019-01-08 
01:11:45.000000000 +0100
+++ new/kgoldrunner-18.12.2/po/zh_CN/kgoldrunner.po     2019-02-05 
01:35:15.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-28 07:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:07\n"
 "Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kgoldrunner-18.12.1/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml 
new/kgoldrunner-18.12.2/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml
--- old/kgoldrunner-18.12.1/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml 2018-12-21 
07:15:21.000000000 +0100
+++ new/kgoldrunner-18.12.2/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml 2019-01-20 
07:37:55.000000000 +0100
@@ -13,6 +13,7 @@
   <name xml:lang="fi">KGoldrunner</name>
   <name xml:lang="fr">KGoldrunner</name>
   <name xml:lang="gl">KGoldrunner</name>
+  <name xml:lang="id">KGoldrunner</name>
   <name xml:lang="it">KGoldrunner</name>
   <name xml:lang="nl">KGoldrunner</name>
   <name xml:lang="nn">KGoldrunner</name>
@@ -31,6 +32,7 @@
   <name xml:lang="uk">Золотошукач</name>
   <name xml:lang="x-test">xxKGoldrunnerxx</name>
   <name xml:lang="zh-CN">KGoldrunner</name>
+  <name xml:lang="zh-TW">KGoldrunner</name>
   <summary>Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles</summary>
   <summary xml:lang="ca">Cerca l'or, esquiva els enemics i resol 
trencaclosques</summary>
   <summary xml:lang="ca-valencia">Cerca l'or, esquiva els enemics i resol 
trencaclosques</summary>
@@ -40,6 +42,7 @@
   <summary xml:lang="fi">Etsi kultaa, välttele vihollisia ja ratkaise 
tehtäviä</summary>
   <summary xml:lang="fr">Chassez l'or, évitez les ennemis et résolvez des 
énigmes</summary>
   <summary xml:lang="gl">Colle moedas, escapa dos inimigos e resolve 
quebracabezas</summary>
+  <summary xml:lang="id">Memburu Emas, Menghindari Musuh, dan Memecahkan 
Teka-teki</summary>
   <summary xml:lang="it">Cerca l'oro, evita i nemici e risolvi i 
problemi</summary>
   <summary xml:lang="nl">Jaag op goud, versla vijanden en los puzzels 
op</summary>
   <summary xml:lang="nn">Jakt etter gull, unngå fiendar og løys 
oppgåver</summary>
@@ -72,6 +75,7 @@
     <p xml:lang="fi">KGoldrunner on toimintapeli, missä sankari kulkee läpi 
sokkelon, nousee portaita, kaivaa kuoppia ja välttelee vihollisia kerätäkseen 
kultahippuja ja paetakseen seuraavalle tasolle. Myös vihollisesi himoitsevat 
kultaa – ne ovat perässäsi!</p>
     <p xml:lang="fr">KGoldrunner est un jeu d'action dans lequel le héros 
parcourt un labyrinthe, grimpe aux échelles, creuse des trous et évite les 
ennemis afin de collecter toutes les pépites d'or et de s'échapper vers le 
niveau suivant. Vos ennemis sont également à la recherche de l'or. Pire encore, 
ils sont à votre poursuite !</p>
     <p xml:lang="gl">KGoldrunner é un xogo de acción no que o heroe corre a 
través dun labirinto, sube por escaleiras, cava foxos e esquiva inimigos para 
recoller todas as moedas de ouro e escapar ao seguinte nivel. Os inimigos tamén 
buscan o ouro. E aínda peor, búscante a ti!</p>
+    <p xml:lang="id">KGoldrunner adalah permainan aksi di mana pahlawan 
berlari melalui jalan simpang siur, memanjat tangga, menggali lubang dan 
menghindari musuh untuk mengumpulkan semua bongkahan emas dan melarikan diri ke 
level selanjutnya. Musuhmu juga mengejar emas. Yang lebih parahnya lagi, mereka 
mengejarmu!.</p>
     <p xml:lang="it">KGoldrunner è un gioco d'azione in cui l'eroe corre in un 
labirinto, sale scale, scava buche e schiva nemici per raccogliere tutte le 
pepite d'oro e scappare verso il livello successivo. Anche i tuoi nemici vanno 
a caccia dell'oro. Peggio, vanno a caccia di te!</p>
     <p xml:lang="nl">KGoldrunner is een actiespel waar de held door een 
doolhof rent, ladders beklimt, gaten graaft en vijanden verslaat om alle 
goudklompjes te verzamelen en te ontsnappen naar het volgende level. Jouw 
vijanden zitten ook achter het goud aan. Nog erger, ze gaan ook achter jou 
aan!.</p>
     <p xml:lang="nn">KGoldrunner er eit actionspel der du spring gjennom ulike 
brett, klatrar, grev hol og unngår fiendar for å samla gullklumpar og komma deg 
vidare til neste brett. Fiendane dine er òg ute etter gullet. Og endå verre: 
Dei er ute etter deg!</p>
@@ -99,6 +103,7 @@
     <p xml:lang="fi">Ominaisuudet:</p>
     <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
     <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p>
+    <p xml:lang="id">Fitur:</p>
     <p xml:lang="it">Caratteristiche:</p>
     <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
     <p xml:lang="nn">Funksjonar:</p>
@@ -117,6 +122,7 @@
     <p xml:lang="uk">Можливості:</p>
     <p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p>
     <p xml:lang="zh-CN">功能:</p>
+    <p xml:lang="zh-TW">功能:</p>
     <ul>
       <li>Themeable</li>
       <li xml:lang="ca">Permet temes</li>
@@ -127,6 +133,7 @@
       <li xml:lang="fi">Teemoitettavissa</li>
       <li xml:lang="fr">Thèmes</li>
       <li xml:lang="gl">Admite temas.</li>
+      <li xml:lang="id">Dapat ditemakan</li>
       <li xml:lang="it">Supporto per i temi</li>
       <li xml:lang="nl">Thema in te stellen</li>
       <li xml:lang="nn">Ulike grafiske tema</li>
@@ -154,6 +161,7 @@
       <li xml:lang="fi">Satoja pelitasoja</li>
       <li xml:lang="fr">Centaines de niveaux</li>
       <li xml:lang="gl">Centos de niveis.</li>
+      <li xml:lang="id">Ratusan level</li>
       <li xml:lang="it">Centinaia di livelli</li>
       <li xml:lang="nl">Honderden levels</li>
       <li xml:lang="nn">Fleire hundre brett</li>
@@ -181,6 +189,7 @@
       <li xml:lang="fi">Tasojen muokkaus</li>
       <li xml:lang="fr">Éditeur de niveaux</li>
       <li xml:lang="gl">Editor de niveis.</li>
+      <li xml:lang="id">Pengedit level</li>
       <li xml:lang="it">Editor di livelli</li>
       <li xml:lang="nl">Bewerker van levels</li>
       <li xml:lang="nn">Brettredigering</li>
@@ -208,6 +217,7 @@
       <li xml:lang="fi">Kahdenlaisia vihollisia: perinteisiä ja 
KGoldrunner-tyyppisiä. Jälkimmäiset ovat älykkkäämpiä, perinteisiä on helpompi 
jallittaa</li>
       <li xml:lang="fr">Deux modes pour les ennemis : classique et 
KGoldrunner. En mode KGoldrunner, les ennemis sont plus intelligents, en mode 
classique il est plus facile de les tromper</li>
       <li xml:lang="gl">Dous modos para os inimigos: o clásico e o modo de 
KGoldrunner; no modo de KGoldrunner son máis intelixentes, no clásico é máis 
doado enganalos.</li>
+      <li xml:lang="id">Dua mode untuk musuh: mode KGoldrunner dan klasik, 
dalam mode KGoldrunner ada kecerdasan lebih, dalam mode klasik masih mudah 
untuk menipu mereka</li>
       <li xml:lang="it">Due modalità per i nemici: classica e modalità 
KGoldrunner; in modalità KGoldrunner i nemici sono più intelligenti, mentre in 
quella classica è più facile ingannarli</li>
       <li xml:lang="nl">Twee modi voor de vijanden: klassiek en modus 
KGoldrunner, in modus KGoldrunner zijn ze intelligenter, in de klassieke modus 
zijn ze gemakkelijker voor de gek te houden</li>
       <li xml:lang="nn">To modusar for fiendane: klassisk og KGoldrunner. I 
KGoldrunner-modusen er dei meir intelligente, mens i klassisk modus er det 
lettare å lura dei.</li>
@@ -235,6 +245,7 @@
       <li xml:lang="fi">Hyvin hyvin vaikeita tasoja</li>
       <li xml:lang="fr">Niveaux très, très difficiles</li>
       <li xml:lang="gl">Niveis moi moi difíciles</li>
+      <li xml:lang="id">Level sangat sangat sulit</li>
       <li xml:lang="it">Livelli molto molto difficili</li>
       <li xml:lang="nl">Zeer zeer moeilijke levels</li>
       <li xml:lang="nn">Nokre frykteleg vanskelege brett</li>
@@ -262,6 +273,7 @@
       <li xml:lang="fi">Näppäimistö- tai hiiriohjaus</li>
       <li xml:lang="fr">Contrôle au clavier ou à la souris</li>
       <li xml:lang="gl">Control do teclado ou do rato</li>
+      <li xml:lang="id">Kendali keyboard atau mouse</li>
       <li xml:lang="it">Controllo via tastiera o mouse</li>
       <li xml:lang="nl">Toetsenbord- en muisbesturing</li>
       <li xml:lang="nn">Kan spela med tastatur eller mus</li>
@@ -289,6 +301,7 @@
       <li xml:lang="fi">Pelit ovat tallennettavissa</li>
       <li xml:lang="fr">Parties enregistrables</li>
       <li xml:lang="gl">Pódense gardar as partidas.</li>
+      <li xml:lang="id">Permainan dapat disimpan</li>
       <li xml:lang="it">Salvataggio delle partite</li>
       <li xml:lang="nl">Spellen kunnen opgeslagen worden</li>
       <li xml:lang="nn">Kan lagra framgangen</li>
@@ -321,8 +334,10 @@
       <caption xml:lang="es">Jugando KGoldrunner</caption>
       <caption xml:lang="fr">Partie de KGoldrunner en cours</caption>
       <caption xml:lang="gl">Xogando a KGoldrunner</caption>
+      <caption xml:lang="id">Memainkan KGoldrunner</caption>
       <caption xml:lang="it">Giocando con KGoldrunner</caption>
       <caption xml:lang="nl">KGoldrunner spelen</caption>
+      <caption xml:lang="nn">Spelar KGoldrunner</caption>
       <caption xml:lang="pl">Granie w KGoldrunner</caption>
       <caption xml:lang="pt">A jogar ao KGoldrunner</caption>
       <caption xml:lang="pt-BR">Jogando o KGoldrunner</caption>
@@ -330,6 +345,7 @@
       <caption xml:lang="uk">Гра у Золотошукача</caption>
       <caption xml:lang="x-test">xxPlaying KGoldrunnerxx</caption>
       <caption xml:lang="zh-CN">正在玩 KGoldrunner</caption>
+      <caption xml:lang="zh-TW">KGoldrunner 遊玩畫面</caption>
       <image>https://kde.org/images/screenshots/kgoldrunner.png</image>
     </screenshot>
   </screenshots>


Reply via email to