Hello community, here is the log from the commit of package knights for openSUSE:Factory checked in at 2019-03-11 13:47:37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/knights (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.knights.new.28833 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "knights" Mon Mar 11 13:47:37 2019 rev:5 rq:683226 version:18.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/knights/knights.changes 2019-02-15 09:59:22.167684176 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.knights.new.28833/knights.changes 2019-03-11 13:47:44.721345596 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sat Mar 09 08:03:27 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 18.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.3.php +- Changes since 18.12.2: + * No code changes since 18.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- knights-18.12.2.tar.xz New: ---- knights-18.12.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ knights.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.9hZJoe/_old 2019-03-11 13:47:45.889345497 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.9hZJoe/_new 2019-03-11 13:47:45.889345497 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: knights -Version: 18.12.2 +Version: 18.12.3 Release: 0 Summary: A simple chess board License: GPL-2.0-or-later ++++++ knights-18.12.2.tar.xz -> knights-18.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-18.12.2/po/pt_BR/knights.po new/knights-18.12.3/po/pt_BR/knights.po --- old/knights-18.12.2/po/pt_BR/knights.po 2019-02-05 01:36:27.000000000 +0100 +++ new/knights-18.12.3/po/pt_BR/knights.po 2019-03-05 01:15:12.000000000 +0100 @@ -6,21 +6,21 @@ # Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.g...@gmail.com>, 2010. # Aracele Torres <araceletor...@gmail.com>, 2010. # Marcus Gama <marcus.g...@gmail.com>, 2011. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2012, 2016, 2017, 2018. +# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2012, 2016, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knights\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 07:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-22 13:24-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-08 15:07-0200\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -545,16 +545,13 @@ #, kde-format msgctxt "Player name, then <White as in the player with white pieces" msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing White" -msgstr "" -"O jogo terminou com a vitória de <emphasis>%1</emphasis>, jogando com o " -"Branco" +msgstr "O jogo terminou com a vitória de <em>%1</em>, jogando com o Branco" #: knights.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Player name, then Black as in the player with black pieces" msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing Black" -msgstr "" -"O jogo terminou com a vitória de <emphasis>%1</emphasis>, jogando com o Preto" +msgstr "O jogo terminou com a vitória de <em>%1</em>, jogando com o Preto" #: knights.cpp:590 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-18.12.2/po/zh_CN/knights.po new/knights-18.12.3/po/zh_CN/knights.po --- old/knights-18.12.2/po/zh_CN/knights.po 2019-02-05 01:36:27.000000000 +0100 +++ new/knights-18.12.3/po/zh_CN/knights.po 2019-03-05 01:15:12.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 07:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:08\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:31\n" "Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -65,7 +65,7 @@ #, kde-format msgctxt "Let the engine determine the search depth" msgid "Engine default" -msgstr "默认引擎" +msgstr "引擎默认" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memorySizeLabel) #: customdifficultydialog.ui:43 @@ -90,7 +90,7 @@ #: difficultydialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Difficulty Level" -msgstr "难度级别" +msgstr "难度" #: enginesettings.cpp:112 #, kde-format @@ -120,7 +120,7 @@ #: enginesettings.ui:46 #, kde-format msgid "Remove" -msgstr "删除" +msgstr "移除" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: enginesettings.ui:71 @@ -161,7 +161,7 @@ #, kde-format msgid " second" msgid_plural " seconds" -msgstr[0] "秒钟" +msgstr[0] " 秒" #: gamedialog.cpp:264 #, kde-format @@ -172,22 +172,22 @@ #: gamedialog.cpp:303 #, kde-format msgid "Chess Engines" -msgstr "象棋引擎" +msgstr "国际象棋引擎" #: gamedialog.cpp:355 #, kde-format msgid "Select a chess engine for the first player." -msgstr "" +msgstr "为第一名用户选择一个棋子引擎" #: gamedialog.cpp:361 #, kde-format msgid "Select a chess engine for the second player." -msgstr "" +msgstr "为第二名用户选择一个棋子引擎" #: gamedialog.cpp:366 #, kde-format msgid "Start the game." -msgstr "" +msgstr "开始游戏" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, player1Box) #: gamedialog.ui:29 @@ -199,7 +199,7 @@ #: gamedialog.ui:35 #, kde-format msgid "Human (&You)" -msgstr "人类 (&You)" +msgstr "人类 (您) (&Y)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer1Engine) #: gamedialog.ui:45 @@ -235,13 +235,13 @@ #: gamedialog.ui:135 #, kde-format msgid "H&uman" -msgstr "" +msgstr "人&类" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Engine) #: gamedialog.ui:145 #, kde-format msgid "Co&mputer engine" -msgstr "" +msgstr "电&脑引擎" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Server) #: gamedialog.ui:175 proto/ficsprotocol.cpp:203 @@ -278,7 +278,7 @@ #: gamedialog.ui:269 #, kde-format msgid "I&ncrement per move" -msgstr "" +msgstr "每&次移动增量" #: gamemanager.cpp:413 #, kde-format @@ -491,7 +491,7 @@ #: knights.cpp:271 knights.cpp:624 knights.cpp:647 #, kde-format msgid "Portable game notation (*.pgn)" -msgstr "" +msgstr "可移动游戏标记 (*.pgn)" #: knights.cpp:437 #, kde-format @@ -527,13 +527,13 @@ #, kde-format msgctxt "White as in the player with white pieces" msgid "The game ended with a victory for <em>White</em>" -msgstr "" +msgstr "游戏以 <em>白方</em>获胜而结束" #: knights.cpp:536 #, kde-format msgctxt "Black as in the player with black pieces" msgid "The game ended with a victory for <em>Black</em>" -msgstr "" +msgstr "游戏以<em>黑方</em>获胜而结束" #: knights.cpp:541 #, kde-format @@ -611,7 +611,7 @@ #: knights.kcfg:43 #, kde-format msgid "whether to play move sounds" -msgstr "" +msgstr "是否播放移动声效" #. i18n: ectx: label, entry (borderDisplayType), group (Preferences) #: knights.kcfg:52 @@ -839,7 +839,7 @@ #: main.cpp:53 #, kde-format msgid "Alexander Semke" -msgstr "" +msgstr "亚历山大塞姆克" #: main.cpp:54 #, kde-format @@ -928,7 +928,7 @@ #: prefs_base.ui:23 #, kde-format msgid "&Animation speed:" -msgstr "" +msgstr "&动画速度:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed) #: prefs_base.ui:34 @@ -1069,13 +1069,13 @@ #: promotiondialog.ui:69 #, kde-format msgid "B&ishop" -msgstr "" +msgstr "主&教" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonKnight) #: promotiondialog.ui:82 #, kde-format msgid "&Knight" -msgstr "" +msgstr "&骑士" #: proto/chatwidget.cpp:76 #, kde-format @@ -1097,7 +1097,7 @@ #: proto/chatwidget.ui:51 #, kde-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: proto/computerprotocol.cpp:50 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-18.12.2/src/org.kde.knights.appdata.xml new/knights-18.12.3/src/org.kde.knights.appdata.xml --- old/knights-18.12.2/src/org.kde.knights.appdata.xml 2019-01-19 07:20:28.000000000 +0100 +++ new/knights-18.12.3/src/org.kde.knights.appdata.xml 2019-02-09 07:23:50.000000000 +0100 @@ -84,7 +84,7 @@ <p xml:lang="nn">Knights er eit sjakkspel. Som spelar er målet ditt å slå motspelaren ved å setja kongen i sjakkmatt.</p> <p xml:lang="pl">KSkoczki jest grą w szachy. Jako gracz, twoim celem jest pokonanie przeciwnika poprzez zaszachowanie jego króla.</p> <p xml:lang="pt">O KNights é um jogo de xadrez. Como jogador, o seu objectivo é derrotar o seu adversário através de um xeque-mate ao seu rei.</p> - <p xml:lang="pt-BR">KNights é um jogo de xadrez. Como jogador, seu objetivo é derrotar seu oponente por checkmate.</p> + <p xml:lang="pt-BR">KNights é um jogo de xadrez. Como jogador, seu objetivo é derrotar seu oponente por xeque-mate.</p> <p xml:lang="ru">KNights — игра в шахматы. Целью является поставить мат противнику.</p> <p xml:lang="sk">KNights je šachová hra. Vašim cieľom ako hráča je poraziť vášho protivníka tak, že mu dáte šach mat.</p> <p xml:lang="sl">KNights je igra šaha. Vaš cilj je, da nasprotnikovega kralja spravite v šah-mat.</p> @@ -229,7 +229,7 @@ <li xml:lang="nn">Kan sjå to sjakkmotorar spela mot kvarandre</li> <li xml:lang="pl">Oglądania gry dwóch silników komputerowych przeciwko sobie</li> <li xml:lang="pt">Observação de dois motores por computador a jogarem entre si</li> - <li xml:lang="pt-BR">Assitindo dois computadores jogando um contra o outro</li> + <li xml:lang="pt-BR">Assistindo dois computadores jogando um contra o outro</li> <li xml:lang="sk">Sledovanie dvoch počítačových hráčov, ako hrajú proti sebe</li> <li xml:lang="sl">Oglejte si dvoboj dveh računalniških pogonov</li> <li xml:lang="sr">Гледајте како два рачунарска мотора играју један против другог.</li> @@ -285,7 +285,7 @@ <li xml:lang="nn">Markering av moglege trekk, det siste siste trekket til motspelaren og av kjelder til sjakk</li> <li xml:lang="pl">Znaczniki możliwych ruchów, ostatni ruch przeciwnika i powody szachu</li> <li xml:lang="pt">Marcações para as jogadas possíveis, última jogada do adversário e origens do xeque</li> - <li xml:lang="pt-BR">Marcadores para possíveis movimentos, último movimento do adversário e fontes de checagem</li> + <li xml:lang="pt-BR">Marcadores para possíveis movimentos, último movimento do adversário e fontes de xeque</li> <li xml:lang="sk">Označovanie možných ťahov, posledného ťahu protivníka a zdrojov šachu</li> <li xml:lang="sl">Oznake za mogoče poteze, zadnjo potezo nasprotnika in vire šaha</li> <li xml:lang="sr">Маркери за могуће потезе, противников последњи потезе и извори провера.</li>