Hello community,

here is the log from the commit of package knights for openSUSE:Factory checked 
in at 2019-03-11 13:47:37
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/knights (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.knights.new.28833 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "knights"

Mon Mar 11 13:47:37 2019 rev:5 rq:683226 version:18.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/knights/knights.changes  2019-02-15 
09:59:22.167684176 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.knights.new.28833/knights.changes       
2019-03-11 13:47:44.721345596 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sat Mar 09 08:03:27 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.3.php
+- Changes since 18.12.2:
+  * No code changes since 18.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  knights-18.12.2.tar.xz

New:
----
  knights-18.12.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ knights.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.9hZJoe/_old  2019-03-11 13:47:45.889345497 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.9hZJoe/_new  2019-03-11 13:47:45.889345497 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           knights
-Version:        18.12.2
+Version:        18.12.3
 Release:        0
 Summary:        A simple chess board
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ knights-18.12.2.tar.xz -> knights-18.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knights-18.12.2/po/pt_BR/knights.po 
new/knights-18.12.3/po/pt_BR/knights.po
--- old/knights-18.12.2/po/pt_BR/knights.po     2019-02-05 01:36:27.000000000 
+0100
+++ new/knights-18.12.3/po/pt_BR/knights.po     2019-03-05 01:15:12.000000000 
+0100
@@ -6,21 +6,21 @@
 # Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.g...@gmail.com>, 2010.
 # Aracele Torres <araceletor...@gmail.com>, 2010.
 # Marcus Gama <marcus.g...@gmail.com>, 2011.
-# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2012, 2016, 2017, 2018.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2012, 2016, 2017, 2018, 
2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: knights\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-12-03 07:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-22 13:24-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-08 15:07-0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -545,16 +545,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Player name, then <White as in the player with white pieces"
 msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing White"
-msgstr ""
-"O jogo terminou com a vitória de <emphasis>%1</emphasis>, jogando com o "
-"Branco"
+msgstr "O jogo terminou com a vitória de <em>%1</em>, jogando com o Branco"
 
 #: knights.cpp:544
 #, kde-format
 msgctxt "Player name, then Black as in the player with black pieces"
 msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing Black"
-msgstr ""
-"O jogo terminou com a vitória de <emphasis>%1</emphasis>, jogando com o Preto"
+msgstr "O jogo terminou com a vitória de <em>%1</em>, jogando com o Preto"
 
 #: knights.cpp:590
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knights-18.12.2/po/zh_CN/knights.po 
new/knights-18.12.3/po/zh_CN/knights.po
--- old/knights-18.12.2/po/zh_CN/knights.po     2019-02-05 01:36:27.000000000 
+0100
+++ new/knights-18.12.3/po/zh_CN/knights.po     2019-03-05 01:15:12.000000000 
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-12-03 07:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:31\n"
 "Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Let the engine determine the search depth"
 msgid "Engine default"
-msgstr "默认引擎"
+msgstr "引擎默认"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memorySizeLabel)
 #: customdifficultydialog.ui:43
@@ -90,7 +90,7 @@
 #: difficultydialog.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Difficulty Level"
-msgstr "难度级别"
+msgstr "难度"
 
 #: enginesettings.cpp:112
 #, kde-format
@@ -120,7 +120,7 @@
 #: enginesettings.ui:46
 #, kde-format
 msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
 #: enginesettings.ui:71
@@ -161,7 +161,7 @@
 #, kde-format
 msgid " second"
 msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] "秒钟"
+msgstr[0] " 秒"
 
 #: gamedialog.cpp:264
 #, kde-format
@@ -172,22 +172,22 @@
 #: gamedialog.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Chess Engines"
-msgstr "象棋引擎"
+msgstr "国际象棋引擎"
 
 #: gamedialog.cpp:355
 #, kde-format
 msgid "Select a chess engine for the first player."
-msgstr ""
+msgstr "为第一名用户选择一个棋子引擎"
 
 #: gamedialog.cpp:361
 #, kde-format
 msgid "Select a chess engine for the second player."
-msgstr ""
+msgstr "为第二名用户选择一个棋子引擎"
 
 #: gamedialog.cpp:366
 #, kde-format
 msgid "Start the game."
-msgstr ""
+msgstr "开始游戏"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, player1Box)
 #: gamedialog.ui:29
@@ -199,7 +199,7 @@
 #: gamedialog.ui:35
 #, kde-format
 msgid "Human (&You)"
-msgstr "人类 (&You)"
+msgstr "人类 (您) (&Y)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer1Engine)
 #: gamedialog.ui:45
@@ -235,13 +235,13 @@
 #: gamedialog.ui:135
 #, kde-format
 msgid "H&uman"
-msgstr ""
+msgstr "人&类"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Engine)
 #: gamedialog.ui:145
 #, kde-format
 msgid "Co&mputer engine"
-msgstr ""
+msgstr "电&脑引擎"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Server)
 #: gamedialog.ui:175 proto/ficsprotocol.cpp:203
@@ -278,7 +278,7 @@
 #: gamedialog.ui:269
 #, kde-format
 msgid "I&ncrement per move"
-msgstr ""
+msgstr "每&次移动增量"
 
 #: gamemanager.cpp:413
 #, kde-format
@@ -491,7 +491,7 @@
 #: knights.cpp:271 knights.cpp:624 knights.cpp:647
 #, kde-format
 msgid "Portable game notation (*.pgn)"
-msgstr ""
+msgstr "可移动游戏标记 (*.pgn)"
 
 #: knights.cpp:437
 #, kde-format
@@ -527,13 +527,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "White as in the player with white pieces"
 msgid "The game ended with a victory for <em>White</em>"
-msgstr ""
+msgstr "游戏以 <em>白方</em>获胜而结束"
 
 #: knights.cpp:536
 #, kde-format
 msgctxt "Black as in the player with black pieces"
 msgid "The game ended with a victory for <em>Black</em>"
-msgstr ""
+msgstr "游戏以<em>黑方</em>获胜而结束"
 
 #: knights.cpp:541
 #, kde-format
@@ -611,7 +611,7 @@
 #: knights.kcfg:43
 #, kde-format
 msgid "whether to play move sounds"
-msgstr ""
+msgstr "是否播放移动声效"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (borderDisplayType), group (Preferences)
 #: knights.kcfg:52
@@ -839,7 +839,7 @@
 #: main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Alexander Semke"
-msgstr ""
+msgstr "亚历山大塞姆克"
 
 #: main.cpp:54
 #, kde-format
@@ -928,7 +928,7 @@
 #: prefs_base.ui:23
 #, kde-format
 msgid "&Animation speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&动画速度:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed)
 #: prefs_base.ui:34
@@ -1069,13 +1069,13 @@
 #: promotiondialog.ui:69
 #, kde-format
 msgid "B&ishop"
-msgstr ""
+msgstr "主&教"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonKnight)
 #: promotiondialog.ui:82
 #, kde-format
 msgid "&Knight"
-msgstr ""
+msgstr "&骑士"
 
 #: proto/chatwidget.cpp:76
 #, kde-format
@@ -1097,7 +1097,7 @@
 #: proto/chatwidget.ui:51
 #, kde-format
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: proto/computerprotocol.cpp:50
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knights-18.12.2/src/org.kde.knights.appdata.xml 
new/knights-18.12.3/src/org.kde.knights.appdata.xml
--- old/knights-18.12.2/src/org.kde.knights.appdata.xml 2019-01-19 
07:20:28.000000000 +0100
+++ new/knights-18.12.3/src/org.kde.knights.appdata.xml 2019-02-09 
07:23:50.000000000 +0100
@@ -84,7 +84,7 @@
     <p xml:lang="nn">Knights er eit sjakkspel. Som spelar er målet ditt å slå 
motspelaren ved å setja kongen i sjakkmatt.</p>
     <p xml:lang="pl">KSkoczki jest grą w szachy. Jako gracz, twoim celem jest 
pokonanie przeciwnika poprzez zaszachowanie jego króla.</p>
     <p xml:lang="pt">O KNights é um jogo de xadrez. Como jogador, o seu 
objectivo é derrotar o seu adversário através de um xeque-mate ao seu rei.</p>
-    <p xml:lang="pt-BR">KNights é um jogo de xadrez. Como jogador, seu 
objetivo é derrotar seu oponente por checkmate.</p>
+    <p xml:lang="pt-BR">KNights é um jogo de xadrez. Como jogador, seu 
objetivo é derrotar seu oponente por xeque-mate.</p>
     <p xml:lang="ru">KNights — игра в шахматы. Целью является поставить мат 
противнику.</p>
     <p xml:lang="sk">KNights je šachová hra. Vašim cieľom ako hráča je poraziť 
vášho protivníka tak, že mu dáte šach mat.</p>
     <p xml:lang="sl">KNights je igra šaha. Vaš cilj je, da nasprotnikovega 
kralja spravite v šah-mat.</p>
@@ -229,7 +229,7 @@
       <li xml:lang="nn">Kan sjå to sjakkmotorar spela mot kvarandre</li>
       <li xml:lang="pl">Oglądania gry dwóch silników komputerowych przeciwko 
sobie</li>
       <li xml:lang="pt">Observação de dois motores por computador a jogarem 
entre si</li>
-      <li xml:lang="pt-BR">Assitindo dois computadores jogando um contra o 
outro</li>
+      <li xml:lang="pt-BR">Assistindo dois computadores jogando um contra o 
outro</li>
       <li xml:lang="sk">Sledovanie dvoch počítačových hráčov, ako hrajú proti 
sebe</li>
       <li xml:lang="sl">Oglejte si dvoboj dveh računalniških pogonov</li>
       <li xml:lang="sr">Гледајте како два рачунарска мотора играју један 
против другог.</li>
@@ -285,7 +285,7 @@
       <li xml:lang="nn">Markering av moglege trekk, det siste siste trekket 
til motspelaren og av kjelder til sjakk</li>
       <li xml:lang="pl">Znaczniki możliwych ruchów, ostatni ruch przeciwnika i 
powody szachu</li>
       <li xml:lang="pt">Marcações para as jogadas possíveis, última jogada do 
adversário e origens do xeque</li>
-      <li xml:lang="pt-BR">Marcadores para possíveis movimentos, último 
movimento do adversário e fontes de checagem</li>
+      <li xml:lang="pt-BR">Marcadores para possíveis movimentos, último 
movimento do adversário e fontes de xeque</li>
       <li xml:lang="sk">Označovanie možných ťahov, posledného ťahu protivníka 
a zdrojov šachu</li>
       <li xml:lang="sl">Oznake za mogoče poteze, zadnjo potezo nasprotnika in 
vire šaha</li>
       <li xml:lang="sr">Маркери за могуће потезе, противников последњи потезе 
и извори провера.</li>


Reply via email to