Hello community,

here is the log from the commit of package kwave for openSUSE:Factory checked 
in at 2019-03-11 13:49:47
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwave (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwave.new.28833 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kwave"

Mon Mar 11 13:49:47 2019 rev:28 rq:683265 version:18.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwave/kwave.changes      2019-02-15 
10:00:25.711663820 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwave.new.28833/kwave.changes   2019-03-11 
13:49:53.073319828 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sat Mar 09 08:03:23 UTC 2019 - [email protected]
+
+- Update to 18.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.3.php
+- Changes since 18.12.2:
+  * No code changes since 18.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kwave-18.12.2.tar.xz

New:
----
  kwave-18.12.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kwave.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.JrbFD1/_old  2019-03-11 13:49:54.309319542 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.JrbFD1/_new  2019-03-11 13:49:54.313319541 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kwave
-Version:        18.12.2
+Version:        18.12.3
 Release:        0
 Summary:        Sound Editor designed for KDE
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ kwave-18.12.2.tar.xz -> kwave-18.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-18.12.2/CMakeLists.txt 
new/kwave-18.12.3/CMakeLists.txt
--- old/kwave-18.12.2/CMakeLists.txt    2019-02-05 01:33:12.000000000 +0100
+++ new/kwave-18.12.3/CMakeLists.txt    2019-03-05 01:13:53.000000000 +0100
@@ -30,7 +30,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "18")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12")
-set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
+set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3")
 
 #############################################################################
 ### build options:                                                        ###
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-18.12.2/po/ca/kwave.po 
new/kwave-18.12.3/po/ca/kwave.po
--- old/kwave-18.12.2/po/ca/kwave.po    2019-02-05 01:33:09.000000000 +0100
+++ new/kwave-18.12.3/po/ca/kwave.po    2019-03-05 01:13:52.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of kwave.po to Catalan
-# Copyright (C) 2015-2018 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2015-2019 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018.
-# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwave\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 23:33+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1014,7 +1014,7 @@
 #: kwave/menus.config:253
 msgctxt "menu: /Help/Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Continguts"
+msgstr "Contingut"
 
 #: kwave/menus.config:253
 msgctxt "menu: /Help"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-18.12.2/po/ca@valencia/kwave.po 
new/kwave-18.12.3/po/ca@valencia/kwave.po
--- old/kwave-18.12.2/po/ca@valencia/kwave.po   2019-02-05 01:33:09.000000000 
+0100
+++ new/kwave-18.12.3/po/ca@valencia/kwave.po   2019-03-05 01:13:52.000000000 
+0100
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of kwave.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2015-2018 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2015-2019 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018.
-# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwave\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 23:33+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,8 +64,7 @@
 #: kwave/FileContext.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "Kwave has not been properly installed. No plugins found!"
-msgstr ""
-"El Kwave no s'ha instal·lat adequadament. No s'ha trobat cap connector!"
+msgstr "El Kwave no s'ha instal·lat adequadament. No s'ha trobat cap 
connector!"
 
 #: kwave/FileContext.cpp:229
 #, kde-format
@@ -1014,7 +1013,7 @@
 #: kwave/menus.config:253
 msgctxt "menu: /Help/Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Continguts"
+msgstr "Contingut"
 
 #: kwave/menus.config:253
 msgctxt "menu: /Help"
@@ -1192,8 +1191,7 @@
 msgstr "S'està carregant el fitxer «%1»..."
 
 #: kwave/TopWidget.cpp:1049 plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:123
-#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:247
-#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:265
+#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:247 
plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:265
 #: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:280 plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:513
 #: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:73 plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:385
 #: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:393 plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:446
@@ -1351,21 +1349,18 @@
 msgid "Select zoom factor"
 msgstr "Selecciona el factor d'apropament"
 
-#: kwave/ZoomToolBar.cpp:101 kwave/ZoomToolBar.cpp:102
-#: kwave/ZoomToolBar.cpp:103
+#: kwave/ZoomToolBar.cpp:101 kwave/ZoomToolBar.cpp:102 
kwave/ZoomToolBar.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "%1 ms"
 msgstr "%1 ms"
 
-#: kwave/ZoomToolBar.cpp:104 kwave/ZoomToolBar.cpp:105
-#: kwave/ZoomToolBar.cpp:106
+#: kwave/ZoomToolBar.cpp:104 kwave/ZoomToolBar.cpp:105 
kwave/ZoomToolBar.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "%1 sec"
 msgstr "%1 seg"
 
-#: kwave/ZoomToolBar.cpp:107 kwave/ZoomToolBar.cpp:108
-#: kwave/ZoomToolBar.cpp:109 kwave/ZoomToolBar.cpp:110
-#: kwave/ZoomToolBar.cpp:111 kwave/ZoomToolBar.cpp:112
+#: kwave/ZoomToolBar.cpp:107 kwave/ZoomToolBar.cpp:108 
kwave/ZoomToolBar.cpp:109
+#: kwave/ZoomToolBar.cpp:110 kwave/ZoomToolBar.cpp:111 
kwave/ZoomToolBar.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "%1 min"
 msgstr "%1 min"
@@ -2304,8 +2299,8 @@
 msgid ""
 "Opus Frame Length in ms (supported values are 2.5, 5, 10, 20, 40, or 60 ms)"
 msgstr ""
-"Durada de les trames Opus en ms (s'admeten els valors 2,5, 5, 10, 20, 40 o "
-"60 ms)"
+"Durada de les trames Opus en ms (s'admeten els valors 2,5, 5, 10, 20, 40 o 60 
"
+"ms)"
 
 #: libkwave/FileInfo.cpp:220
 #, kde-format
@@ -2344,8 +2339,8 @@
 "In an audio book it would be the actor who did the reading."
 msgstr ""
 "El/s artista/es que interpreta/en la pista. En música clàssica\n"
-"seria el director de l'orquestra, l'orquestra o el solista. En un "
-"audiollibre seria l'actor que va realitzar la lectura."
+"seria el director de l'orquestra, l'orquestra o el solista. En un audiollibre 
"
+"seria l'actor que va realitzar la lectura."
 
 #: libkwave/FileInfo.cpp:235
 #, kde-format
@@ -2602,8 +2597,8 @@
 #: libkwave/FileProgress.cpp:289
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"file progress dialog, %1=number of loaded/saved megabytes, %2=number of "
-"total megabytes to load or save"
+"file progress dialog, %1=number of loaded/saved megabytes, %2=number of total 
"
+"megabytes to load or save"
 msgid "%1 MB of %2 MB done"
 msgstr "Completats %1 MB de %2 MB"
 
@@ -4045,20 +4040,20 @@
 msgid ""
 "<html><head/><body><p><span style=\" font-size:x-large; font-weight:600;"
 "\">Kwave is a sound editor based on KDE Frameworks. </span></p><p><br/>With "
-"Kwave you can edit many sorts of audio files including multi track files. "
-"You are able to alter and play back each track on its own.<br/>Kwave also "
+"Kwave you can edit many sorts of audio files including multi track files. You 
"
+"are able to alter and play back each track on its own.<br/>Kwave also "
 "includes many plugins  to transform the audio data in several ways and "
 "presents a graphical view with a complete zoom and scroll capability.</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head/><body><p><span style=\" font-size:x-large; font-weight:600;"
-"\">El Kwave és un editor de so basat en els Frameworks del KDE.</span></"
-"p><p><br/>Amb el Kwave podreu editar molts tipus de fitxers d'àudio, "
-"incloent-hi els fitxers de múltiples pistes. Sereu capaç de modificar i "
-"reproduir cada pista independentment.<br/>El Kwave també inclou molts "
-"connectors (alguns encara es troben en fase de desenvolupament) per a "
-"transformar les dades d'àudio de diverses formes, i presenta una vista "
-"gràfica amb una capacitat de zoom i desplaçament complet.</p></body></html>"
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">El 
"
+"Kwave és un editor de so basat en els Frameworks del KDE.</span></p><p><br/"
+">Amb el Kwave podreu editar molts tipus de fitxers d'àudio, incloent-hi els "
+"fitxers de múltiples pistes. Sereu capaç de modificar i reproduir cada pista "
+"independentment.<br/>El Kwave també inclou molts connectors (alguns encara es 
"
+"troben en fase de desenvolupament) per a transformar les dades d'àudio de "
+"diverses formes, i presenta una vista gràfica amb una capacitat de zoom i "
+"desplaçament complet.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, authors_tab)
 #: plugins/about/AboutDialogBase.ui:185
@@ -4157,10 +4152,10 @@
 msgstr "A&tura"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btListen)
-#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:203
-#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:161 plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:176
-#: plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:154 plugins/noise/NoiseDialog.cpp:366
-#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:238 plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:206
+#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:203 
plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:161
+#: plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:176 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:154
+#: plugins/noise/NoiseDialog.cpp:366 plugins/noise/NoiseDlg.ui:238
+#: plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:206
 #: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:193
 #: plugins/pitch_shift/PitchShiftDialog.cpp:330
 #: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:63
@@ -4203,9 +4198,9 @@
 "enabled, you will nearly immediately hear any change in the selected "
 "parameters."
 msgstr ""
-"Inicia o atura l'audició prèvia amb els ajustaments actuals. Si està "
-"activada l'audició prèvia, escoltareu immediatament qualsevol canvi amb els "
-"paràmetres seleccionats."
+"Inicia o atura l'audició prèvia amb els ajustaments actuals. Si està activada 
"
+"l'audició prèvia, escoltareu immediatament qualsevol canvi amb els paràmetres 
"
+"seleccionats."
 
 #: plugins/codec_ascii/AsciiCodecPlugin.h:58
 #, kde-format
@@ -4429,8 +4424,8 @@
 "The file format you have chosen supports only mono or stereo. This file will "
 "be mixed down to stereo when saving."
 msgstr ""
-"El format del fitxer que heu triat només permet mono o estèreo. Aquest "
-"fitxer serà transformat a estèreo quan el guardeu."
+"El format del fitxer que heu triat només permet mono o estèreo. Aquest fitxer 
"
+"serà transformat a estèreo quan el guardeu."
 
 #: plugins/codec_mp3/MP3Encoder.cpp:306 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:395
 #, kde-format
@@ -4941,8 +4936,7 @@
 #: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "Error reading first page of the Ogg bitstream data."
-msgstr ""
-"Error en llegir la primera pàgina de les dades del flux de bits en Ogg."
+msgstr "Error en llegir la primera pàgina de les dades del flux de bits en 
Ogg."
 
 #: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:123
 #, kde-format
@@ -5006,8 +5000,8 @@
 #, kde-format
 msgid "End of file before finding Opus Comment headers."
 msgstr ""
-"S'ha abastat el final del fitxer abans de trobar les capçaleres de "
-"comentaris Opus."
+"S'ha abastat el final del fitxer abans de trobar les capçaleres de comentaris 
"
+"Opus."
 
 #: plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:356
 #, kde-format
@@ -5110,14 +5104,13 @@
 "and encode with %1 kBit/s or cancel and choose a different bitrate?"
 msgstr ""
 "No heu seleccionat cap taxa de bits per a la codificació. Voleu continuar i "
-"codificar amb %1 kBits/s o cancel·lar i seleccionar una taxa de bits "
-"diferent?"
+"codificar amb %1 kBits/s o cancel·lar i seleccionar una taxa de bits 
diferent?"
 
 #: plugins/codec_ogg/VorbisEncoder.cpp:172
 #, kde-format
 msgid ""
-"One or more encoding parameters are not supported. Please change the "
-"settings and try again."
+"One or more encoding parameters are not supported. Please change the settings 
"
+"and try again."
 msgstr ""
 "Un o més paràmetres de codificació no estan permesos. Per favor, canvieu els "
 "ajustaments i intenteu-ho de nou."
@@ -5343,10 +5336,10 @@
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>Select a pattern for detecting title and artist from "
 "the text of a label.<br/>It currently understands the following placeholders:"
-"</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "
-"margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; "
-"margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-"text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,courier'; font-"
+"</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; 
margin-"
+"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
+"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+"indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,courier'; font-"
 "weight:600;\">[%title] </span>title of the song</li><li style=\" margin-"
 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,"
@@ -5355,15 +5348,15 @@
 msgstr ""
 "<html><head/><body><p>Seleccioneu un patró per a la detecció del títol i "
 "artista a partir del text d'una etiqueta.<br/>En l'actualitat s'entenen els "
-"següents marcadors de posició:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
-"bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
-"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"family:'Courier New,courier'; font-weight:600;\">[%title] </span>títol de la "
-"cançó</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"family:'Courier New,courier'; font-weight:600;\">[%artist]</span> nom de "
-"l'artista</li></ul></body></html>"
+"següents marcadors de posició:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 
"
+"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
+"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
+"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,"
+"courier'; font-weight:600;\">[%title] </span>títol de la cançó</li><li style="
+"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
+"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,"
+"courier'; font-weight:600;\">[%artist]</span> nom de l'artista</li></ul></"
+"body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSelectionOnly)
 #: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:77
@@ -5371,9 +5364,8 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "If checked, <b>save only the blocks that overlap with the current selection</"
-"b>, otherwise the whole file. <br><i>Please note that this option is "
-"disabled if nothing is selected or the selection already covers the whole "
-"file.</i>"
+"b>, otherwise the whole file. <br><i>Please note that this option is disabled 
"
+"if nothing is selected or the selection already covers the whole file.</i>"
 msgstr ""
 "Si està marcada, <b>guarda només els blocs que se superposen amb la selecció "
 "actual</b>, d'altra manera desarà tot el fitxer.<br><i>Tingueu en compte que "
@@ -5402,8 +5394,8 @@
 #: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:124
 #, kde-format
 msgid ""
-"Specify where to place the exported sound files which are used for the "
-"tracks of the audio CD."
+"Specify where to place the exported sound files which are used for the tracks 
"
+"of the audio CD."
 msgstr ""
 "Especifiqueu a on col·locar els fitxers de so exportats que s'empren per a "
 "les pistes del CD d'àudio."
@@ -5430,8 +5422,8 @@
 #: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:166
 #, kde-format
 msgid ""
-"Select whether existing files are overwritten or new file names are used "
-"when exporting the files to use as tracks of the audio CD."
+"Select whether existing files are overwritten or new file names are used when 
"
+"exporting the files to use as tracks of the audio CD."
 msgstr ""
 "Seleccioneu si els fitxers existents se sobreescriuran o s'empraran noms de "
 "fitxer nous per exportar-los com a pistes del CD d'àudio."
@@ -5953,8 +5945,8 @@
 msgstr ""
 "Heu canviat la freqüència de mostreig. Voleu convertir tot el fitxer a la "
 "nova freqüència de mostreig, o només voleu establir la informació del "
-"mostreig per a reparar un fitxer malmés? Nota: canviar només la freqüència "
-"de mostreig pot causar efectes «Mickey Mouse»."
+"mostreig per a reparar un fitxer malmés? Nota: canviar només la freqüència de 
"
+"mostreig pot causar efectes «Mickey Mouse»."
 
 #: plugins/fileinfo/FileInfoPlugin.cpp:91
 #, kde-format
@@ -6075,9 +6067,9 @@
 msgstr ""
 "<b>Limita l'ús de memòria física (RAM).</b><br>\n"
 "\n"
-"Si no establiu un límit, s'usarà tota la memòria física instal·lada al "
-"vostre ordinador. No podeu establir un límit superior a la quantitat total "
-"de la memòria instal·lada."
+"Si no establiu un límit, s'usarà tota la memòria física instal·lada al vostre 
"
+"ordinador. No podeu establir un límit superior a la quantitat total de la "
+"memòria instal·lada."
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox9)
 #: plugins/memory/MemDlg.ui:33
@@ -6113,18 +6105,18 @@
 "<b>Configure the usage of virtual memory (swap files).</b><br>\n"
 "\n"
 "If you enable the use of virtual memory, you can specify a directory where "
-"Kwave creates temporary files that it can use as an extension to the "
-"physical memory. This enables you to process files that are much larger than "
-"your physical memory.\n"
+"Kwave creates temporary files that it can use as an extension to the physical 
"
+"memory. This enables you to process files that are much larger than your "
+"physical memory.\n"
 "<br>\n"
 "    Of course you can also set a limit for the total size of the page files."
 msgstr ""
 "<b>Configura l'ús de la memòria virtual (fitxers d'intercanvi).</b><br>\n"
 "\n"
-"Si activeu l'ús de la memòria virtual, podeu indicar un directori on el "
-"Kwave crearà els fitxers temporals que s'usaran com una extensió de la "
-"memòria física. Això vos permetrà processar fitxers molt més grans que la "
-"memòria física del vostre ordinador.\n"
+"Si activeu l'ús de la memòria virtual, podeu indicar un directori on el Kwave 
"
+"crearà els fitxers temporals que s'usaran com una extensió de la memòria "
+"física. Això vos permetrà processar fitxers molt més grans que la memòria "
+"física del vostre ordinador.\n"
 "<br>\n"
 "    Per descomptat, també podeu establir un límit per a la grandària total "
 "dels fitxers de pàgina."
@@ -6242,8 +6234,8 @@
 "<b>Number of Tracks</b><br>Select a number of tracks of the new signal. If "
 "you are not sure now, you can add or delete tracks later in the program."
 msgstr ""
-"<b>Nombre de pistes</b><br>Seleccioneu un nombre de pistes del senyal nou. "
-"Si ara no esteu segur, les podeu afegir o eliminar més tard en el programa."
+"<b>Nombre de pistes</b><br>Seleccioneu un nombre de pistes del senyal nou. Si 
"
+"ara no esteu segur, les podeu afegir o eliminar més tard en el programa."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbResolution)
 #: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:301
@@ -6589,16 +6581,14 @@
 msgid "Opening the device '%1' failed: %2"
 msgstr "Ha fallat en obrir el dispositiu «%1»: %2"
 
-#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:818
-#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:832 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1056
-#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:1069
+#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:818 
plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:832
+#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:1056 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1069
 #, kde-format
 msgid "Card %1: "
 msgstr "Targeta %1: "
 
-#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:820
-#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:834 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1058
-#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:1071
+#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:820 
plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:834
+#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:1058 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1071
 #, kde-format
 msgid "Device %1: "
 msgstr "Dispositiu %1: "
@@ -6814,8 +6804,8 @@
 "following methods:</p>\n"
 "<p><b><i>OSS (Open Sound System)</i></b>: The oldest linux implementation, "
 "capable of mono and stereo output. Deprecated since linux kernel 2.6, but "
-"still wide spread. Might collide with PulseAudio or other sound "
-"applications, only one application at a time can use OSS playback !</p>\n"
+"still wide spread. Might collide with PulseAudio or other sound applications, 
"
+"only one application at a time can use OSS playback !</p>\n"
 "<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Supercedes OSS, "
 "supports more features and more hardware. Might collide with other "
 "applications like OSS does, but has a plugin called <i>dmix</i> as a way out."
@@ -6877,8 +6867,8 @@
 "reproducció. Hauríeu d'establir aquest número amb el valor més baix possible "
 "per a reduir la latència de la reproducció. La latència és el retràs entre "
 "les accions de la interfície d'usuari, com iniciar/aturar la reproducció o "
-"actualitzar la posició de la reproducció i l'eixida de so real. Si vos "
-"trobeu amb talls, hauríeu d'augmentar aquest valor.</p>"
+"actualitzar la posició de la reproducció i l'eixida de so real. Si vos trobeu 
"
+"amb talls, hauríeu d'augmentar aquest valor.</p>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
@@ -6903,11 +6893,11 @@
 #: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:283
 #, kde-format
 msgid ""
-"<b>Bits per sample:</b><p>Here you can select one of the bit resolutions "
-"your playback device supports. This is not necessarily the same resolution "
-"as in your audio file, Kwave dithers automatically from its internal "
-"resolution (24 bit) to the setting you specify. Higher resolutions mean "
-"better audio quality.</p>"
+"<b>Bits per sample:</b><p>Here you can select one of the bit resolutions your 
"
+"playback device supports. This is not necessarily the same resolution as in "
+"your audio file, Kwave dithers automatically from its internal resolution (24 
"
+"bit) to the setting you specify. Higher resolutions mean better audio 
quality."
+"</p>"
 msgstr ""
 "<b>Bits per mostra:</b><p>Ací podeu seleccionar una de les resolucions en "
 "bits que permeta el dispositiu de reproducció. Aquesta no és necessàriament "
@@ -6927,20 +6917,20 @@
 #, no-c-format, kde-format
 msgid ""
 "<b>Channels:</b><p>Number of channels used for playback. This does not "
-"necessarily have to be the same as the number of tracks in your current "
-"file. Kwave automatically mixes the tracks of your file to the channels you "
-"specify here. </p><p><i>For example:</i> If you have three tracks and set "
-"the playback to \"stereo\", the left channel will contain the first track + "
-"50% of the second track, the right channel will also contain 50% of the "
-"second track and the third track.</p>"
+"necessarily have to be the same as the number of tracks in your current file. 
"
+"Kwave automatically mixes the tracks of your file to the channels you specify 
"
+"here. </p><p><i>For example:</i> If you have three tracks and set the "
+"playback to \"stereo\", the left channel will contain the first track + 50% "
+"of the second track, the right channel will also contain 50% of the second "
+"track and the third track.</p>"
 msgstr ""
 "<b>Canals:</b><p>El nombre de canals usats per a la reproducció. No hi ha la "
 "necessitat de tindre el mateix nombre de pistes que al fitxer actual. El "
 "Kwave barreja automàticament les pistes dels fitxers als canals que indiqueu "
-"ací.</p><p><i>Per exemple:</i> si teniu tres pistes i establiu la "
-"reproducció a «estèreo», el canal esquerre contindrà la primera pista + el "
-"50% de la segona, mentre que el dret també tindrà el 50% de la segona pista "
-"i tota la tercera.</p>"
+"ací.</p><p><i>Per exemple:</i> si teniu tres pistes i establiu la reproducció 
"
+"a «estèreo», el canal esquerre contindrà la primera pista + el 50% de la "
+"segona, mentre que el dret també tindrà el 50% de la segona pista i tota la "
+"tercera.</p>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (Kwave::TreeWidgetWrapper, listDevices)
 #: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:388
@@ -7424,8 +7414,8 @@
 "recording. Depending on the compilation options you can select one of the "
 "following methods:</p>\n"
 "<p><b><i>OSS (Open Sound System)</i></b>: The oldest linux implementation, "
-"only capable of mono and stereo input. Deprecated since linux kernel 2.6, "
-"but still wide spread.</p>\n"
+"only capable of mono and stereo input. Deprecated since linux kernel 2.6, but 
"
+"still wide spread.</p>\n"
 "<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Supercedes OSS, "
 "supports more features and more hardware.</p>"
 msgstr ""
@@ -7459,9 +7449,9 @@
 "you can enter a device name on your own or search through the filesystem.</p>"
 msgstr ""
 "<b>Dispositiu:</b><p>Aquesta llista mostra una selecció d'alguns dispositius "
-"d'enregistrament coneguts que s'ajusten al mètode de reproducció "
-"seleccionat. Si el vostre dispositiu no hi apareix, podeu introduir el nom "
-"d'un dispositiu o cercar-ne un al sistema de fitxers.</p>"
+"d'enregistrament coneguts que s'ajusten al mètode de reproducció seleccionat. 
"
+"Si el vostre dispositiu no hi apareix, podeu introduir el nom d'un dispositiu 
"
+"o cercar-ne un al sistema de fitxers.</p>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSourceSelect)
 #: plugins/record/RecordDlg.ui:1078
@@ -7507,8 +7497,8 @@
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:467
 #, kde-format
 msgid ""
-"Some unexpected error happened (%1). You may try an other recording method "
-"or recording device."
+"Some unexpected error happened (%1). You may try an other recording method or 
"
+"recording device."
 msgstr ""
 "S'ha produït algun error inesperat (%1). Podeu provar amb un altre mètode o "
 "dispositiu d'enregistrament."
@@ -7604,8 +7594,7 @@
 "Ha fallat la lectura des del dispositiu d'enregistrament. Número d'error: %1 "
 "(%2)"
 
-#: plugins/reverse/ReversePlugin.cpp:77
-#: plugins/reverse/UndoReverseAction.cpp:44
+#: plugins/reverse/ReversePlugin.cpp:77 
plugins/reverse/UndoReverseAction.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverteix"
@@ -7718,13 +7707,13 @@
 "substitució:</p>\n"
 "<ul>\n"
 "<li><tt><b>[%filename]</b></tt>nom del fitxer, sense el camí</li>\n"
-"<li><tt><b>[</b>%<i>0</i></tt><i>N</i><tt><b>nr]</b> </tt>l'índex del "
-"fitxer, opcionalment amb zeros a l'esquerra (si s'usa <tt>«0</tt>» per "
-"davant) i opcionalment amb un nombre fix de dígits (<tt>N</tt>)</li>\n"
+"<li><tt><b>[</b>%<i>0</i></tt><i>N</i><tt><b>nr]</b> </tt>l'índex del fitxer, 
"
+"opcionalment amb zeros a l'esquerra (si s'usa <tt>«0</tt>» per davant) i "
+"opcionalment amb un nombre fix de dígits (<tt>N</tt>)</li>\n"
 "<li><tt><b>[%</b><i>0</i><i>N</i><b>count]</b> </tt>el nombre de fitxers que "
 "es guardaran</li>\n"
-"<li><tt><b>[%</b><i>0</i><i>N</i><b>total]</b> </tt>l'índex més alt dins "
-"dels fitxers que es guardaran</li>\n"
+"<li><tt><b>[%</b><i>0</i><i>N</i><b>total]</b> </tt>l'índex més alt dins dels 
"
+"fitxers que es guardaran</li>\n"
 "</ul>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
@@ -7802,8 +7791,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Automatically update the sonagram <br>if the signal data has changed"
 msgstr ""
-"Actualitza automàticament el sonograma <br>si han canviat les dades del "
-"senyal"
+"Actualitza automàticament el sonograma <br>si han canviat les dades del 
senyal"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrackChanges)
 #: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:90
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-18.12.2/po/fr/kwave.po 
new/kwave-18.12.3/po/fr/kwave.po
--- old/kwave-18.12.2/po/fr/kwave.po    2019-02-05 01:33:09.000000000 +0100
+++ new/kwave-18.12.3/po/fr/kwave.po    2019-03-05 01:13:52.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,16 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Thomas Vergnaud <[email protected]>, 2015.
-# Eric Girard <[email protected]>, 2017, 2018.
-# Simon Depiets <[email protected]>, 2018.
+# Eric Girard <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 16:29+0800\n"
-"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Eric Girard <[email protected]>\n"
+"Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,14 +24,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Gilles Caulier, Thomas Vergnaud, Eric Girard, Simon Depiets"
+msgstr "Gilles Caulier, Thomas Vergnaud, Eric Girard"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"[email protected], [email protected], [email protected], "
-"[email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]"
 
 #: kwave/App.cpp:149
 #, kde-format
@@ -5952,10 +5949,10 @@
 "\"Mickey Mouse\" effects."
 msgstr ""
 "Vous avez modifié la fréquence d'échantillonnage. Voulez-vous convertir "
-"l'ensemble du fichier sous la nouvelle fréquence ou seulement définir "
-"l'information d'échantillonnage pour réparer un fichier endommagé ? "
-"Remarque : modifier uniquement la fréquence d'échantillonnage peut produire "
-"des effets « Mickey Mouse »."
+"l'ensemble du fichier sous la nouvelle fréquence ou seulement définir la "
+"fréquence d'échantillonnage pour réparer un fichier endommagé ? Remarque : "
+"modifier uniquement la fréquence d'échantillonnage peut produire des effets "
+"« Mickey Mouse »."
 
 #: plugins/fileinfo/FileInfoPlugin.cpp:91
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-18.12.2/po/gl/kwave.po 
new/kwave-18.12.3/po/gl/kwave.po
--- old/kwave-18.12.2/po/gl/kwave.po    2019-02-05 01:33:09.000000000 +0100
+++ new/kwave-18.12.3/po/gl/kwave.po    2019-03-05 01:13:52.000000000 +0100
@@ -2,13 +2,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Adrián Chaves Fernández <[email protected]>, 2015, 2016, 2017.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-20 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 20:10+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1890,7 +1890,7 @@
 "characters!"
 msgstr ""
 "Fornece comentarios xerais sobre o ficheiro ou o asunto do\n"
-"ficheiro. Se o comentario conta con varias oracións, remate\n"
+"ficheiro. Se o comentario ten varias oracións de lonxitude, remate\n"
 "todas elas cun punto. Non introduza espazos!"
 
 #: libkwave/FileInfo.cpp:50
@@ -4526,7 +4526,7 @@
 #: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:54
 #, kde-format
 msgid "manually browse for the encoder"
-msgstr "Localizar manualmente o codificador."
+msgstr "navegar manualmente ata o codificador"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSearch)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSelectDate)
@@ -5460,7 +5460,7 @@
 "with optional upper and lower limit."
 msgstr ""
 "<b>Modo de taxa de bits media</b><br>\n"
-"Á taxa de bits asígnaselle un valor medio,\n"
+"A taxa de bits defínese cun valor medio,\n"
 "con límites superior e inferior opcionais."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbABR)
@@ -6161,7 +6161,7 @@
 #: plugins/memory/MemDlg.ui:151
 #, kde-format
 msgid "Browse for a directory to hold page files"
-msgstr "Seleccione un directorio no que almacenar os ficheiros de intercambio."
+msgstr "Navegue a un directorio no que almacenar os ficheiros de páxinas"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSearch)
 #: plugins/memory/MemDlg.ui:154
@@ -6260,7 +6260,7 @@
 #: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:347
 #, kde-format
 msgid "Select this to set the length of the file by time"
-msgstr "Marque esta opción para definir a duración do ficheiro."
+msgstr "Seleccione isto para definir a duración do ficheiro"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTime)
 #: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:350
@@ -6514,8 +6514,7 @@
 "Sets the speed to a relative percentage of the original speed.\n"
 "For example: \"50 %\", \"75%\" or \"125%\""
 msgstr ""
-"Cambiar a velocidade de maneira relativa á velocidade orixinal, por "
-"porcentaxe.\n"
+"Define a velocidade como unha porcentaxe relativa da velocidade orixinal.\n"
 "Por exemplo: «50 %», «75%» ou «125%»."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPercentage)
@@ -6836,10 +6835,10 @@
 "PulseAudio ou outros aplicativos, OSS só permite reproducir son desde un "
 "aplicativo de cada vez!</p>\n"
 "<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Substitúe a OSS, "
-"conta con máis funcionalidades e é compatíbel cunha maior variedade de "
+"goza de máis funcionalidades e é compatíbel cunha maior variedade de "
 "hardware. Podería dar problemas ao usalo en combinación con outros "
-"aplicativos igual que OSS, pero conta cun complemento chamado <i>dmix</i> "
-"que permite evitar o problema.</p>\n"
+"aplicativos igual que OSS, pero goza dun complemento chamado <i>dmix</i> que "
+"permite evitar o problema.</p>\n"
 "<p><b><i>PulseAudio</i></b>: O sistema de reprodución recomendado por KDE. "
 "Permite que varios aplicativos reproduzan son ao mesmo tempo.</p>\n"
 "<p><b>Nota:</b> algúns destes métodos poderían non estar dispoñíbeis, "
@@ -7443,7 +7442,7 @@
 "compatíbel con mono e estéreo. Considérase obsoleto desde a versión 2.6 de "
 "Linux, pero aínda se usa bastante.</p>\n"
 "<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Substitúe a OSS, "
-"conta con máis funcionalidades e é compatíbel cunha maior variedade de "
+"goza de máis funcionalidades e é compatíbel cunha maior variedade de "
 "hardware.</p>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
@@ -7763,7 +7762,7 @@
 #: plugins/sonagram/SonagramDialog.cpp:151
 #, kde-format
 msgid "Size of bitmap: %1x%2"
-msgstr "Tamaño da imaxe: %1×%2"
+msgstr "Tamaño do mapa de bits: %1×%2"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SonagramDlg)
 #: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:20
@@ -7826,13 +7825,15 @@
 msgid ""
 "Automatically update the sonagram if the selection<br>has been enlarged, "
 "reduced or moved"
-msgstr "Actualizar automaticamente o sonograma se a<br> selección cambia."
+msgstr ""
+"Actualizar automaticamente o sonograma se a<br> selección se ampliou, "
+"reduciu ou moveu"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFollowSelection)
 #: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:103
 #, kde-format
 msgid "Follow selection"
-msgstr "Ao cambiar a selección."
+msgstr "Seguir a selección"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 #: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:119
@@ -7941,7 +7942,7 @@
 #: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "&Export to Bitmap..."
-msgstr "&Exportar como imaxe…"
+msgstr "&Exportar como mapa de bits…"
 
 #: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:133
 #, kde-format
@@ -8062,7 +8063,7 @@
 "Sets the volume to a relative percentage of the original level.\n"
 "For example: \"50 %\", \"75%\" or \"125%\""
 msgstr ""
-"Cambiar o volume de maneira relativa ao volume orixinal, por porcentaxe.\n"
+"Define o volume como unha porcentaxe relativa do volume orixinal.\n"
 "Por exemplo: «50 %», «75%» ou «125%»."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbLogarithmic)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-18.12.2/po/nl/kwave.po 
new/kwave-18.12.3/po/nl/kwave.po
--- old/kwave-18.12.2/po/nl/kwave.po    2019-02-05 01:33:09.000000000 +0100
+++ new/kwave-18.12.3/po/nl/kwave.po    2019-03-05 01:13:53.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Freek de Kruijf <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Freek de Kruijf <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 13:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-08 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1369,7 +1369,7 @@
 #: libgui/CurveWidget.cpp:83
 #, kde-format
 msgid "Interpolation"
-msgstr "interpolatie"
+msgstr "Interpolatie"
 
 #: libgui/CurveWidget.cpp:88
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-18.12.2/po/pt_BR/kwave.po 
new/kwave-18.12.3/po/pt_BR/kwave.po
--- old/kwave-18.12.2/po/pt_BR/kwave.po 2019-02-05 01:33:10.000000000 +0100
+++ new/kwave-18.12.3/po/pt_BR/kwave.po 2019-03-05 01:13:53.000000000 +0100
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018, 
2019.
 # André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwave\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-12 16:08-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 18:36-0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -99,7 +99,7 @@
 "This file has been modified, changes will be lost.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Este arquivo foi modificado, as alterações serão perditas.\n"
+"Este arquivo foi modificado, as alterações serão perdidas.\n"
 "Deseja salvá-lo?"
 
 #: kwave/FileContext.cpp:970
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-18.12.2/po/zh_CN/kwave.po 
new/kwave-18.12.3/po/zh_CN/kwave.po
--- old/kwave-18.12.2/po/zh_CN/kwave.po 2019-02-05 01:33:10.000000000 +0100
+++ new/kwave-18.12.3/po/zh_CN/kwave.po 2019-03-05 01:13:53.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:28\n"
 "Last-Translator: guoyunhe <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to