Hello community,

here is the log from the commit of package drkonqi5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2019-05-09 10:04:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/drkonqi5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.drkonqi5.new.5148 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "drkonqi5"

Thu May  9 10:04:07 2019 rev:31 rq:701367 version:5.15.5

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/drkonqi5/drkonqi5.changes        2019-04-04 
15:20:35.790746640 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.drkonqi5.new.5148/drkonqi5.changes      
2019-05-09 10:04:09.792126671 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue May  7 11:04:55 UTC 2019 - fab...@ritter-vogt.de
+
+- Update to 5.15.5
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.15.5.php
+- No code changes since 5.15.4
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  drkonqi-5.15.4.tar.xz
  drkonqi-5.15.4.tar.xz.sig

New:
----
  drkonqi-5.15.5.tar.xz
  drkonqi-5.15.5.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ drkonqi5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.ReVA4z/_old  2019-05-09 10:04:11.580131791 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.ReVA4z/_new  2019-05-09 10:04:11.616131894 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
 %{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}}
 # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 5.8 in KF5, but 5.9.1 in KUF)
 %{!?_plasma5_version: %define _plasma5_version %(echo %{_plasma5_bugfix} | awk 
-F. '{print $1"."$2}')}
-Version:        5.15.4
+Version:        5.15.5
 Release:        0
 Summary:        Helper for debugging and reporting crashes
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ drkonqi-5.15.4.tar.xz -> drkonqi-5.15.5.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/CMakeLists.txt 
new/drkonqi-5.15.5/CMakeLists.txt
--- old/drkonqi-5.15.4/CMakeLists.txt   2019-04-02 13:55:16.000000000 +0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/CMakeLists.txt   2019-05-07 11:42:00.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
 project(drkonqi)
-set(PROJECT_VERSION "5.15.4")
+set(PROJECT_VERSION "5.15.5")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 set(QT_MIN_VERSION "5.11.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/ca/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/ca/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/ca/drkonqi5.po        2019-04-02 13:55:01.000000000 
+0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/ca/drkonqi5.po        2019-05-07 11:41:39.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of drkonqi5.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000-2018 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2000-2019 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/ca@valencia/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/ca@valencia/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/ca@valencia/drkonqi5.po       2019-04-02 
13:55:01.000000000 +0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/ca@valencia/drkonqi5.po       2019-05-07 
11:41:39.000000000 +0200
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Translation of drkonqi5.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2000-2018 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2000-2019 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Sebastià Pla i Sanz <s...@sastia.com>, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006.
 # Albert Astals Cid <aa...@kde.org>, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 # Manuel Tortosa Moreno <manutort...@chakra-project.org>, 2010.
 # Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2012, 2014, 2017.
 msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: drkonqi5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 21:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -829,7 +829,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
-msgstr "Benvingut a l'assistent d'informes"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'assistent d'informes"
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantdialog.cpp:93
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/id/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/id/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/id/drkonqi5.po        2019-04-02 13:55:07.000000000 
+0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/id/drkonqi5.po        2019-05-07 11:41:51.000000000 
+0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 07:41+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 23:44+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <wanto...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -135,7 +135,7 @@
 "to the report)"
 msgstr ""
 "dokumen atau gambar yang sedang kamu gunakan dan tipe/format mereka (nanti "
-"jika kamu melihat laporan di sistem pelacakan bug, kamu dapat melampirkan "
+"jika kamu melihat laporan di sistem pelacakan bug, kamu bisa melampirkan "
 "sebuah file ke dalam laporan)"
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:83
@@ -161,7 +161,7 @@
 msgctxt "@info/rich crash situation example"
 msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
 msgstr ""
-"atau hal aneh lainnya yang kamu perhatikan sebelum atau setelah mogok. "
+"atau hal aneh lainnya yang kamu perhatikan sebelum atau sesudah mogok. "
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:88
 #, kde-kuit-format
@@ -170,15 +170,14 @@
 "Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
 "report after it is posted to the bug tracking system."
 msgstr ""
-"Cuplikan layar seringkali dapat menjadi sangat berguna. Kamu bisa "
-"melampirkannya ke laporan bug setelah laporan dimasukkan ke sistem pelacakan "
-"bug."
+"Screenshot seringkali bisa menjadi sangat berguna. Kamu bisa melampirkannya "
+"ke laporan bug setelah laporan dimasukkan ke sistem pelacakan bug."
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Crash Information (backtrace)"
-msgstr "Informasi Mogok (lacak balik)"
+msgstr "Informasi Mogok (backtrace)"
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:95
 #, kde-kuit-format
@@ -187,8 +186,8 @@
 "This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
 "that tells the developers where the application crashed."
 msgstr ""
-"Halaman ini akan membuat \"lacak balik\" yang mogok. Ini adalah informasi "
-"yang memberitahu pengembang, aplikasi mana yang mogok."
+"Halaman ini akan membuat \"backtrace\" yang mogok. Ini adalah informasi yang "
+"memberitahu pengembang, aplikasi mana yang mogok."
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:98
 #, kde-kuit-format
@@ -201,7 +200,7 @@
 msgstr ""
 "Jika informasi mogok tidak cukup terperinci, kamu perlu menginstal beberapa "
 "paket debug lalu memuat ulang lagi (jika tombol <interface>Instal Simbol "
-"Debug</interface> tersedia maka kamu dapat menggunakannya untuk menginstal "
+"Debug</interface> tersedia maka kamu bisa menggunakannya untuk menginstal "
 "secara otomatis informasi yang hilang.)"
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:102
@@ -211,7 +210,7 @@
 "You can find more information about backtraces, what they mean, and how they "
 "are useful at <link>%1</link>"
 msgstr ""
-"Kamu bisa menemukan informasi selebihnya tentang lacak balik, apa yang "
+"Kamu bisa menemukan informasi selebihnya tentang backtrace, apa yang "
 "dimaksudkan dengan hal itu, dan apa kegunaan mereka di <link>%1</link>"
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:104
@@ -221,8 +220,8 @@
 "Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
 "missing debugging packages) you can continue."
 msgstr ""
-"Ketika kamu telah mendapatkan lacak balik yang bermanfaat (atau jika kamu "
-"tidak ingin menginstal paket debug yang hilang) kamu dapat melanjutkan."
+"Ketika kamu telah mendapatkan backtrace yang bermanfaat (atau jika kamu "
+"tidak ingin menginstal paket debug yang hilang) kamu bisa melanjutkan."
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:109
 #, kde-format
@@ -262,9 +261,9 @@
 "logging into the bug tracking system. You can also go back and change "
 "information and download debug packages."
 msgstr ""
-"Jika mogok ditkamui sebagai tidak perlu dilaporkan, dan kamu pikir asisten "
-"telah melakukan kesalahan, kamu tetap dapat melaporkan bug secara manual "
-"dengan masuk ke dalam sistem pelacakan bug. Kamu bisa juga kembali dan "
+"Jika mogok ditandai sebagai tidak perlu dilaporkan, dan kamu pikir asisten "
+"telah melakukan kesalahan, kamu tetap bisa melaporkan bug secara manual "
+"dengan masuk ke dalam sistem pelacakan bug. Kamu juga bisa kembali dan "
 "mengubah informasi serta mengunduh paket debug."
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:125
@@ -285,7 +284,7 @@
 "Kami mungkin perlu menghubungi kamu dalam beberapa hari ke depan untuk "
 "menanyakan informasi lebih lanjut. Karena kami perlu tetap melacak laporan "
 "bug, maka kamu perlu menciptakan sebuah akun di sistem pelacakan bug KDE. "
-"Jika kamu belum memilikinya, kamu dapat menciptakannya di sini: <link>%1</"
+"Jika kamu belum memilikinya, kamu bisa menciptakannya di sini: <link>%1</"
 "link>"
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:133
@@ -330,8 +329,8 @@
 msgstr ""
 "Halaman ini akan mencari sistem laporan bug untuk mogok serupa yang "
 "merupakan duplikat dari bug kamu. Jika laporan bug yang serupa ditemukan, "
-"kamu dapat klik gkamu untuk melihat perinciannya. Kemudian, baca informasi "
-"laporan bug saat ini sehingga kamu dapat membandingkan apakah mereka serupa. "
+"kamu bisa klik ganda untuk melihat perinciannya. Kemudian, baca informasi "
+"laporan bug saat ini sehingga kamu bisa membandingkan apakah mereka serupa. "
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:151
 #, kde-kuit-format
@@ -341,7 +340,7 @@
 "reported, you can set your information to be attached to the existing report."
 msgstr ""
 "Jika kamu sangat yakin bug kamu sama dengan bug lain yang sebelumnya "
-"dilaporkan, kamu dapat mengatur informasi kamu untuk dilampirkan ke laporan "
+"dilaporkan, kamu bisa mengatur informasi kamu untuk dilampirkan ke laporan "
 "yang telah ada."
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:154
@@ -367,8 +366,8 @@
 "date range limit is not reached.)"
 msgstr ""
 "Jika tidak cukup kemungkinan duplikat yang ditemukan, atau jika kamu tidak "
-"menemukan laporan yang serupa, maka kamu dapat memaksanya untuk mencari "
-"lebih banyak laporan bug (hanya jika batas jangkauan tanggal tidak tercapai.)"
+"menemukan laporan yang serupa, maka kamu bisa memaksanya untuk mencari lebih "
+"banyak laporan bug (hanya jika batas jangkauan tanggal tidak tercapai.)"
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:161
 #, kde-kuit-format
@@ -437,7 +436,7 @@
 msgstr ""
 "Halaman terakhir akan mengirim laporan bug ke sistem pelacakan bug dan akan "
 "memberitahu kamu ketika telah selesai. Kemudian akan ditampilkan halaman web "
-"dari laporan bug di sistem pelacakan bug KDE, sehingga kamu dapat melihat "
+"dari laporan bug di sistem pelacakan bug KDE, sehingga kamu bisa melihat "
 "laporan tersebut nanti."
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:187
@@ -449,10 +448,10 @@
 "tracking system has a problem, you can save it to a file to manually report "
 "later."
 msgstr ""
-"Jika proses tersebut mengalami kegagalan, kamu dapat klik <interface>Ulangi</"
+"Jika proses tersebut mengalami kegagalan, kamu bisa klik <interface>Ulangi</"
 "interface> untuk coba mengirim ulang laporan bug. Jika laporan tak dapat "
-"dikirim karena sistem pelacakan bug memiliki masalah, kamu dapat "
-"menyimpannya ke sebuah file untuk melaporkannya secara manual nanti."
+"dikirim karena sistem pelacakan bug memiliki masalah, kamu bisa menyimpannya "
+"ke sebuah file untuk melaporkannya secara manual nanti."
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:193
 #, kde-kuit-format
@@ -471,7 +470,7 @@
 msgstr ""
 "Jika kamu tertarik membantu kami menjaga sistem pelacak bug KDE bersih dan "
 "bermanfaat, yang memungkinkan pengembang lebih fokus memperbaiki masalah "
-"sebenarnya, and dipersilakan untuk <link url='http://techbase.kde.org/";
+"sebenarnya, dan dipersilakan untuk <link url='http://techbase.kde.org/";
 "Contribute/Bugsquad'>bergabung ke tim BugSquad</link>."
 
 #: applicationdetailsexamples.cpp:34
@@ -559,7 +558,7 @@
 "when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
 "obtain a better backtrace."
 msgstr ""
-"Gunakan tombol ini untuk memuat ulang informasi mogok (lacak balik). Hal ini "
+"Gunakan tombol ini untuk memuat ulang informasi mogok (backtrace). Hal ini "
 "berguna ketika kamu telah menginstal paket simbol yang benar dan kamu ingin "
 "mendapatkan pelacakan balik yang lebih baik."
 
@@ -581,7 +580,7 @@
 msgid ""
 "Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
 msgstr ""
-"Gunakan tombol ini untuk menyalin informasi mogok (lacak balik) ke clipboard."
+"Gunakan tombol ini untuk menyalin informasi mogok (backtrace) ke clipboard."
 
 #: backtracewidget.cpp:88
 #, kde-format
@@ -590,7 +589,7 @@
 "Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
 "useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
 msgstr ""
-"Gunakan tombol ini untuk menyimpan informasi mogok (lacak balik) ke sebuah "
+"Gunakan tombol ini untuk menyimpan informasi mogok (backtrace) ke sebuah "
 "file. Hal ini berguna jika kamu ingin melihatnya atau melaporkan bug "
 "tersebut nanti."
 
@@ -603,12 +602,11 @@
 "they might actually contain a wealth of useful information.<br />Backtraces "
 "are commonly used during interactive and post-mortem debugging.</p>"
 msgstr ""
-"<h2>Apakah itu \"lacak balik\" ?</h2><p>Lacak Balik pada dasarnya "
-"menjelaskan apa yang terjadi di dalam aplikasi ketika mogok, sehingga "
-"pengembang dapat melacak dari mana kekacauan berasal. Lacak Balik mungkin "
-"tampak tidak berarti bagi kamu, tetapi sebenarnya kaya akan informasi yang "
-"berharga.<br />Lacak Balik umumnya digunakan ketika pendebugan interaktif "
-"dan otopsi.</p>"
+"<h2>Apakah itu \"backtrace\" ?</h2><p>Backtrace pada dasarnya menjelaskan "
+"apa yang terjadi di dalam aplikasi ketika mogok, sehingga pengembang dapat "
+"melacak dari mana kekacauan berasal. Backtrace mungkin tampak tidak berarti "
+"bagi kamu, tetapi sebenarnya kaya akan informasi yang berharga.<br /"
+">Backtrace umumnya digunakan ketika pendebugan interaktif dan otopsi.</p>"
 
 #: backtracewidget.cpp:129
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:628
@@ -621,7 +619,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
-msgstr "Membuat lacak balik... (ini dapat berlangsung beberapa saat)"
+msgstr "Membuat backtrace... (ini dapat berlangsung beberapa saat)"
 
 #: backtracewidget.cpp:183
 #, kde-format
@@ -648,8 +646,8 @@
 "debugger and click <interface>Reload</interface>."
 msgstr ""
 "Proses pendebugan lain telah dilampirkan ke aplikasi yang mogok. Sehingga, "
-"pendebug DrKonqi tak dapat mengambil lacak balik. Silakan tutup pendebug "
-"lain lalu klik <interface>Muat Ulang</interface>."
+"pendebug DrKonqi tak dapat mengambil backtrace. Silakan tutup pendebug lain "
+"lalu klik <interface>Muat Ulang</interface>."
 
 #: backtracewidget.cpp:229
 #, kde-format
@@ -714,7 +712,7 @@
 "button."
 msgstr ""
 "Silakan baca <link url='%1'>Bagaimana cara menciptakan laporan mogok yang "
-"berguna</link> untuk mempelajari cara mendapatkan lacak balik yang berguna; "
+"berguna</link> untuk mempelajari cara mendapatkan backtrace yang berguna; "
 "instal paket yang diperlukan (<link url='%2'>senarai file</link>) lalu klik "
 "tombol <interface>Muat Ulang</interface>."
 
@@ -737,7 +735,7 @@
 "You could try to regenerate the backtrace by clicking the <interface>Reload</"
 "interface> button."
 msgstr ""
-"Kamu bisa mencoba untuk membuat ulang lacak balik dengan klik tombol "
+"Kamu bisa mencoba untuk membuat ulang backtrace dengan klik tombol "
 "<interface>Muat Ulang</interface>."
 
 #: backtracewidget.cpp:300
@@ -762,7 +760,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error during the installation of debug symbols"
-msgstr "Error ketika pemasangan simbol debug"
+msgstr "Error ketika penginstalan simbol debug"
 
 #: backtracewidget.cpp:399
 #, kde-format
@@ -822,7 +820,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
-msgstr "Mengambil Lacak Balik (Informasi Mogok Otomatis)"
+msgstr "Mengambil Backtrace (Informasi Mogok Otomatis)"
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantdialog.cpp:103
 #, kde-format
@@ -881,7 +879,7 @@
 "want.</note>"
 msgstr ""
 "Kamu yakin ingin menutup asisten pelaporan bug? <note>Informasi mogok masih "
-"tetap valid, sehingga kamu dapat menyimpan laporan sebelum menutup jika kamu "
+"tetap valid, sehingga kamu bisa menyimpan laporan sebelum menutup jika kamu "
 "mau.</note>"
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantdialog.cpp:354
@@ -1063,7 +1061,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
-msgstr "Jika kamu mau, kamu dapat kembali dan mengubah jawaban kamu. "
+msgstr "Jika kamu mau, kamu bisa kembali dan mengubah jawaban kamu. "
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_base.cpp:389
 #, kde-kuit-format
@@ -1171,7 +1169,7 @@
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla.cpp:249
 #, kde-format
 msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
-msgstr "Gagal memuat KCookieServer. Cek pemasangan KDE kamu."
+msgstr "Gagal memuat KCookieServer. Cek penginstalan KDE kamu."
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla.cpp:261
 #, kde-format
@@ -1374,7 +1372,7 @@
 "other information like the backtrace or the reproducibility rate.<br /><br />"
 msgstr ""
 "Jumlah informasi yang dibutuhkan adalah sesuai dengan kualitas informasi "
-"lain seperti lacak balik atau tingkat dapat direproduksi.<br /><br />"
+"lain seperti backtrace atau tingkat dapat direproduksi.<br /><br />"
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla.cpp:567
 #, kde-format
@@ -1784,7 +1782,7 @@
 "Only <strong><a href=\"%1\">attach</a></strong> if you can add needed "
 "information to the bug report."
 msgstr ""
-"Hanya <strong><a href=\"%1\">lampirkan</a></strong> jika kamu dapat menambah "
+"Hanya <strong><a href=\"%1\">lampirkan</a></strong> jika kamu bisa menambah "
 "informasi ke laporan bug."
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:412
@@ -1892,7 +1890,7 @@
 "Backtrace of the crash I experienced:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Lacak balik mogok yang aku alami:\n"
+"Backtrace mogok yang aku alami:\n"
 "\n"
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:668
@@ -1905,7 +1903,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
 msgid "No, let me read the report I selected"
-msgstr "Tidak, biarkan kubaca laporan yang kupilih"
+msgstr "Tidak, biarkan aku membaca laporan yang kupilih"
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:675
 #, kde-kuit-format
@@ -1914,7 +1912,7 @@
 "The report you selected (bug %1) is already marked as duplicate of bug %2. "
 "Do you want to read that report instead? (recommended)"
 msgstr ""
-"Laporan yang kamu pilih (bug %1) telah ditkamui sebagai duplikat dari bug "
+"Laporan yang kamu pilih (bug %1) telah ditandai sebagai duplikat dari bug "
 "%2. Apakah kamu ingin membaca laporan tersebut? (dianjurkan)"
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:679
@@ -2022,9 +2020,9 @@
 "comments below.</note></p>"
 msgstr ""
 "<p><note>Judul laporan bug seringkali ditulis oleh pelapornya namun tidak "
-"mencerminkan sifat bug, penyebab root atau gejala tampak lainnya yang dapat "
-"kamu gunakan untuk membandingkan mogokmu. Silakan baca laporan lengkapnya "
-"dan semua komentar di bawah.</note></p>"
+"mencerminkan sifat bug, penyebab root atau gejala terlihat lainnya yang "
+"dapat kamu gunakan untuk membandingkan mogokmu. Silakan baca laporan "
+"lengkapnya dan semua komentar di bawah.</note></p>"
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:766
 #, kde-kuit-format
@@ -2041,12 +2039,12 @@
 msgstr[0] ""
 "<p><note>Laporan bug ini mempunyai %1 laporan duplikat. Itu berarti ini "
 "kemungkinan adalah <strong>mogok umum</strong>. <i>Tolong pertimbangkan "
-"untuk hanya menambahkan komentar atau catatan jika kamu dapat memberikan "
+"untuk hanya menambahkan komentar atau catatan jika kamu bisa memberikan "
 "informasi berharga baru yang belum disebutkan.</i></note></p>"
 msgstr[1] ""
 "<p><note>Laporan bug ini mempunyai %1 laporan duplikat. Itu berarti ini "
 "kemungkinan adalah <strong>mogok umum</strong>. <i>Tolong pertimbangkan "
-"untuk hanya menambahkan komentar atau catatan jika kamu dapat memberikan "
+"untuk hanya menambahkan komentar atau catatan jika kamu bisa memberikan "
 "informasi berharga baru yang belum disebutkan.</i></note></p>"
 
 #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:783
@@ -2266,7 +2264,7 @@
 "Check this option if you can describe what were you doing inside the "
 "application before it crashed"
 msgstr ""
-"Centang opsi ini jika kamu dapat menjelaskan apa yang kamu lakukan di dalam "
+"Centang opsi ini jika kamu bisa menjelaskan apa yang kamu lakukan di dalam "
 "aplikasi sebelum mogok"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
@@ -2277,7 +2275,7 @@
 "Check this option if you can describe what were you doing inside the "
 "application before it crashed"
 msgstr ""
-"Centang opsi ini jika kamu dapat menjelaskan apa yang kamu lakukan di dalam "
+"Centang opsi ini jika kamu bisa menjelaskan apa yang kamu lakukan di dalam "
 "aplikasi sebelum mogok"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
@@ -2288,7 +2286,7 @@
 "Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
 "the application or the whole desktop"
 msgstr ""
-"Centang opsi ini jika kamu dapat menjelaskan perilaku atau tampilan yang "
+"Centang opsi ini jika kamu bisa menjelaskan perilaku atau tampilan yang "
 "tidak wajar di aplikasi atau seluruh desktop"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
@@ -2299,7 +2297,7 @@
 "Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
 "the application or the whole desktop"
 msgstr ""
-"Centang opsi ini jika kamu dapat menjelaskan perilaku atau tampilan yang "
+"Centang opsi ini jika kamu bisa menjelaskan perilaku atau tampilan yang "
 "tidak wajar di aplikasi atau seluruh desktop"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
@@ -2319,7 +2317,7 @@
 "settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
 "available.)"
 msgstr ""
-"Centang opsi ini jika kamu dapat menyediakan perincian atau setelan spesifik "
+"Centang opsi ini jika kamu bisa menyediakan perincian atau setelan spesifik "
 "aplikasi yang mungkin ada kaitan dengan mogok. Kamu bisa melihat contohnya "
 "(jika tersedia.)"
 
@@ -2332,7 +2330,7 @@
 "settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
 "available.)"
 msgstr ""
-"Centang opsi ini jika kamu dapat menyediakan perincian atau setelan spesifik "
+"Centang opsi ini jika kamu bisa menyediakan perincian atau setelan spesifik "
 "aplikasi yang mungkin ada kaitan dengan mogok. Kamu bisa melihat contohnya "
 "(jika tersedia.)"
 
@@ -2362,7 +2360,7 @@
 "and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
 "that report or directly attach your information to it."
 msgstr ""
-"Lihat apakah bug kamu telah dilaporkan. Klik gkamu pada laporan di senarai "
+"Lihat apakah bug kamu telah dilaporkan. Klik ganda pada laporan di senarai "
 "lalu bandingkan dengan milik kamu. Kamu bisa menyarankan bahwa mogok kamu "
 "adalah duplikasi dari laporan tersebut atau lampirkan secara langsung "
 "informasi kamu ke dalamnya."
@@ -2397,8 +2395,7 @@
 "compare it with the one in the showed report)"
 msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
 msgstr ""
-"Tampilkan lacak balik mogok yang aku alami sebagai perbandingan "
-"(tingkatlanjut)"
+"Tampilkan backtrace mogok yang aku alami sebagai perbandingan (tingkatlanjut)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
 #: 
bugzillaintegration/ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
@@ -2550,7 +2547,7 @@
 "\n"
 "If you want to modify it go to the previous pages."
 msgstr ""
-"Ini adalah pratayang dari isi laporan yang akan dikirim. \n"
+"Ini adalah pratayang dari konten laporan yang akan dikirim. \n"
 "\n"
 "Jika kamu ingin memodifikasinya silakan ke halaman sebelumnya."
 
@@ -2604,7 +2601,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
-msgstr "Meminta pemasangan paket simbol debug yang hilang..."
+msgstr "Meminta penginstalan paket simbol debug yang hilang..."
 
 #: debugpackageinstaller.cpp:64
 #, kde-format
@@ -2629,7 +2626,7 @@
 msgid ""
 "An error was encountered during the installation of the debug symbol "
 "packages."
-msgstr "Sebuah error terjadi ketika pemasangan paket simbol debug."
+msgstr "Sebuah error terjadi ketika penginstalan paket simbol debug."
 
 #: drkonqi.cpp:162
 #, kde-kuit-format
@@ -2677,7 +2674,7 @@
 "<para>Karena Penanganan Mogok sendiri telah gagal, proses pelaporan otomatis "
 "telah dinonfungsikan untuk mengurangi risiko dari kegagalan yang sama.<nl /"
 "><nl />Silakan, <link url='%1'>laporkan secara manual</link>  error ini di "
-"produk \"drkonqi\" di %1. Jangan lupa untuk menyertakan lacak balik dari tab "
+"produk \"drkonqi\" di %1. Jangan lupa untuk menyertakan backtrace dari tab "
 "<interface>Informasi Pengembang</interface>.</para>"
 
 #: drkonqidialog.cpp:127
@@ -2691,7 +2688,7 @@
 msgstr ""
 "<para>Asisten pelaporan dinonfungsikan karena dialog penanganan mogok "
 "dijalankan dalam mode aman.<nl />Kamu bisa melaporkan secara manual bug ini "
-"ke %1 (termasuk lacak balik dari tab <interface>Informasi Pengembang</"
+"ke %1 (termasuk backtrace dari tab <interface>Informasi Pengembang</"
 "interface>.)</para>"
 
 #: drkonqidialog.cpp:134
@@ -2897,7 +2894,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
-msgstr "Simpan program yang berjalan dan hasilkan lacak balik saat pemulaian"
+msgstr "Simpan program yang berjalan dan hasilkan backtrace saat pemulaian"
 
 #: main.cpp:106
 #, kde-format
@@ -2955,4 +2952,4 @@
 #: ui/backtracewidget.ui:100
 #, kde-format
 msgid "Show backtrace content (advanced)"
-msgstr "Tampilkan isi lacak balik (lanjutan)"
\ No newline at end of file
+msgstr "Tampilkan konten backtrace (lanjutan)"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/ko/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/ko/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/ko/drkonqi5.po        2019-04-02 13:55:08.000000000 
+0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/ko/drkonqi5.po        2019-05-07 11:41:52.000000000 
+0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2001-2004, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Park Sinjo <k...@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 # Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2009.
-# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 
2019.
 #
 #
 # Yu-Chan, Park, 2001.
@@ -12,9 +12,9 @@
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-14 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-11 23:55+0100\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <k...@peremen.name>\n"
-"Language-Team: Korean <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language-Team: Korean <k...@peremen.name>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -298,7 +298,7 @@
 "password upon loading to autocomplete the login fields if you use this "
 "assistant again."
 msgstr ""
-"KWallet 암호 시스템에 암호를 저장할 지 물어보는 대화상자가 표시될 수도 있습니"
+"KWallet 암호 시스템에 암호를 저장할지 물어보는 대화상자가 표시될 수도 있습니"
 "다. 이 마법사를 다시 사용할 때를 위해서 KWallet에 다시 암호를 저장할 수도 있"
 "습니다."
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/nb/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/nb/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/nb/drkonqi5.po        2019-04-02 13:55:10.000000000 
+0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/nb/drkonqi5.po        2019-05-07 11:41:54.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 07:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-06 22:24+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -756,13 +756,13 @@
 "<strong>Du må installere feilsøkerpakka (%1) og trykke knappen "
 "<interface>Last på nytt</interface>.</strong>"
 
-#: backtracewidget.cpp:361
+#: backtracewidget.cpp:367
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error during the installation of debug symbols"
 msgstr "Feil under installasjon av feilsøkingssymboler"
 
-#: backtracewidget.cpp:393
+#: backtracewidget.cpp:399
 #, kde-format
 msgid ""
 "The packages containing debug information for the following application and "
@@ -771,7 +771,7 @@
 "Det mangler pakker med feilsøkingsinformasjon for følgende programmer og "
 "biblioteker:"
 
-#: backtracewidget.cpp:402
+#: backtracewidget.cpp:408
 #, kde-format
 msgctxt "messagebox title"
 msgid "Missing debug information packages"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/se/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/se/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/se/drkonqi5.po        2019-04-02 13:55:12.000000000 
+0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/se/drkonqi5.po        2019-05-07 11:41:56.000000000 
+0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 07:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Børre Gaup <boe...@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Northern Sami <i18n-...@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -621,20 +621,20 @@
 "the <interface>Reload</interface> button.</strong>"
 msgstr ""
 
-#: backtracewidget.cpp:361
+#: backtracewidget.cpp:367
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error during the installation of debug symbols"
 msgstr ""
 
-#: backtracewidget.cpp:393
+#: backtracewidget.cpp:399
 #, kde-format
 msgid ""
 "The packages containing debug information for the following application and "
 "libraries are missing:"
 msgstr ""
 
-#: backtracewidget.cpp:402
+#: backtracewidget.cpp:408
 #, kde-format
 msgctxt "messagebox title"
 msgid "Missing debug information packages"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/sr/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/sr/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/sr/drkonqi5.po        2019-04-02 13:55:12.000000000 
+0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/sr/drkonqi5.po        2019-05-07 11:41:57.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: drkonqi5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-14 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n"
@@ -740,13 +740,13 @@
 "<strong>Прво инсталирајте исправљачки програм (%1), па кликните на дугме "
 "<interface>Учитај поново</interface>.</strong>"
 
-#: backtracewidget.cpp:361
+#: backtracewidget.cpp:367
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error during the installation of debug symbols"
 msgstr "Грешка при инсталирању исправљачких симбола."
 
-#: backtracewidget.cpp:393
+#: backtracewidget.cpp:399
 #, kde-format
 msgid ""
 "The packages containing debug information for the following application and "
@@ -755,7 +755,7 @@
 "Недостају пакети који садрже исправљачке податке за следеће програме и "
 "библиотеке:"
 
-#: backtracewidget.cpp:402
+#: backtracewidget.cpp:408
 #, kde-format
 msgctxt "messagebox title"
 msgid "Missing debug information packages"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/sr@ijekavian/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/sr@ijekavian/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/sr@ijekavian/drkonqi5.po      2019-04-02 
13:55:13.000000000 +0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/sr@ijekavian/drkonqi5.po      2019-05-07 
11:41:57.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: drkonqi5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-14 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n"
@@ -741,13 +741,13 @@
 "<strong>Прво инсталирајте исправљачки програм (%1), па кликните на дугме "
 "<interface>Учитај поново</interface>.</strong>"
 
-#: backtracewidget.cpp:361
+#: backtracewidget.cpp:367
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error during the installation of debug symbols"
 msgstr "Грешка при инсталирању исправљачких симбола."
 
-#: backtracewidget.cpp:393
+#: backtracewidget.cpp:399
 #, kde-format
 msgid ""
 "The packages containing debug information for the following application and "
@@ -756,7 +756,7 @@
 "Недостају пакети који садрже исправљачке податке за сљедеће програме и "
 "библиотеке:"
 
-#: backtracewidget.cpp:402
+#: backtracewidget.cpp:408
 #, kde-format
 msgctxt "messagebox title"
 msgid "Missing debug information packages"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/sr@ijekavianlatin/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/sr@ijekavianlatin/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/sr@ijekavianlatin/drkonqi5.po 2019-04-02 
13:55:13.000000000 +0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/sr@ijekavianlatin/drkonqi5.po 2019-05-07 
11:41:57.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: drkonqi5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-14 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n"
@@ -743,13 +743,13 @@
 "<strong>Prvo instalirajte ispravljački program (%1), pa kliknite na dugme "
 "<interface>Učitaj ponovo</interface>.</strong>"
 
-#: backtracewidget.cpp:361
+#: backtracewidget.cpp:367
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error during the installation of debug symbols"
 msgstr "Greška pri instaliranju ispravljačkih simbola."
 
-#: backtracewidget.cpp:393
+#: backtracewidget.cpp:399
 #, kde-format
 msgid ""
 "The packages containing debug information for the following application and "
@@ -758,7 +758,7 @@
 "Nedostaju paketi koji sadrže ispravljačke podatke za sljedeće programe i "
 "biblioteke:"
 
-#: backtracewidget.cpp:402
+#: backtracewidget.cpp:408
 #, kde-format
 msgctxt "messagebox title"
 msgid "Missing debug information packages"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/sr@latin/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/sr@latin/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/sr@latin/drkonqi5.po  2019-04-02 13:55:13.000000000 
+0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/sr@latin/drkonqi5.po  2019-05-07 11:41:57.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: drkonqi5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-14 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n"
@@ -741,13 +741,13 @@
 "<strong>Prvo instalirajte ispravljački program (%1), pa kliknite na dugme "
 "<interface>Učitaj ponovo</interface>.</strong>"
 
-#: backtracewidget.cpp:361
+#: backtracewidget.cpp:367
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error during the installation of debug symbols"
 msgstr "Greška pri instaliranju ispravljačkih simbola."
 
-#: backtracewidget.cpp:393
+#: backtracewidget.cpp:399
 #, kde-format
 msgid ""
 "The packages containing debug information for the following application and "
@@ -756,7 +756,7 @@
 "Nedostaju paketi koji sadrže ispravljačke podatke za sledeće programe i "
 "biblioteke:"
 
-#: backtracewidget.cpp:402
+#: backtracewidget.cpp:408
 #, kde-format
 msgctxt "messagebox title"
 msgid "Missing debug information packages"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/po/zh_CN/drkonqi5.po 
new/drkonqi-5.15.5/po/zh_CN/drkonqi5.po
--- old/drkonqi-5.15.4/po/zh_CN/drkonqi5.po     2019-04-02 13:55:16.000000000 
+0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/po/zh_CN/drkonqi5.po     2019-05-07 11:41:59.000000000 
+0200
@@ -13,8 +13,8 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-03-22 07:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:27\n"
-"Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:28\n"
+"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/src/data/debuggers/external/lldbrc 
new/drkonqi-5.15.5/src/data/debuggers/external/lldbrc
--- old/drkonqi-5.15.4/src/data/debuggers/external/lldbrc       2019-04-02 
13:54:51.000000000 +0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/src/data/debuggers/external/lldbrc       2019-05-07 
11:41:04.000000000 +0200
@@ -5,11 +5,13 @@
 Name[de]=lldb
 Name[en_GB]=lldb
 Name[es]=lldb
+Name[eu]=lldb
 Name[fi]=lldb
 Name[fr]=lldb
 Name[gl]=lldb
 Name[id]=lldb
 Name[it]=lldb
+Name[ko]=lldb
 Name[nl]=lldb
 Name[nn]=lldb
 Name[pl]=lldb
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/drkonqi-5.15.4/src/data/debuggers/external.mac/lldbrc 
new/drkonqi-5.15.5/src/data/debuggers/external.mac/lldbrc
--- old/drkonqi-5.15.4/src/data/debuggers/external.mac/lldbrc   2019-04-02 
13:54:51.000000000 +0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/src/data/debuggers/external.mac/lldbrc   2019-05-07 
11:41:04.000000000 +0200
@@ -5,11 +5,13 @@
 Name[de]=lldb
 Name[en_GB]=lldb
 Name[es]=lldb
+Name[eu]=lldb
 Name[fi]=lldb
 Name[fr]=lldb
 Name[gl]=lldb
 Name[id]=lldb
 Name[it]=lldb
+Name[ko]=lldb
 Name[nl]=lldb
 Name[nn]=lldb
 Name[pl]=lldb
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.15.4/src/data/debuggers/internal/lldbrc 
new/drkonqi-5.15.5/src/data/debuggers/internal/lldbrc
--- old/drkonqi-5.15.4/src/data/debuggers/internal/lldbrc       2019-04-02 
13:54:51.000000000 +0200
+++ new/drkonqi-5.15.5/src/data/debuggers/internal/lldbrc       2019-05-07 
11:41:04.000000000 +0200
@@ -5,11 +5,13 @@
 Name[de]=lldb
 Name[en_GB]=lldb
 Name[es]=lldb
+Name[eu]=lldb
 Name[fi]=lldb
 Name[fr]=lldb
 Name[gl]=lldb
 Name[id]=lldb
 Name[it]=lldb
+Name[ko]=lldb
 Name[nl]=lldb
 Name[nn]=lldb
 Name[pl]=lldb



Reply via email to