Hello community, here is the log from the commit of package kleopatra for openSUSE:Factory checked in at 2019-05-14 13:20:58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kleopatra (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kleopatra.new.5148 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kleopatra" Tue May 14 13:20:58 2019 rev:31 rq:702249 version:19.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kleopatra/kleopatra.changes 2019-04-26 22:49:03.893501886 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kleopatra.new.5148/kleopatra.changes 2019-05-14 13:20:58.773983040 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Fri May 10 05:37:15 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 19.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.04.1.php +- No code changes since 19.04.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kleopatra-19.04.0.tar.xz New: ---- kleopatra-19.04.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kleopatra.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.wpbWaJ/_old 2019-05-14 13:21:06.670004445 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.wpbWaJ/_new 2019-05-14 13:21:06.670004445 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kleopatra -Version: 19.04.0 +Version: 19.04.1 Release: 0 Summary: KDE Key Manager License: GPL-2.0-or-later ++++++ kleopatra-19.04.0.tar.xz -> kleopatra-19.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/CMakeLists.txt new/kleopatra-19.04.1/CMakeLists.txt --- old/kleopatra-19.04.0/CMakeLists.txt 2019-04-12 02:14:10.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.04.1/CMakeLists.txt 2019-05-07 02:30:42.000000000 +0200 @@ -12,8 +12,8 @@ # Standalone build. Find / include everything necessary. set(KF5_MIN_VERSION "5.56.0") -set(KMIME_VERSION "5.11.0") -set(LIBKLEO_VERSION "5.11.0") +set(KMIME_VERSION "5.11.1") +set(LIBKLEO_VERSION "5.11.1") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.10.0") set(GPGME_REQUIRED_VERSION "1.8.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/po/nb/kleopatra.po new/kleopatra-19.04.1/po/nb/kleopatra.po --- old/kleopatra-19.04.0/po/nb/kleopatra.po 2019-04-12 02:14:09.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.04.1/po/nb/kleopatra.po 2019-05-07 02:30:38.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 03:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-16 03:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 09:02+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: src/commands/exportpaperkeycommand.cpp:146 -#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:156 +#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:162 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -756,19 +756,30 @@ "<para>Det oppsto en feil ved forsøk på å eksportere den hemmelige nøkkelen.</" "para><para>Kommandoen <command>%1</command> sa: <message>%2</message></para>" -#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:137 +#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Export Secret Key" +msgstr "" + +#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:101 +#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Secret Key Files" +msgstr "Filer med hemmelige nøkler" + +#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Secret Key Export Error" msgstr "Feil ved eksport av hemmelig nøkkel" -#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 +#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Secret Key Export Finished" msgstr "Eksport av hemmelig nøkkel fullført" -#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 +#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:154 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -780,7 +791,7 @@ "nøkkelen avsluttet for tidlig på grunn av en uventet feil.</para><para>Se " "etter i utdata fra <icode>%1</icode> etter detaljer.</para>" -#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:163 +#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Secret key successfully exported." @@ -839,7 +850,7 @@ msgstr "" #: src/commands/genrevokecommand.cpp:139 -#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:224 src/utils/output.cpp:543 +#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:224 src/utils/output.cpp:552 #, kde-format msgid "" "The file <b>%1</b> already exists.\n" @@ -849,7 +860,7 @@ "Skrive over?" #: src/commands/genrevokecommand.cpp:141 -#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:226 src/utils/output.cpp:545 +#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:226 src/utils/output.cpp:554 #, kde-format msgid "Overwrite Existing File?" msgstr "Overskriv eksisterende fil?" @@ -903,7 +914,7 @@ msgstr "Klarte ikke finne sertifikattype for innholdet på utklippstavla." #: src/commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:135 -#: src/utils/clipboardmenu.cpp:44 src/utils/output.cpp:705 +#: src/utils/clipboardmenu.cpp:44 src/utils/output.cpp:714 #, kde-format msgid "Clipboard" msgstr "Utklippstavle" @@ -1779,8 +1790,8 @@ #: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:123 #: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:216 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1724 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1734 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1721 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1731 #, kde-format msgid "default" msgstr "standard" @@ -2334,7 +2345,7 @@ msgid "Failed to move <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>." msgstr "" -#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:228 src/utils/output.cpp:547 +#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:228 src/utils/output.cpp:556 #, kde-format msgid "Overwrite All" msgstr "Overskriv alle" @@ -2407,14 +2418,14 @@ msgstr "Framdrift i sjekksum-beregning" #: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:627 -#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:607 src/utils/output.cpp:677 +#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:607 src/utils/output.cpp:686 #, kde-format msgid "Error while running %1: %2" msgstr "Feil under kjøring av %1: %2" #: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:630 -#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:610 src/utils/input.cpp:397 -#: src/utils/output.cpp:680 +#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:610 src/utils/input.cpp:408 +#: src/utils/output.cpp:689 #, kde-format msgid "Failed to execute %1: %2" msgstr "Klarte ikke kjøre %1: %2" @@ -2762,8 +2773,8 @@ #: src/crypto/decryptverifytask.cpp:548 src/crypto/decryptverifytask.cpp:569 #: src/crypto/signencrypttask.cpp:245 src/crypto/signencrypttask.cpp:262 -#: src/crypto/signencrypttask.cpp:581 src/crypto/signencrypttask.cpp:609 -#: src/crypto/signencrypttask.cpp:637 +#: src/crypto/signencrypttask.cpp:579 src/crypto/signencrypttask.cpp:607 +#: src/crypto/signencrypttask.cpp:635 #, kde-format msgid "Input error: %1" msgstr "Inndatafeil: %1" @@ -2851,25 +2862,25 @@ msgid "%1: %2" msgstr "%1 (%2)" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1000 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1129 -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1184 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1285 -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1340 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1441 -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1491 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1596 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1000 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1131 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1186 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1289 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1344 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1447 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1497 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1602 #, kde-format msgid "Caught exception: %1" msgstr "Oppfanget unntak: %1" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1003 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1131 -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1187 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1287 -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1343 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1443 -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1493 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1598 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1003 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1133 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1189 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1291 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1347 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1449 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1499 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1604 #: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1580 #: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1631 #, kde-format msgid "Caught unknown exception" msgstr "Fanget opp ukjent unntak" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1052 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1054 #, kde-format msgid "" "Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature/" @@ -2878,12 +2889,12 @@ "Klarte ikke avgjøre om dette er en S/MIME eller en OpenPGP signatur/" "kryptotekst – kanskje det hverken er kryptotekst eller signatur?" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1059 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1244 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1061 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1248 #, kde-format msgid "Decrypting: %1..." msgstr "Dekrypterer: %1 …" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1237 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1241 #, kde-format msgid "" "Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " @@ -2892,7 +2903,7 @@ "Klarte ikke avgjøre om dette er kryptert med S/MIME eller OpenPGP – kanskje " "det slett ikke er kryptert?" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1393 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1532 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1399 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1538 #, kde-format msgid "" "Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " @@ -2901,12 +2912,12 @@ "Klarte ikke avgjøre om dette er en S/MIME eller en OpenPGP signatur – " "kanskje det slett ikke er en signatur?" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1400 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1406 #, kde-format msgid "Verifying: %1..." msgstr "Verifiserer: %1 …" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1547 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1553 #, kde-kuit-format msgctxt "" "Verification of a detached signature in progress. The first file contains " @@ -2914,12 +2925,12 @@ msgid "Verifying: <filename>%1</filename> with <filename>%2</filename>..." msgstr "" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1552 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1558 #, kde-format msgid "Verifying signature: %1..." msgstr "Verifiserer signatur: %1 …" -#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1560 +#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1566 #, kde-kuit-format msgctxt "" "Verification of a detached signature summary. The first file contains the " @@ -3826,7 +3837,7 @@ #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:70 #: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:136 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1276 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1273 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -3837,20 +3848,20 @@ msgstr "Kommentar" #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:74 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1279 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1276 #, kde-format msgid "EMail" msgstr "E-post" #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:90 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 #, kde-format msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:122 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1395 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1392 #, kde-format msgctxt "interpunctation for labels" msgid "%1:" @@ -3861,26 +3872,26 @@ #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:124 #: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 #: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1397 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1394 #, kde-format msgid "(required)" msgstr "(påkrevet)" #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:124 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1397 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1394 #, kde-format msgid "(optional)" msgstr "(valgfri)" #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:300 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1573 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1570 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<interface>%1</interface> is required, but empty." msgstr "<interface>%1</interface> kreves, men er tomt." #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:302 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1575 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1572 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3891,14 +3902,14 @@ "%2</icode>" #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:308 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1581 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1578 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<interface>%1</interface> is incomplete." msgstr "<interface>%1</interface> er ufullstendig." #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:310 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1583 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1580 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3909,14 +3920,14 @@ "icode>" #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:315 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1588 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1585 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<interface>%1</interface> is invalid." msgstr "<interface>%1</interface> er ugyldig." #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:317 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1590 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1587 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4566,67 +4577,8 @@ msgid "Export..." msgstr "Eksporter …" -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Secret Key Files" -msgstr "Filer med hemmelige nøkler" - -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Please select export options for %1:" -msgstr "Velg eksportinnstillinger for %1:" - -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" -msgstr "Filer med hemmelige nøkler (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" - -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:221 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "You have to enter an output filename." -msgstr "Du må angi et filnavn." - -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:222 -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Incomplete data" -msgstr "Ufullstendige data" - -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:230 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "You have to choose a passphrase character set." -msgstr "Du må angi et adgangsfrase tegnsett." - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog) -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13 -#, kde-format -msgid "Export Secret Certificate" -msgstr "Eksporter hemmelig sertifikat" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB) -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26 -#, kde-format -msgid "Output file:" -msgstr "Utfil:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB) -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36 -#, kde-format -msgid "Passphrase charset:" -msgstr "Tegnsett for pass-setning:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB) -#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66 -#, kde-format -msgid "ASCII armor" -msgstr "ASCII-pansring" - #: src/dialogs/gencardkeydialog.cpp:77 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1708 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1705 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -5661,12 +5613,12 @@ msgid "GpgME Too Old" msgstr "GpgME for gammelt" -#: src/main.cpp:218 +#: src/main.cpp:220 #, kde-format msgid "GPG UI Server Error" msgstr "Feil i GPG UI-tjener" -#: src/main.cpp:219 +#: src/main.cpp:221 #, kde-format msgid "" "<qt>The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.<br/>The " @@ -5679,7 +5631,7 @@ "kryptografiske programtillegg som trenger at GPG UI-tjeneren er tilstede vil " "kanskje ikke virke riktig eller i det hele tatt,</qt>" -#: src/main.cpp:245 +#: src/main.cpp:247 #, kde-format msgid "Invalid arguments: %1" msgstr "" @@ -6037,79 +5989,79 @@ "may require several minutes..." msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:413 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:410 #, kde-format msgid "new email" msgstr "ny e-post" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:414 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:411 #, kde-format msgid "new dns name" msgstr "nytt dns-navn" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:415 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:412 #, kde-format msgid "new uri" msgstr "ny uri" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:810 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:807 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create" msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:867 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:864 #, kde-format msgid "Could not start key pair creation: %1" msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:883 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:880 #, kde-format msgid "Operation canceled." msgstr "Handlinga avbrutt" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:884 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:881 #, kde-format msgid "Could not create key pair: %1" msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:891 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:888 #, kde-format msgid "" "Key pair created successfully.\n" "Fingerprint: %1" msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:897 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:894 #, kde-format msgid "Could not write output file %1: %2" msgstr "Klarte ikke skrive til fila %1: %2" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:905 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:902 #, kde-format msgid "Key pair created successfully." msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:962 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:959 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Key Creation Failed" msgstr "Nøkkeloppretting mislyktes" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:963 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:960 #, kde-format msgid "Key pair creation failed. Please find details about the failure below." msgstr "" "Det lyktes ikke å opprette et nøkkelpar. Detaljer om problemet vises " "nedenfor." -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:965 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:962 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Key Pair Successfully Created" msgstr "Nøkkelpar opprettet" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:966 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:963 #, kde-format msgid "" "Your new key pair was created successfully. Please find details on the " @@ -6118,18 +6070,18 @@ "Det nye nøkkelparet er opprettet. Detaljer om resultatet, og noen foreslåtte " "neste tiltak, vises nedenfor." -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1027 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Save Request" msgstr "Lagre søknad" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1028 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1025 #, kde-format msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" msgstr "PKCS#10 -forespørsler (*.p10)" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1039 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1036 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6139,13 +6091,13 @@ "Klarte ikke kopiere den midlertidige fila <filename>%1</filename> til " "<filename>%2</filename>: <message>%3</message>" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1042 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1039 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Error Saving Request" msgstr "Feil ved lagring av søknaden" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1046 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1043 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6155,18 +6107,18 @@ "<para>Søknaden ble skrevet til <filename>%1</filename>.</para><para> Nå kan " "den sendes til sertifikatutsteder (CA).</para>" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1049 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1046 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Request Saved" msgstr "Forespørsel lagret" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1059 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1056 #, kde-format msgid "Please process this certificate." msgstr "Vennligst behandle dette sertifikatet." -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1060 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1057 #, kde-format msgid "" "Please process this certificate and inform the sender about the location to " @@ -6179,17 +6131,17 @@ "\n" "Takk,\n" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1089 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1086 #, kde-format msgid "My new public OpenPGP key" msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1090 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1087 #, kde-format msgid "Please find attached my new public OpenPGP key." msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1126 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1123 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6209,13 +6161,13 @@ "para><para>Hvis ikke det virker, heller, så lagre søknaden på en fil og legg " "ved den fila.</para>" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1130 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1127 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Sending Mail" msgstr "Sender e-post" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1178 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1175 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6225,118 +6177,118 @@ "Denne handlinga vil slette forespørselen om sertifisering. Pass på at den er " "sendt eller lagret før du fortsetter." -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1177 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Certification Request About To Be Deleted" msgstr "Forespørselen om sertifisering er klar til å slettes" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1214 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1211 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Key Pair Creation Wizard" msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1638 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1636 #, kde-format msgid "Sign" msgstr "Signer" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1642 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1671 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1640 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1668 #, kde-format msgid "Encrypt" msgstr "Krypter" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1649 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1643 #, kde-format msgid "Authenticate" msgstr "Autentiser" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1712 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1709 #, kde-format msgid "Email Address:" msgstr "E-postadresse:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1715 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1712 #, kde-format msgid "Subject-DN:" msgstr "Emne-DN:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1718 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1715 #, kde-format msgid "Key Type:" msgstr "Nøkkeltype:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1720 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1730 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1717 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1727 #, kde-format msgid "Key Curve:" msgstr "" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1722 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1724 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1719 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1721 #, kde-format msgid "Key Strength:" msgstr "Nøkkelstyrke:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1722 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1732 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1719 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1729 #, kde-format msgid "1 bit" msgid_plural "%1 bits" msgstr[0] "1 bit" msgstr[1] "%1 bit" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1726 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1723 #, kde-format msgid "Usage:" msgstr "Bruk:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1726 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1736 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1723 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1733 #, kde-format msgctxt "separator for key usages" msgid ", " msgstr ", " -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1728 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1725 #, kde-format msgid "Subkey Type:" msgstr "Undernøkkel-type:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1732 -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1734 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1729 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1731 #, kde-format msgid "Subkey Strength:" msgstr "Styrke for undernøkkel:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1736 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1733 #, kde-format msgid "Subkey Usage:" msgstr "Bruk av undernøkkel:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1740 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1737 #, kde-format msgid "Valid Until:" msgstr "Gyldig til:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1744 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1741 #, kde-format msgid "Add. Email Address:" msgstr "Ekstra e-postadresse:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1747 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1744 #, kde-format msgid "DNS Name:" msgstr "DNS-navn:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1750 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1747 #, kde-format msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1830 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1827 #, kde-format msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" msgid "%2 (1 bit; default)" @@ -6344,7 +6296,7 @@ msgstr[0] "%2 (1 bit; standard)" msgstr[1] "%2 (%1 bit; standard)" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1831 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1828 #, kde-format msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" msgid "%2 (1 bit)" @@ -6352,7 +6304,7 @@ msgstr[0] "%2 (1 bit)" msgstr[1] "%2 (%1 bit)" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1833 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1830 #, kde-format msgctxt "%1: key size in bits" msgid "1 bit (default)" @@ -6360,7 +6312,7 @@ msgstr[0] "1 bit (standard)" msgstr[1] "%1 bit (standard)" -#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1834 +#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1831 #, kde-format msgctxt "%1: key size in bits" msgid "1 bit" @@ -6463,25 +6415,25 @@ msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters" msgstr "Lag et krypteringssertifikat med samme parametre" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:68 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" msgstr "GPG-installasjon (OpenPGP-motor)" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:69 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" msgstr "GpgSM-installasjon (S/MIME-motor)" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:70 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "GpgConf (Configuration) installation" msgstr "GpgConf-installasjon (oppsett)" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:99 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:118 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6491,12 +6443,12 @@ "<para>Det ble oppdaget et problem med <application>%1</application>-motoren." "</para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:104 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:123 #, kde-format msgid "not supported" msgstr "ikke støttet" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:106 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:125 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6506,7 +6458,7 @@ "<para>Det ser ut til at <icode>gpgme</icode>-biblioteket ble kompilert uten " "støtte for denne motoren.</para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:109 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:128 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6516,18 +6468,18 @@ "<para>Erstatt <icode>gpgme</icode>-biblioteket med en versjon som er " "kompilert med støtte for <application>%1</application>.</para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:116 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:135 #, kde-format msgid "not properly installed" msgstr "ikke riktig installert" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:118 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:137 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<para>Backend <command>%1</command> is not installed properly.</para>" msgstr "<para>Motoren <command>%1</command> er ikke riktig installert.</para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:120 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:139 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6537,12 +6489,12 @@ "<para>Se utdata fra kommandoen <command>%1 --version</command> manuelt.</" "para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:123 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:142 #, kde-format msgid "too old" msgstr "for gammel" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:125 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:144 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6552,7 +6504,7 @@ "<para>Motoren <command>%1</command> er installert i versjon %2, men minst " "versjon %3 kreves.</para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:131 src/selftest/enginecheck.cpp:183 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:150 src/selftest/enginecheck.cpp:202 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6560,12 +6512,12 @@ msgstr "" "<para>Installer <application>%1</application> versjon %2 eller høyere.</para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:134 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:153 #, kde-format msgid "unknown problem" msgstr "ukjent problem" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:136 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:155 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6575,7 +6527,7 @@ "<para>Se til at <application>%1</application> er installert og i søkestien " "<envar>PATH</envar>.</para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:180 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:199 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6585,7 +6537,7 @@ "<para>Programmet <application>%1</application>v %2.%3.%4 trengs for denne " "testen, men bare %5 er installert.</para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:188 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:207 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6596,7 +6548,7 @@ "ser ikke ut til å være tilgjengelig.</para><para>Mer informasjon finnes i " "tester lenger opp.</para>" -#: src/selftest/enginecheck.cpp:192 +#: src/selftest/enginecheck.cpp:211 #, kde-kuit-format msgctxt "@info %1: test name" msgid "<para>See \"%1\" above.</para>" @@ -6668,24 +6620,19 @@ "<para>Uventet feil da <application>gpg-agent</application> ble spurt om sin " "version.</para><para>Feilmeldingen var: <message>%1</message></para>" -#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:60 +#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "%1 Configuration Check" msgstr "%1 oppsettstest" -#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:123 -#, kde-format -msgid "The process terminated prematurely" -msgstr "Prosessen avsluttet for tidlig" - -#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:128 +#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:95 #, kde-format msgctxt "self-test did not pass" msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:130 +#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:97 #, kde-format msgid "" "There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" @@ -6696,41 +6643,6 @@ " %1\n" "Kanskje det burde kjøres «gpgconf %3» på kommandolinja.\n" -#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Diagnostics:" -msgstr "Diagnose:" - -#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "Mislyktes" - -#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:144 -#, kde-format -msgctxt "Self-test did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed.\n" -"\n" -"Error code: %1\n" -"Diagnostics:" -msgstr "" -"Selvtesten for GnuPG-oppsettet feilet.\n" -"\n" -"Feilkode: %1\n" -"Diagnose:" - -#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" -"No output was received." -msgstr "" -"Selvtesten for GnuPG-oppsettet feilet med feilkode %1.\n" -"Det ble ikke funnet noe utdata." - #: src/selftest/libkleopatrarccheck.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -7365,27 +7277,27 @@ msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." msgstr "Det ble funnet en annen gnupg UI-tjener som lytter på %1." -#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:66 src/uiserver/uiserver_win.cpp:64 +#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:66 src/uiserver/uiserver_win.cpp:62 #, kde-format msgid "Could not create socket: %1" msgstr "Klarte ikke lage sokkel: %1" -#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:80 src/uiserver/uiserver_win.cpp:74 +#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:80 src/uiserver/uiserver_win.cpp:72 #, kde-format msgid "Could not bind to socket: %1" msgstr "Klarte ikke binde til sokkel: %1" -#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:86 src/uiserver/uiserver_win.cpp:78 +#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:86 src/uiserver/uiserver_win.cpp:76 #, kde-format msgid "Could not get socket nonce: %1" msgstr "Klarte ikke hente engangstall for sokkel: %1" -#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:92 src/uiserver/uiserver_win.cpp:83 +#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:92 src/uiserver/uiserver_win.cpp:81 #, kde-format msgid "Could not listen to socket: %1" msgstr "Klarte ikke lytte til sokkel: %1" -#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:96 src/uiserver/uiserver_win.cpp:87 +#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:96 src/uiserver/uiserver_win.cpp:85 #, kde-format msgid "" "Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " @@ -7480,49 +7392,49 @@ msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" msgstr "For tidlig slutt på hex-kodet tegn i inndata-strømmen" -#: src/utils/input.cpp:247 +#: src/utils/input.cpp:243 #, kde-format msgid "Could not open FD %1 for reading" msgstr "Klarte ikke åpne FD %1 for lesing" -#: src/utils/input.cpp:277 src/utils/input.cpp:293 +#: src/utils/input.cpp:273 src/utils/input.cpp:289 #, kde-format msgid "Could not open file \"%1\" for reading" msgstr "Klarte ikke åpne fila «%1» for lesing" -#: src/utils/input.cpp:290 +#: src/utils/input.cpp:286 #, kde-format msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" msgstr "Fila «%1» er allerede åpen, men ikke for lesing" -#: src/utils/input.cpp:358 src/utils/output.cpp:647 +#: src/utils/input.cpp:353 src/utils/output.cpp:656 #, kde-format msgid "Command not specified" msgstr "Ingen kommando oppgitt" -#: src/utils/input.cpp:363 src/utils/output.cpp:653 +#: src/utils/input.cpp:361 src/utils/input.cpp:366 src/utils/output.cpp:662 #, kde-format msgid "Could not start %1 process: %2" msgstr "Klarte ikke starte %1-prosessen: %2" -#: src/utils/input.cpp:368 +#: src/utils/input.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to write input to %1 process: %2" msgstr "Klarte ikke skrive inndata til %1-prosessen: %2" -#: src/utils/input.cpp:381 +#: src/utils/input.cpp:385 #, kde-format msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" msgid "Output of %1 ..." msgstr "Utdata fra %1 …" -#: src/utils/input.cpp:383 +#: src/utils/input.cpp:387 #, kde-format msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" msgid "Output of %1" msgstr "Utdata fra %1" -#: src/utils/input.cpp:394 +#: src/utils/input.cpp:405 #, kde-format msgid "" "Error while running %1:\n" @@ -7531,22 +7443,22 @@ "Feil under kjøring av %1:\n" "%2" -#: src/utils/input.cpp:431 +#: src/utils/input.cpp:447 #, kde-format msgid "Could not open clipboard for reading" msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavla for lesing" -#: src/utils/input.cpp:443 +#: src/utils/input.cpp:459 #, kde-format msgid "Clipboard contents" msgstr "Innhold i utklippstavla" -#: src/utils/input.cpp:445 +#: src/utils/input.cpp:461 #, kde-format msgid "FindBuffer contents" msgstr "Innhold i finn-buffer" -#: src/utils/input.cpp:447 +#: src/utils/input.cpp:463 #, kde-format msgid "Current selection" msgstr "Nåværende utvalg" @@ -7566,59 +7478,59 @@ msgid "No output device" msgstr "Ingen ut-enhet" -#: src/utils/output.cpp:509 +#: src/utils/output.cpp:518 #, kde-format msgid "Could not open FD %1 for writing" msgstr "Kunne ikke åpne FD %1 for skriving" -#: src/utils/output.cpp:535 +#: src/utils/output.cpp:544 #, kde-format msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil for utdata «%1»" -#: src/utils/output.cpp:597 +#: src/utils/output.cpp:606 #, kde-format msgid "Overwriting declined" msgstr "Overskriving nektet" -#: src/utils/output.cpp:603 +#: src/utils/output.cpp:612 #, kde-format msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." msgstr "Klarte ikke fjerne fila «%1» for overskriving." -#: src/utils/output.cpp:619 +#: src/utils/output.cpp:628 #, kde-format msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" msgstr "Klarte ikke endre navn på fila «%1» til «%2»" -#: src/utils/output.cpp:664 +#: src/utils/output.cpp:673 #, kde-format msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" msgid "Input to %1 ..." msgstr "Inndata til %1 …" -#: src/utils/output.cpp:666 +#: src/utils/output.cpp:675 #, kde-format msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" msgid "Input to %1" msgstr "Inndata til %1" -#: src/utils/output.cpp:698 +#: src/utils/output.cpp:707 #, kde-format msgid "Could not write to clipboard" msgstr "Klarte ikke skrive til utklippstavla" -#: src/utils/output.cpp:707 +#: src/utils/output.cpp:716 #, kde-format msgid "Find buffer" msgstr "Finn buffer" -#: src/utils/output.cpp:709 +#: src/utils/output.cpp:718 #, kde-format msgid "Selection" msgstr "Valg" -#: src/utils/output.cpp:723 +#: src/utils/output.cpp:732 #, kde-format msgid "Could not find clipboard" msgstr "Klarte ikke finne utklippstavla" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/po/nn/kleopatra.po new/kleopatra-19.04.1/po/nn/kleopatra.po --- old/kleopatra-19.04.0/po/nn/kleopatra.po 2019-04-12 02:14:09.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.04.1/po/nn/kleopatra.po 2019-05-07 02:30:39.000000000 +0200 @@ -2,21 +2,21 @@ # # Tor Hveem <t...@hveem.no>, 2004. # Gaute Hvoslef Kvalnes <ga...@verdsveven.com>, 2005. -# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2008, 2010, 2012, 2013, 2016. +# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2008, 2010, 2012, 2013, 2016, 2019. # Eirik U. Birkeland <eir...@gmail.com>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-16 03:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 11:49+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -4356,7 +4356,7 @@ "enkelt sjå i den hierarkiske visingsmåten i <application>Kleopatra</" "application>. I denne kan du sletta både hovud- og undersertifikat. Ein kan " "sjå på CA-sertifikat som mapper som inneheld andre sertifikat. Når du " -"slettar ei mappe, slettar du også innhaldet i henne.</para>" +"slettar ei mappe, slettar du også innhaldet i ho.</para>" #: src/dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:146 #, kde-format @@ -4764,7 +4764,7 @@ "their certificate, but you have not verified they are actually in possession " "of the secret certificate." msgstr "" -"Vel dette om du kjenner personen, og har spurt han/henne om dette er " +"Vel dette om du kjenner personen, og har spurt han/ho om dette er " "sertifikatet hans/hennar, men du ikkje har stadfesta at han/ho faktisk har " "det hemmelege sertifikatet." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/po/zh_CN/kleopatra.po new/kleopatra-19.04.1/po/zh_CN/kleopatra.po --- old/kleopatra-19.04.0/po/zh_CN/kleopatra.po 2019-04-12 02:14:10.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.04.1/po/zh_CN/kleopatra.po 2019-05-07 02:30:40.000000000 +0200 @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-16 03:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:51\n" -"Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:30\n" +"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/po/zh_CN/kwatchgnupg.po new/kleopatra-19.04.1/po/zh_CN/kwatchgnupg.po --- old/kleopatra-19.04.0/po/zh_CN/kwatchgnupg.po 2019-04-12 02:14:10.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.04.1/po/zh_CN/kwatchgnupg.po 2019-05-07 02:30:40.000000000 +0200 @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:52\n" -"Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:30\n" +"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n"