Hello community,

here is the log from the commit of package kleopatra for openSUSE:Factory 
checked in at 2019-05-14 13:20:58
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kleopatra (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kleopatra.new.5148 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kleopatra"

Tue May 14 13:20:58 2019 rev:31 rq:702249 version:19.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kleopatra/kleopatra.changes      2019-04-26 
22:49:03.893501886 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kleopatra.new.5148/kleopatra.changes    
2019-05-14 13:20:58.773983040 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Fri May 10 05:37:15 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 19.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.04.1.php
+- No code changes since 19.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kleopatra-19.04.0.tar.xz

New:
----
  kleopatra-19.04.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kleopatra.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.wpbWaJ/_old  2019-05-14 13:21:06.670004445 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.wpbWaJ/_new  2019-05-14 13:21:06.670004445 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kleopatra
-Version:        19.04.0
+Version:        19.04.1
 Release:        0
 Summary:        KDE Key Manager
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ kleopatra-19.04.0.tar.xz -> kleopatra-19.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/CMakeLists.txt 
new/kleopatra-19.04.1/CMakeLists.txt
--- old/kleopatra-19.04.0/CMakeLists.txt        2019-04-12 02:14:10.000000000 
+0200
+++ new/kleopatra-19.04.1/CMakeLists.txt        2019-05-07 02:30:42.000000000 
+0200
@@ -12,8 +12,8 @@
 
 # Standalone build. Find / include everything necessary.
 set(KF5_MIN_VERSION "5.56.0")
-set(KMIME_VERSION "5.11.0")
-set(LIBKLEO_VERSION "5.11.0")
+set(KMIME_VERSION "5.11.1")
+set(LIBKLEO_VERSION "5.11.1")
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.10.0")
 set(GPGME_REQUIRED_VERSION "1.8.0")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/po/nb/kleopatra.po 
new/kleopatra-19.04.1/po/nb/kleopatra.po
--- old/kleopatra-19.04.0/po/nb/kleopatra.po    2019-04-12 02:14:09.000000000 
+0200
+++ new/kleopatra-19.04.1/po/nb/kleopatra.po    2019-05-07 02:30:38.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 03:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-16 03:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-13 09:02+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -746,7 +746,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/commands/exportpaperkeycommand.cpp:146
-#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:156
+#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:162
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -756,19 +756,30 @@
 "<para>Det oppsto en feil ved forsøk på å eksportere den hemmelige nøkkelen.</"
 "para><para>Kommandoen <command>%1</command> sa: <message>%2</message></para>"
 
-#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:137
+#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:97
+#, kde-format
+msgid "Export Secret Key"
+msgstr ""
+
+#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:101
+#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "Secret Key Files"
+msgstr "Filer med hemmelige nøkler"
+
+#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:143
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Secret Key Export Error"
 msgstr "Feil ved eksport av hemmelig nøkkel"
 
-#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:142
+#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:148
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Secret Key Export Finished"
 msgstr "Eksport av hemmelig nøkkel fullført"
 
-#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:148
+#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:154
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -780,7 +791,7 @@
 "nøkkelen avsluttet for tidlig på grunn av en uventet feil.</para><para>Se "
 "etter i utdata fra <icode>%1</icode> etter detaljer.</para>"
 
-#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:163
+#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:169
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Secret key successfully exported."
@@ -839,7 +850,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/commands/genrevokecommand.cpp:139
-#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:224 src/utils/output.cpp:543
+#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:224 src/utils/output.cpp:552
 #, kde-format
 msgid ""
 "The file <b>%1</b> already exists.\n"
@@ -849,7 +860,7 @@
 "Skrive over?"
 
 #: src/commands/genrevokecommand.cpp:141
-#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:226 src/utils/output.cpp:545
+#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:226 src/utils/output.cpp:554
 #, kde-format
 msgid "Overwrite Existing File?"
 msgstr "Overskriv eksisterende fil?"
@@ -903,7 +914,7 @@
 msgstr "Klarte ikke finne sertifikattype for innholdet på utklippstavla."
 
 #: src/commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:135
-#: src/utils/clipboardmenu.cpp:44 src/utils/output.cpp:705
+#: src/utils/clipboardmenu.cpp:44 src/utils/output.cpp:714
 #, kde-format
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Utklippstavle"
@@ -1779,8 +1790,8 @@
 
 #: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:123
 #: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:216
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1724
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1734
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1721
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1731
 #, kde-format
 msgid "default"
 msgstr "standard"
@@ -2334,7 +2345,7 @@
 msgid "Failed to move <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>."
 msgstr ""
 
-#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:228 src/utils/output.cpp:547
+#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:228 src/utils/output.cpp:556
 #, kde-format
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Overskriv alle"
@@ -2407,14 +2418,14 @@
 msgstr "Framdrift i sjekksum-beregning"
 
 #: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:627
-#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:607 src/utils/output.cpp:677
+#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:607 src/utils/output.cpp:686
 #, kde-format
 msgid "Error while running %1: %2"
 msgstr "Feil under kjøring av %1: %2"
 
 #: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:630
-#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:610 src/utils/input.cpp:397
-#: src/utils/output.cpp:680
+#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:610 src/utils/input.cpp:408
+#: src/utils/output.cpp:689
 #, kde-format
 msgid "Failed to execute %1: %2"
 msgstr "Klarte ikke kjøre %1: %2"
@@ -2762,8 +2773,8 @@
 
 #: src/crypto/decryptverifytask.cpp:548 src/crypto/decryptverifytask.cpp:569
 #: src/crypto/signencrypttask.cpp:245 src/crypto/signencrypttask.cpp:262
-#: src/crypto/signencrypttask.cpp:581 src/crypto/signencrypttask.cpp:609
-#: src/crypto/signencrypttask.cpp:637
+#: src/crypto/signencrypttask.cpp:579 src/crypto/signencrypttask.cpp:607
+#: src/crypto/signencrypttask.cpp:635
 #, kde-format
 msgid "Input error: %1"
 msgstr "Inndatafeil: %1"
@@ -2851,25 +2862,25 @@
 msgid "%1: %2"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1000 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1129
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1184 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1285
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1340 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1441
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1491 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1596
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1000 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1131
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1186 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1289
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1344 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1447
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1497 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1602
 #, kde-format
 msgid "Caught exception: %1"
 msgstr "Oppfanget unntak: %1"
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1003 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1131
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1187 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1287
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1343 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1443
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1493 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1598
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1003 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1133
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1189 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1291
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1347 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1449
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1499 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1604
 #: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1580
 #: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1631
 #, kde-format
 msgid "Caught unknown exception"
 msgstr "Fanget opp ukjent unntak"
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1052
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1054
 #, kde-format
 msgid ""
 "Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature/"
@@ -2878,12 +2889,12 @@
 "Klarte ikke avgjøre om dette er en S/MIME eller en OpenPGP signatur/"
 "kryptotekst – kanskje det hverken er kryptotekst eller signatur?"
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1059 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1244
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1061 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1248
 #, kde-format
 msgid "Decrypting: %1..."
 msgstr "Dekrypterer: %1 …"
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1237
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1241
 #, kde-format
 msgid ""
 "Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it "
@@ -2892,7 +2903,7 @@
 "Klarte ikke avgjøre om dette er kryptert med S/MIME eller OpenPGP – kanskje "
 "det slett ikke er kryptert?"
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1393 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1532
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1399 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1538
 #, kde-format
 msgid ""
 "Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - "
@@ -2901,12 +2912,12 @@
 "Klarte ikke avgjøre om dette er en S/MIME eller en OpenPGP signatur – "
 "kanskje det slett ikke er en signatur?"
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1400
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1406
 #, kde-format
 msgid "Verifying: %1..."
 msgstr "Verifiserer: %1 …"
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1547
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1553
 #, kde-kuit-format
 msgctxt ""
 "Verification of a detached signature in progress. The first file contains "
@@ -2914,12 +2925,12 @@
 msgid "Verifying: <filename>%1</filename> with <filename>%2</filename>..."
 msgstr ""
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1552
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1558
 #, kde-format
 msgid "Verifying signature: %1..."
 msgstr "Verifiserer signatur: %1 …"
 
-#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1560
+#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1566
 #, kde-kuit-format
 msgctxt ""
 "Verification of a detached signature summary. The first file contains the "
@@ -3826,7 +3837,7 @@
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:70
 #: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:136
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1276
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1273
 #, kde-format
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -3837,20 +3848,20 @@
 msgstr "Kommentar"
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:74
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1279
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1276
 #, kde-format
 msgid "EMail"
 msgstr "E-post"
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:90
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292
 #, kde-format
 msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:122
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1395
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1392
 #, kde-format
 msgctxt "interpunctation for labels"
 msgid "%1:"
@@ -3861,26 +3872,26 @@
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:124
 #: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26
 #: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1397
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1394
 #, kde-format
 msgid "(required)"
 msgstr "(påkrevet)"
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:124
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1397
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1394
 #, kde-format
 msgid "(optional)"
 msgstr "(valgfri)"
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:300
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1573
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1570
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<interface>%1</interface> is required, but empty."
 msgstr "<interface>%1</interface> kreves, men er tomt."
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:302
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1575
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1572
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3891,14 +3902,14 @@
 "%2</icode>"
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:308
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1581
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1578
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<interface>%1</interface> is incomplete."
 msgstr "<interface>%1</interface> er ufullstendig."
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:310
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1583
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1580
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3909,14 +3920,14 @@
 "icode>"
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:315
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1588
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1585
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<interface>%1</interface> is invalid."
 msgstr "<interface>%1</interface> er ugyldig."
 
 #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:317
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1590
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1587
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -4566,67 +4577,8 @@
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksporter …"
 
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Secret Key Files"
-msgstr "Filer med hemmelige nøkler"
-
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:128
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Please select export options for %1:"
-msgstr "Velg eksportinnstillinger for %1:"
-
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:142
-#, kde-format
-msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)"
-msgstr "Filer med hemmelige nøkler (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)"
-
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:221
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "You have to enter an output filename."
-msgstr "Du må angi et filnavn."
-
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:222
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:231
-#, kde-format
-msgctxt "@title"
-msgid "Incomplete data"
-msgstr "Ufullstendige data"
-
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:230
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "You have to choose a passphrase character set."
-msgstr "Du må angi et adgangsfrase tegnsett."
-
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog)
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13
-#, kde-format
-msgid "Export Secret Certificate"
-msgstr "Eksporter hemmelig sertifikat"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB)
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26
-#, kde-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Utfil:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB)
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36
-#, kde-format
-msgid "Passphrase charset:"
-msgstr "Tegnsett for pass-setning:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB)
-#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66
-#, kde-format
-msgid "ASCII armor"
-msgstr "ASCII-pansring"
-
 #: src/dialogs/gencardkeydialog.cpp:77
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1708
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1705
 #, kde-format
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
@@ -5661,12 +5613,12 @@
 msgid "GpgME Too Old"
 msgstr "GpgME for gammelt"
 
-#: src/main.cpp:218
+#: src/main.cpp:220
 #, kde-format
 msgid "GPG UI Server Error"
 msgstr "Feil i GPG UI-tjener"
 
-#: src/main.cpp:219
+#: src/main.cpp:221
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.<br/>The "
@@ -5679,7 +5631,7 @@
 "kryptografiske programtillegg som trenger at GPG UI-tjeneren er tilstede vil "
 "kanskje ikke virke riktig eller i det hele tatt,</qt>"
 
-#: src/main.cpp:245
+#: src/main.cpp:247
 #, kde-format
 msgid "Invalid arguments: %1"
 msgstr ""
@@ -6037,79 +5989,79 @@
 "may require several minutes..."
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:413
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:410
 #, kde-format
 msgid "new email"
 msgstr "ny e-post"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:414
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:411
 #, kde-format
 msgid "new dns name"
 msgstr "nytt dns-navn"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:415
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:412
 #, kde-format
 msgid "new uri"
 msgstr "ny uri"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:810
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:807
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:867
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:864
 #, kde-format
 msgid "Could not start key pair creation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:883
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:880
 #, kde-format
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "Handlinga avbrutt"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:884
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:881
 #, kde-format
 msgid "Could not create key pair: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:891
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:888
 #, kde-format
 msgid ""
 "Key pair created successfully.\n"
 "Fingerprint: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:897
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:894
 #, kde-format
 msgid "Could not write output file %1: %2"
 msgstr "Klarte ikke skrive til fila %1: %2"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:905
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:902
 #, kde-format
 msgid "Key pair created successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:962
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:959
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Key Creation Failed"
 msgstr "Nøkkeloppretting mislyktes"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:963
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:960
 #, kde-format
 msgid "Key pair creation failed. Please find details about the failure below."
 msgstr ""
 "Det lyktes ikke å opprette et nøkkelpar. Detaljer om problemet vises "
 "nedenfor."
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:965
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:962
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Key Pair Successfully Created"
 msgstr "Nøkkelpar opprettet"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:966
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:963
 #, kde-format
 msgid ""
 "Your new key pair was created successfully. Please find details on the "
@@ -6118,18 +6070,18 @@
 "Det nye nøkkelparet er opprettet. Detaljer om resultatet, og noen foreslåtte "
 "neste tiltak, vises nedenfor."
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1027
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Save Request"
 msgstr "Lagre søknad"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1028
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1025
 #, kde-format
 msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)"
 msgstr "PKCS#10 -forespørsler (*.p10)"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1039
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1036
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6139,13 +6091,13 @@
 "Klarte ikke kopiere den midlertidige fila <filename>%1</filename> til "
 "<filename>%2</filename>: <message>%3</message>"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1042
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1039
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Error Saving Request"
 msgstr "Feil ved lagring av søknaden"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1046
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1043
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6155,18 +6107,18 @@
 "<para>Søknaden ble skrevet til <filename>%1</filename>.</para><para> Nå kan "
 "den sendes til sertifikatutsteder (CA).</para>"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1049
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1046
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Request Saved"
 msgstr "Forespørsel lagret"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1059
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1056
 #, kde-format
 msgid "Please process this certificate."
 msgstr "Vennligst behandle dette sertifikatet."
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1060
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1057
 #, kde-format
 msgid ""
 "Please process this certificate and inform the sender about the location to "
@@ -6179,17 +6131,17 @@
 "\n"
 "Takk,\n"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1089
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1086
 #, kde-format
 msgid "My new public OpenPGP key"
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1090
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1087
 #, kde-format
 msgid "Please find attached my new public OpenPGP key."
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1126
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1123
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6209,13 +6161,13 @@
 "para><para>Hvis ikke det virker, heller, så lagre søknaden på en fil og legg "
 "ved den fila.</para>"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1130
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1127
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "Sender e-post"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1178
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1175
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6225,118 +6177,118 @@
 "Denne handlinga vil slette forespørselen om sertifisering. Pass på at den er "
 "sendt eller lagret før du fortsetter."
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1177
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Certification Request About To Be Deleted"
 msgstr "Forespørselen om sertifisering er klar til å slettes"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1214
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1211
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Key Pair Creation Wizard"
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1638
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1636
 #, kde-format
 msgid "Sign"
 msgstr "Signer"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1642
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1671
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1640
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1668
 #, kde-format
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Krypter"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1649
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1643
 #, kde-format
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Autentiser"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1712
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1709
 #, kde-format
 msgid "Email Address:"
 msgstr "E-postadresse:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1715
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1712
 #, kde-format
 msgid "Subject-DN:"
 msgstr "Emne-DN:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1718
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1715
 #, kde-format
 msgid "Key Type:"
 msgstr "Nøkkeltype:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1720
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1730
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1717
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1727
 #, kde-format
 msgid "Key Curve:"
 msgstr ""
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1722
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1724
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1719
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1721
 #, kde-format
 msgid "Key Strength:"
 msgstr "Nøkkelstyrke:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1722
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1732
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1719
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1729
 #, kde-format
 msgid "1 bit"
 msgid_plural "%1 bits"
 msgstr[0] "1 bit"
 msgstr[1] "%1 bit"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1726
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1723
 #, kde-format
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1726
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1736
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1723
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1733
 #, kde-format
 msgctxt "separator for key usages"
 msgid ",&nbsp;"
 msgstr ",&nbsp;"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1728
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1725
 #, kde-format
 msgid "Subkey Type:"
 msgstr "Undernøkkel-type:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1732
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1734
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1729
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1731
 #, kde-format
 msgid "Subkey Strength:"
 msgstr "Styrke for undernøkkel:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1736
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1733
 #, kde-format
 msgid "Subkey Usage:"
 msgstr "Bruk av undernøkkel:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1740
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1737
 #, kde-format
 msgid "Valid Until:"
 msgstr "Gyldig til:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1744
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1741
 #, kde-format
 msgid "Add. Email Address:"
 msgstr "Ekstra e-postadresse:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1747
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1744
 #, kde-format
 msgid "DNS Name:"
 msgstr "DNS-navn:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1750
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1747
 #, kde-format
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1830
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1827
 #, kde-format
 msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits"
 msgid "%2 (1 bit; default)"
@@ -6344,7 +6296,7 @@
 msgstr[0] "%2 (1 bit; standard)"
 msgstr[1] "%2 (%1 bit; standard)"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1831
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1828
 #, kde-format
 msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits"
 msgid "%2 (1 bit)"
@@ -6352,7 +6304,7 @@
 msgstr[0] "%2 (1 bit)"
 msgstr[1] "%2 (%1 bit)"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1833
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1830
 #, kde-format
 msgctxt "%1: key size in bits"
 msgid "1 bit (default)"
@@ -6360,7 +6312,7 @@
 msgstr[0] "1 bit (standard)"
 msgstr[1] "%1 bit (standard)"
 
-#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1834
+#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1831
 #, kde-format
 msgctxt "%1: key size in bits"
 msgid "1 bit"
@@ -6463,25 +6415,25 @@
 msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters"
 msgstr "Lag et krypteringssertifikat med samme parametre"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:68
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:71
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation"
 msgstr "GPG-installasjon (OpenPGP-motor)"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:69
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation"
 msgstr "GpgSM-installasjon (S/MIME-motor)"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:70
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:73
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "GpgConf (Configuration) installation"
 msgstr "GpgConf-installasjon (oppsett)"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:99
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:118
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6491,12 +6443,12 @@
 "<para>Det ble oppdaget et problem med <application>%1</application>-motoren."
 "</para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:104
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "not supported"
 msgstr "ikke støttet"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:106
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:125
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6506,7 +6458,7 @@
 "<para>Det ser ut til at <icode>gpgme</icode>-biblioteket ble kompilert uten "
 "støtte for denne motoren.</para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:109
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:128
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6516,18 +6468,18 @@
 "<para>Erstatt <icode>gpgme</icode>-biblioteket med en versjon som er "
 "kompilert med støtte for <application>%1</application>.</para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:116
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "not properly installed"
 msgstr "ikke riktig installert"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:118
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:137
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<para>Backend <command>%1</command> is not installed properly.</para>"
 msgstr "<para>Motoren <command>%1</command> er ikke riktig installert.</para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:120
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:139
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6537,12 +6489,12 @@
 "<para>Se utdata fra kommandoen <command>%1 --version</command> manuelt.</"
 "para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:123
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:142
 #, kde-format
 msgid "too old"
 msgstr "for gammel"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:125
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:144
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6552,7 +6504,7 @@
 "<para>Motoren <command>%1</command> er installert i versjon %2, men minst "
 "versjon %3 kreves.</para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:131 src/selftest/enginecheck.cpp:183
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:150 src/selftest/enginecheck.cpp:202
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6560,12 +6512,12 @@
 msgstr ""
 "<para>Installer <application>%1</application> versjon %2 eller høyere.</para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:134
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "unknown problem"
 msgstr "ukjent problem"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:136
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:155
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6575,7 +6527,7 @@
 "<para>Se til at <application>%1</application> er installert og i søkestien "
 "<envar>PATH</envar>.</para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:180
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:199
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6585,7 +6537,7 @@
 "<para>Programmet <application>%1</application>v %2.%3.%4 trengs for denne "
 "testen, men bare %5 er installert.</para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:188
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:207
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -6596,7 +6548,7 @@
 "ser ikke ut til å være tilgjengelig.</para><para>Mer informasjon finnes i "
 "tester lenger opp.</para>"
 
-#: src/selftest/enginecheck.cpp:192
+#: src/selftest/enginecheck.cpp:211
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info %1: test name"
 msgid "<para>See \"%1\" above.</para>"
@@ -6668,24 +6620,19 @@
 "<para>Uventet feil da <application>gpg-agent</application> ble spurt om sin "
 "version.</para><para>Feilmeldingen var: <message>%1</message></para>"
 
-#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:60
+#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "%1 Configuration Check"
 msgstr "%1 oppsettstest"
 
-#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "The process terminated prematurely"
-msgstr "Prosessen avsluttet for tidlig"
-
-#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:128
+#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "self-test did not pass"
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislyktes"
 
-#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:130
+#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:97
 #, kde-format
 msgid ""
 "There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n"
@@ -6696,41 +6643,6 @@
 "  %1\n"
 "Kanskje det burde kjøres «gpgconf %3» på kommandolinja.\n"
 
-#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Diagnostics:"
-msgstr "Diagnose:"
-
-#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:141
-#, kde-format
-msgctxt "self-check did not pass"
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislyktes"
-
-#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:144
-#, kde-format
-msgctxt "Self-test did not pass"
-msgid ""
-"The GnuPG configuration self-check failed.\n"
-"\n"
-"Error code: %1\n"
-"Diagnostics:"
-msgstr ""
-"Selvtesten for GnuPG-oppsettet feilet.\n"
-"\n"
-"Feilkode: %1\n"
-"Diagnose:"
-
-#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:149
-#, kde-format
-msgctxt "self-check did not pass"
-msgid ""
-"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n"
-"No output was received."
-msgstr ""
-"Selvtesten for GnuPG-oppsettet feilet med feilkode %1.\n"
-"Det ble ikke funnet noe utdata."
-
 #: src/selftest/libkleopatrarccheck.cpp:56
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
@@ -7365,27 +7277,27 @@
 msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1."
 msgstr "Det ble funnet en annen gnupg UI-tjener som lytter på %1."
 
-#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:66 src/uiserver/uiserver_win.cpp:64
+#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:66 src/uiserver/uiserver_win.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Could not create socket: %1"
 msgstr "Klarte ikke lage sokkel: %1"
 
-#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:80 src/uiserver/uiserver_win.cpp:74
+#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:80 src/uiserver/uiserver_win.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Could not bind to socket: %1"
 msgstr "Klarte ikke binde til sokkel: %1"
 
-#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:86 src/uiserver/uiserver_win.cpp:78
+#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:86 src/uiserver/uiserver_win.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Could not get socket nonce: %1"
 msgstr "Klarte ikke hente engangstall for sokkel: %1"
 
-#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:92 src/uiserver/uiserver_win.cpp:83
+#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:92 src/uiserver/uiserver_win.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Could not listen to socket: %1"
 msgstr "Klarte ikke lytte til sokkel: %1"
 
-#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:96 src/uiserver/uiserver_win.cpp:87
+#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:96 src/uiserver/uiserver_win.cpp:85
 #, kde-format
 msgid ""
 "Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this "
@@ -7480,49 +7392,49 @@
 msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream"
 msgstr "For tidlig slutt på hex-kodet tegn i inndata-strømmen"
 
-#: src/utils/input.cpp:247
+#: src/utils/input.cpp:243
 #, kde-format
 msgid "Could not open FD %1 for reading"
 msgstr "Klarte ikke åpne FD %1 for lesing"
 
-#: src/utils/input.cpp:277 src/utils/input.cpp:293
+#: src/utils/input.cpp:273 src/utils/input.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Could not open file \"%1\" for reading"
 msgstr "Klarte ikke åpne fila «%1» for lesing"
 
-#: src/utils/input.cpp:290
+#: src/utils/input.cpp:286
 #, kde-format
 msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading"
 msgstr "Fila «%1» er allerede åpen, men ikke for lesing"
 
-#: src/utils/input.cpp:358 src/utils/output.cpp:647
+#: src/utils/input.cpp:353 src/utils/output.cpp:656
 #, kde-format
 msgid "Command not specified"
 msgstr "Ingen kommando oppgitt"
 
-#: src/utils/input.cpp:363 src/utils/output.cpp:653
+#: src/utils/input.cpp:361 src/utils/input.cpp:366 src/utils/output.cpp:662
 #, kde-format
 msgid "Could not start %1 process: %2"
 msgstr "Klarte ikke starte %1-prosessen: %2"
 
-#: src/utils/input.cpp:368
+#: src/utils/input.cpp:372
 #, kde-format
 msgid "Failed to write input to %1 process: %2"
 msgstr "Klarte ikke skrive inndata til %1-prosessen: %2"
 
-#: src/utils/input.cpp:381
+#: src/utils/input.cpp:385
 #, kde-format
 msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\""
 msgid "Output of %1 ..."
 msgstr "Utdata fra %1 …"
 
-#: src/utils/input.cpp:383
+#: src/utils/input.cpp:387
 #, kde-format
 msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\""
 msgid "Output of %1"
 msgstr "Utdata fra %1"
 
-#: src/utils/input.cpp:394
+#: src/utils/input.cpp:405
 #, kde-format
 msgid ""
 "Error while running %1:\n"
@@ -7531,22 +7443,22 @@
 "Feil under kjøring av %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/utils/input.cpp:431
+#: src/utils/input.cpp:447
 #, kde-format
 msgid "Could not open clipboard for reading"
 msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavla for lesing"
 
-#: src/utils/input.cpp:443
+#: src/utils/input.cpp:459
 #, kde-format
 msgid "Clipboard contents"
 msgstr "Innhold i utklippstavla"
 
-#: src/utils/input.cpp:445
+#: src/utils/input.cpp:461
 #, kde-format
 msgid "FindBuffer contents"
 msgstr "Innhold i finn-buffer"
 
-#: src/utils/input.cpp:447
+#: src/utils/input.cpp:463
 #, kde-format
 msgid "Current selection"
 msgstr "Nåværende utvalg"
@@ -7566,59 +7478,59 @@
 msgid "No output device"
 msgstr "Ingen ut-enhet"
 
-#: src/utils/output.cpp:509
+#: src/utils/output.cpp:518
 #, kde-format
 msgid "Could not open FD %1 for writing"
 msgstr "Kunne ikke åpne FD %1 for skriving"
 
-#: src/utils/output.cpp:535
+#: src/utils/output.cpp:544
 #, kde-format
 msgid "Could not create temporary file for output \"%1\""
 msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil for utdata «%1»"
 
-#: src/utils/output.cpp:597
+#: src/utils/output.cpp:606
 #, kde-format
 msgid "Overwriting declined"
 msgstr "Overskriving nektet"
 
-#: src/utils/output.cpp:603
+#: src/utils/output.cpp:612
 #, kde-format
 msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting."
 msgstr "Klarte ikke fjerne fila «%1» for overskriving."
 
-#: src/utils/output.cpp:619
+#: src/utils/output.cpp:628
 #, kde-format
 msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\""
 msgstr "Klarte ikke endre navn på fila «%1» til «%2»"
 
-#: src/utils/output.cpp:664
+#: src/utils/output.cpp:673
 #, kde-format
 msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\""
 msgid "Input to %1 ..."
 msgstr "Inndata til %1 …"
 
-#: src/utils/output.cpp:666
+#: src/utils/output.cpp:675
 #, kde-format
 msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\""
 msgid "Input to %1"
 msgstr "Inndata til %1"
 
-#: src/utils/output.cpp:698
+#: src/utils/output.cpp:707
 #, kde-format
 msgid "Could not write to clipboard"
 msgstr "Klarte ikke skrive til utklippstavla"
 
-#: src/utils/output.cpp:707
+#: src/utils/output.cpp:716
 #, kde-format
 msgid "Find buffer"
 msgstr "Finn buffer"
 
-#: src/utils/output.cpp:709
+#: src/utils/output.cpp:718
 #, kde-format
 msgid "Selection"
 msgstr "Valg"
 
-#: src/utils/output.cpp:723
+#: src/utils/output.cpp:732
 #, kde-format
 msgid "Could not find clipboard"
 msgstr "Klarte ikke finne utklippstavla"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/po/nn/kleopatra.po 
new/kleopatra-19.04.1/po/nn/kleopatra.po
--- old/kleopatra-19.04.0/po/nn/kleopatra.po    2019-04-12 02:14:09.000000000 
+0200
+++ new/kleopatra-19.04.1/po/nn/kleopatra.po    2019-05-07 02:30:39.000000000 
+0200
@@ -2,21 +2,21 @@
 #
 # Tor Hveem <t...@hveem.no>, 2004.
 # Gaute Hvoslef Kvalnes <ga...@verdsveven.com>, 2005.
-# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2008, 2010, 2012, 2013, 2016.
+# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2008, 2010, 2012, 2013, 2016, 2019.
 # Eirik U. Birkeland <eir...@gmail.com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-03-16 03:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-31 14:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-01 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -4356,7 +4356,7 @@
 "enkelt sjå i den hierarkiske visingsmåten i <application>Kleopatra</"
 "application>. I denne kan du sletta både hovud- og undersertifikat. Ein kan "
 "sjå på CA-sertifikat som mapper som inneheld andre sertifikat. Når du "
-"slettar ei mappe, slettar du også innhaldet i henne.</para>"
+"slettar ei mappe, slettar du også innhaldet i ho.</para>"
 
 #: src/dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:146
 #, kde-format
@@ -4764,7 +4764,7 @@
 "their certificate, but you have not verified they are actually in possession "
 "of the secret certificate."
 msgstr ""
-"Vel dette om du kjenner personen, og har spurt han/henne om dette er "
+"Vel dette om du kjenner personen, og har spurt han/ho om dette er "
 "sertifikatet hans/hennar, men du ikkje har stadfesta at han/ho faktisk har "
 "det hemmelege sertifikatet."
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/po/zh_CN/kleopatra.po 
new/kleopatra-19.04.1/po/zh_CN/kleopatra.po
--- old/kleopatra-19.04.0/po/zh_CN/kleopatra.po 2019-04-12 02:14:10.000000000 
+0200
+++ new/kleopatra-19.04.1/po/zh_CN/kleopatra.po 2019-05-07 02:30:40.000000000 
+0200
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-03-16 03:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:51\n"
-"Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:30\n"
+"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.04.0/po/zh_CN/kwatchgnupg.po 
new/kleopatra-19.04.1/po/zh_CN/kwatchgnupg.po
--- old/kleopatra-19.04.0/po/zh_CN/kwatchgnupg.po       2019-04-12 
02:14:10.000000000 +0200
+++ new/kleopatra-19.04.1/po/zh_CN/kwatchgnupg.po       2019-05-07 
02:30:40.000000000 +0200
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:52\n"
-"Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:30\n"
+"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"


Reply via email to