Hello community, here is the log from the commit of package khtml for openSUSE:Factory checked in at 2019-05-21 10:28:37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/khtml (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.khtml.new.5148 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "khtml" Tue May 21 10:28:37 2019 rev:65 rq:703353 version:5.58.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/khtml/khtml.changes 2019-04-19 21:22:51.491757621 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.khtml.new.5148/khtml.changes 2019-05-21 10:28:41.415476101 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Wed May 15 18:16:16 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 5.58.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.58.0.php +- No code changes since 5.57.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- khtml-5.57.0.tar.xz New: ---- khtml-5.58.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ khtml.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.JbVaqZ/_old 2019-05-21 10:28:42.235475786 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.JbVaqZ/_new 2019-05-21 10:28:42.239475784 +0200 @@ -17,14 +17,14 @@ %define lname libKF5KHtml5 -%define _tar_path 5.57 +%define _tar_path 5.58 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0) %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}} # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33) %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: khtml -Version: 5.57.0 +Version: 5.58.0 Release: 0 Summary: HTML rendering engine License: LGPL-2.1-or-later ++++++ khtml-5.57.0.tar.xz -> khtml-5.58.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/CMakeLists.txt new/khtml-5.58.0/CMakeLists.txt --- old/khtml-5.57.0/CMakeLists.txt 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/CMakeLists.txt 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -1,11 +1,11 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(KF5_VERSION "5.57.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.57.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.58.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.58.0") # handled by release scripts project(KHtml VERSION ${KF5_VERSION}) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.57.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.58.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/id/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/id/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/id/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/id/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/ko/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/ko/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/ko/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/ko/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -1431,10 +1431,10 @@ "printed page and the page number.</p><p>If this checkbox is disabled, the " "printout of the HTML document will not contain such a header line.</p> </qt>" msgstr "" -"<qt><p><strong>'인쇄 머릿말'</strong></p><p>만약 이 설정을 사용하면, HTML 문" -"서의 각 쪽 위에 머릿말 줄이 포함됩니다. 머릿말에는 오늘 날짜, 인쇄된 문서의 " +"<qt><p><strong>'인쇄 머리말'</strong></p><p>만약 이 설정을 사용하면, HTML 문" +"서의 각 쪽 위에 머리말 줄이 포함됩니다. 머리말에는 오늘 날짜, 인쇄된 문서의 " "URL과 쪽 번호가 들어 있습니다.</p><p>이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 출" -"력이 머릿말을 포함하지 않을 것입니다.</p> </qt>" +"력이 머리말을 포함하지 않을 것입니다.</p> </qt>" #: khtml_printsettings.cpp:55 #, kde-format @@ -1474,7 +1474,7 @@ #: khtml_printsettings.cpp:78 #, kde-format msgid "Print header" -msgstr "인쇄 머릿말" +msgstr "인쇄 머리말" #: khtml_settings.cpp:906 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/ml/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/ml/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/ml/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/ml/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -1491,9 +1491,9 @@ "ഈ ചെറുജാലകം വെബ് താളുകളില് സംഭവിയ്ക്കുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റിങ്ങിലെ തെറ്റുകളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങളും " "അറിയിപ്പുകളും നല്കുന്നു. കൂടുതല് സന്ദര്ഭങ്ങളിലും ഇതു് വെബ് സൈറ്റിന്റെ രചയിതാവു് രൂപകല്പന ചെയ്തതിലെ " "പിഴവാണു്. മറ്റുള്ള സന്ദര്ഭങ്ങളില് ഇതു് കോണ്ക്വററിന്റെ പ്രോഗ്രാമിങ്ങിലെ തെറ്റാണു്. ആദ്യത്തേതാണു് " -"കാരണമെന്നു് നിങ്ങള് സംശയിയ്ക്കുന്നെങ്കില് ആ സൈറ്റിന്റെ വെബ്മാസ്റ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക. അല്ലാ, " -"കോണ്ക്വററിലാണു് തെറ്റെന്നു് നിങ്ങള് സംശയിയ്ക്കുന്നെങ്കില് http://bugs.kde.org/ പോയി " -"പിഴവാണെന്നു് പറയുക. ഈ പ്രശ്നം കാണിയ്ക്കാനുള്ള ഒരു പരീക്ഷണം നല്കിയാല് നന്നായിരിയ്ക്കും." +"കാരണമെന്നു് നിങ്ങള് സംശയിയ്ക്കുന്നെങ്കില് ആ സൈറ്റിന്റെ വെബ്മാസ്റ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക. അല്ലാ, കോണ്" +"ക്വററിലാണു് തെറ്റെന്നു് നിങ്ങള് സംശയിയ്ക്കുന്നെങ്കില് http://bugs.kde.org/ പോയി പിഴവാണെന്നു് " +"പറയുക. ഈ പ്രശ്നം കാണിയ്ക്കാനുള്ള ഒരു പരീക്ഷണം നല്കിയാല് നന്നായിരിയ്ക്കും." #: kmultipart/httpfiltergzip.cpp:89 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/si/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/si/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/si/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/si/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -301,8 +301,8 @@ "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " "added to your collection?" msgstr "" -"\"%2\" තේමාව සහිත \"%1\" ට යොමු කරවන පිටු සළකුණක් ඔබගේ එකතුවට එකතු කර ගැනීමට ඔබට " -"අවශ්යද?" +"\"%2\" තේමාව සහිත \"%1\" ට යොමු කරවන පිටු සළකුණක් ඔබගේ එකතුවට එකතු කර ගැනීමට ඔබට අවශ්" +"යද?" #: ecma/kjs_window.cpp:3247 #, kde-format @@ -1483,9 +1483,9 @@ "ඇත්නම්, HTML ලිපියේ මුද්ද්රණ පිටපත කළු සුදු පමණක් වනු ඇත, සහ සියළු වර්ණ පසුබිම් සුදු පැහැයට " "පරිවර්තනය වනු ඇත. මුද්රණ පිටපත වඩා වේගවත් වනු ඇති අතර වඩා අඩු තීන්ත හෝ ටෝනර් භාවිතා වනු ඇත." "</p><p>මෙම සලකුණු කොටුව අක්රිය කර ඇත්නම්, HTML ලිපියේ මුද්රණ පිටපත ඔබගේ වැඩසටහනේ ඔබ දකින " -"මුල් වර්ණ සැකසීම් වලින් සිදුවනු ඇත. මෙය සම්පූර්ණ වර්ණ පිටු ප්රදේශ (හෝ කළු සුදු පරාසය, ඔබ කළු+සුදු " -"මුද්රණ යන්ත්රයක් භාවිතා කරයි නම්) වල ප්රතිඵලදායක වනු ඇත. මුද්රණ පිටපත් වඩා සෙමින් සිදු වනු ඇති " -"අතර ඒකාන්තයෙන්ම වඩා වැඩි තීන්ත හෝ ටෝනර් ප්රමාණයක් භාවිතා කරනු ඇත.</p> </qt>" +"මුල් වර්ණ සැකසීම් වලින් සිදුවනු ඇත. මෙය සම්පූර්ණ වර්ණ පිටු ප්රදේශ (හෝ කළු සුදු පරාසය, ඔබ කළු+සුදු මුද්" +"රණ යන්ත්රයක් භාවිතා කරයි නම්) වල ප්රතිඵලදායක වනු ඇත. මුද්රණ පිටපත් වඩා සෙමින් සිදු වනු ඇති අතර " +"ඒකාන්තයෙන්ම වඩා වැඩි තීන්ත හෝ ටෝනර් ප්රමාණයක් භාවිතා කරනු ඇත.</p> </qt>" #: khtml_printsettings.cpp:70 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/sk/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/sk/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/sk/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/sk/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -7,19 +7,20 @@ # Michal Sulek <misu...@gmail.com>, 2009, 2010, 2011. # Richard Frič <richard.f...@kdemail.net>, 2011. # Roman Paholík <wizzar...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 03:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:54+0100\n" -"Last-Translator: Roman Paholik <wizzar...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <kde...@linux.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-04 19:21+0200\n" +"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, kde-format @@ -1234,17 +1235,13 @@ msgstr "Quirks" #: khtml_part.cpp:4022 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -#| msgid "Almost standards" +#, kde-format msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Almost standards" msgstr "Takmer štandardy" #: khtml_part.cpp:4026 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -#| msgid "Strict" +#, kde-format msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Strict" msgstr "Striktný" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/sr/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/sr/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/sr/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/sr/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khtml5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-10 03:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n" @@ -191,7 +191,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) #: ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 htmlpageinfo.ui:219 -#: java/kjavaappletviewer.cpp:150 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:148 #, kde-format msgid "Value" msgstr "вредност" @@ -648,32 +648,32 @@ msgid "&Grant All" msgstr "&Дај све" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:59 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:57 #, kde-format msgid "KDE Java Applet Plugin" msgstr "КДЕ‑ов прикључак за јаванске аплете" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:141 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:139 #, kde-format msgid "Applet Parameters" msgstr "Параметри аплета" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:149 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:147 #, kde-format msgid "Parameter" msgstr "Параметар" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:153 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:151 #, kde-format msgid "Class" msgstr "Класа" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:159 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:157 #, kde-format msgid "Base URL" msgstr "Основни УРЛ" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:165 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:163 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Архиве" @@ -1239,20 +1239,26 @@ msgstr " <a href=\"%1\">[својства]</a>" #: khtml_part.cpp:4019 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Quirks" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Quirks" msgstr "са зачкољицама" #: khtml_part.cpp:4022 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Almost standards" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Almost standards" msgstr "скоро стандардно" #: khtml_part.cpp:4026 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Strict" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Strict" msgstr "строго" @@ -1555,15 +1561,23 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) #: kjserrordlgbase.ui:18 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "This dialog provides you with notification and details of scripting " +#| "errors that occur on web pages. In many cases it is due to an error in " +#| "the web site as designed by its author. In other cases it is the result " +#| "of a programming error in Konqueror. If you suspect the former, please " +#| "contact the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect " +#| "an error in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. " +#| "A test case which illustrates the problem will be appreciated." msgid "" "This dialog provides you with notification and details of scripting errors " "that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " "site as designed by its author. In other cases it is the result of a " "programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " "the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." +"in Konqueror, please file a bug report at https://bugs.kde.org/. A test " +"case which illustrates the problem will be appreciated." msgstr "" "Овај дијалог пружа обавештења и детаље о грешкама у скриптама које се " "јављају на веб страницама. У већини случајева, грешка је до самог веб сајта, " @@ -1593,7 +1607,7 @@ msgid "Copyright 2001-2011, David Faure <fa...@kde.org>" msgstr "© 2001–2011, Давид Фор <fa...@kde.org>" -#: kmultipart/kmultipart.cpp:336 +#: kmultipart/kmultipart.cpp:335 #, kde-format msgid "No handler found for %1." msgstr "Није нађен руковалац за %1." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/sr@ijekavian/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/sr@ijekavian/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/sr@ijekavian/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/sr@ijekavian/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khtml5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-10 03:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n" @@ -191,7 +191,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) #: ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 htmlpageinfo.ui:219 -#: java/kjavaappletviewer.cpp:150 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:148 #, kde-format msgid "Value" msgstr "вриједност" @@ -648,32 +648,32 @@ msgid "&Grant All" msgstr "&Дај све" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:59 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:57 #, kde-format msgid "KDE Java Applet Plugin" msgstr "КДЕ‑ов прикључак за јаванске аплете" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:141 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:139 #, kde-format msgid "Applet Parameters" msgstr "Параметри аплета" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:149 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:147 #, kde-format msgid "Parameter" msgstr "Параметар" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:153 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:151 #, kde-format msgid "Class" msgstr "Класа" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:159 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:157 #, kde-format msgid "Base URL" msgstr "Основни УРЛ" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:165 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:163 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Архиве" @@ -1239,20 +1239,26 @@ msgstr " <a href=\"%1\">[својства]</a>" #: khtml_part.cpp:4019 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Quirks" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Quirks" msgstr "са зачкољицама" #: khtml_part.cpp:4022 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Almost standards" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Almost standards" msgstr "скоро стандардно" #: khtml_part.cpp:4026 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Strict" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Strict" msgstr "строго" @@ -1556,15 +1562,23 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) #: kjserrordlgbase.ui:18 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "This dialog provides you with notification and details of scripting " +#| "errors that occur on web pages. In many cases it is due to an error in " +#| "the web site as designed by its author. In other cases it is the result " +#| "of a programming error in Konqueror. If you suspect the former, please " +#| "contact the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect " +#| "an error in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. " +#| "A test case which illustrates the problem will be appreciated." msgid "" "This dialog provides you with notification and details of scripting errors " "that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " "site as designed by its author. In other cases it is the result of a " "programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " "the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." +"in Konqueror, please file a bug report at https://bugs.kde.org/. A test " +"case which illustrates the problem will be appreciated." msgstr "" "Овај дијалог пружа обавјештења и детаље о грешкама у скриптама које се " "јављају на веб страницама. У већини случајева, грешка је до самог веб сајта, " @@ -1594,7 +1608,7 @@ msgid "Copyright 2001-2011, David Faure <fa...@kde.org>" msgstr "© 2001–2011, Давид Фор <fa...@kde.org>" -#: kmultipart/kmultipart.cpp:336 +#: kmultipart/kmultipart.cpp:335 #, kde-format msgid "No handler found for %1." msgstr "Није нађен руковалац за %1." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/sr@ijekavianlatin/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/sr@ijekavianlatin/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/sr@ijekavianlatin/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/sr@ijekavianlatin/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khtml5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-10 03:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n" @@ -191,7 +191,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) #: ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 htmlpageinfo.ui:219 -#: java/kjavaappletviewer.cpp:150 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:148 #, kde-format msgid "Value" msgstr "vrijednost" @@ -648,32 +648,32 @@ msgid "&Grant All" msgstr "&Daj sve" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:59 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:57 #, kde-format msgid "KDE Java Applet Plugin" msgstr "KDE‑ov priključak za javanske aplete" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:141 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:139 #, kde-format msgid "Applet Parameters" msgstr "Parametri apleta" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:149 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:147 #, kde-format msgid "Parameter" msgstr "Parametar" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:153 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:151 #, kde-format msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:159 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:157 #, kde-format msgid "Base URL" msgstr "Osnovni URL" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:165 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:163 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Arhive" @@ -1239,20 +1239,26 @@ msgstr " <a href=\"%1\">[svojstva]</a>" #: khtml_part.cpp:4019 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Quirks" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Quirks" msgstr "sa začkoljicama" #: khtml_part.cpp:4022 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Almost standards" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Almost standards" msgstr "skoro standardno" #: khtml_part.cpp:4026 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Strict" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Strict" msgstr "strogo" @@ -1556,15 +1562,23 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) #: kjserrordlgbase.ui:18 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "This dialog provides you with notification and details of scripting " +#| "errors that occur on web pages. In many cases it is due to an error in " +#| "the web site as designed by its author. In other cases it is the result " +#| "of a programming error in Konqueror. If you suspect the former, please " +#| "contact the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect " +#| "an error in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. " +#| "A test case which illustrates the problem will be appreciated." msgid "" "This dialog provides you with notification and details of scripting errors " "that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " "site as designed by its author. In other cases it is the result of a " "programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " "the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." +"in Konqueror, please file a bug report at https://bugs.kde.org/. A test " +"case which illustrates the problem will be appreciated." msgstr "" "Ovaj dijalog pruža obavještenja i detalje o greškama u skriptama koje se " "javljaju na veb stranicama. U većini slučajeva, greška je do samog veb " @@ -1595,7 +1609,7 @@ msgid "Copyright 2001-2011, David Faure <fa...@kde.org>" msgstr "© 2001–2011, David For <fa...@kde.org>" -#: kmultipart/kmultipart.cpp:336 +#: kmultipart/kmultipart.cpp:335 #, kde-format msgid "No handler found for %1." msgstr "Nije nađen rukovalac za %1." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/sr@latin/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/sr@latin/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/sr@latin/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/sr@latin/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khtml5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-10 03:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n" @@ -190,7 +190,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) #: ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 htmlpageinfo.ui:219 -#: java/kjavaappletviewer.cpp:150 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:148 #, kde-format msgid "Value" msgstr "vrednost" @@ -647,32 +647,32 @@ msgid "&Grant All" msgstr "&Daj sve" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:59 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:57 #, kde-format msgid "KDE Java Applet Plugin" msgstr "KDE‑ov priključak za javanske aplete" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:141 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:139 #, kde-format msgid "Applet Parameters" msgstr "Parametri apleta" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:149 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:147 #, kde-format msgid "Parameter" msgstr "Parametar" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:153 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:151 #, kde-format msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:159 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:157 #, kde-format msgid "Base URL" msgstr "Osnovni URL" -#: java/kjavaappletviewer.cpp:165 +#: java/kjavaappletviewer.cpp:163 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Arhive" @@ -1238,20 +1238,26 @@ msgstr " <a href=\"%1\">[svojstva]</a>" #: khtml_part.cpp:4019 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Quirks" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Quirks" msgstr "sa začkoljicama" #: khtml_part.cpp:4022 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Almost standards" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Almost standards" msgstr "skoro standardno" #: khtml_part.cpp:4026 -#, kde-format -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +#| msgid "Strict" +msgctxt "HTML rendering mode (see https://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Strict" msgstr "strogo" @@ -1555,15 +1561,23 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) #: kjserrordlgbase.ui:18 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "This dialog provides you with notification and details of scripting " +#| "errors that occur on web pages. In many cases it is due to an error in " +#| "the web site as designed by its author. In other cases it is the result " +#| "of a programming error in Konqueror. If you suspect the former, please " +#| "contact the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect " +#| "an error in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. " +#| "A test case which illustrates the problem will be appreciated." msgid "" "This dialog provides you with notification and details of scripting errors " "that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " "site as designed by its author. In other cases it is the result of a " "programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " "the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." +"in Konqueror, please file a bug report at https://bugs.kde.org/. A test " +"case which illustrates the problem will be appreciated." msgstr "" "Ovaj dijalog pruža obaveštenja i detalje o greškama u skriptama koje se " "javljaju na veb stranicama. U većini slučajeva, greška je do samog veb " @@ -1594,7 +1608,7 @@ msgid "Copyright 2001-2011, David Faure <fa...@kde.org>" msgstr "© 2001–2011, David For <fa...@kde.org>" -#: kmultipart/kmultipart.cpp:336 +#: kmultipart/kmultipart.cpp:335 #, kde-format msgid "No handler found for %1." msgstr "Nije nađen rukovalac za %1." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.57.0/po/zh_CN/khtml5.po new/khtml-5.58.0/po/zh_CN/khtml5.po --- old/khtml-5.57.0/po/zh_CN/khtml5.po 2019-04-07 09:28:12.000000000 +0200 +++ new/khtml-5.58.0/po/zh_CN/khtml5.po 2019-05-07 13:23:14.000000000 +0200 @@ -15,8 +15,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 03:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:22\n" -"Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:21\n" +"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n"