Hello community,

here is the log from the commit of package kronometer for openSUSE:Factory 
checked in at 2019-05-22 11:17:05
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kronometer (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kronometer.new.5148 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kronometer"

Wed May 22 11:17:05 2019 rev:3 rq:704460 version:2.2.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kronometer/kronometer.changes    2018-01-31 
19:49:49.451245520 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kronometer.new.5148/kronometer.changes  
2019-05-22 11:17:06.810485534 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue May 21 12:36:04 UTC 2019 - [email protected]
+
+- Update to 2.2.2:
+  * Updated translations
+- Update URL, www.aelog.org doesn't exist anymore
+- Run spec-cleaner
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kronometer-2.2.1.tar.xz

New:
----
  kronometer-2.2.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kronometer.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.I1zQJ6/_old  2019-05-22 11:17:07.362485148 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.I1zQJ6/_new  2019-05-22 11:17:07.370485142 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package kronometer
 #
-# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2019 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -12,17 +12,18 @@
 # license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9)
 # published by the Open Source Initiative.
 
-# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/
+# Please submit bugfixes or comments via https://bugs.opensuse.org/
 #
 
+
 Name:           kronometer
-Version:        2.2.1
+Version:        2.2.2
 Release:        0
 Summary:        A stopwatch application by KDE
-License:        GPL-2.0+
+License:        GPL-2.0-or-later
 Group:          Productivity/Other
-Url:            http://www.aelog.org/kronometer/
-Source:         
http://download.kde.org/stable/kronometer/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz
+URL:            https://userbase.kde.org/Kronometer
+Source:         
https://download.kde.org/stable/kronometer/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz
 BuildRequires:  cmake(KF5Config)
 BuildRequires:  cmake(KF5Crash)
 BuildRequires:  cmake(KF5DocTools)
@@ -60,13 +61,13 @@
   %kf5_makeinstall -C build
   %find_lang %{name} --with-kde --with-man
 %if 0%{?opensuse_version} > 1320 || 0%{?sle_version} >= 120300
-  %kf5_find_htmldocs
+  %{kf5_find_htmldocs}
 %else
 # %%kf5_find_htmldocs is only defined since Leap 42.3
   CURDIR=`pwd`
   pushd %{buildroot}%{_kf5_htmldir}
   for i in *; do
-    if ! [ -d "/usr/share/locale/${i}" ]; then
+    if ! [ -d "%{_datadir}/locale/${i}" ]; then
         echo "Removing unsupported translation %{_kf5_htmldir}/${i}"
         rm -rf "$i"
     elif [ "$i" != "en" ]; then
@@ -77,8 +78,8 @@
 %endif
 
 %files -f %{name}.lang
-%defattr(-, root, root)
-%doc COPYING README
+%license COPYING
+%doc README
 %{_kf5_applicationsdir}/org.kde.kronometer.desktop
 %{_kf5_bindir}/%{name}
 %dir %{_kf5_configkcfgdir}

++++++ kronometer-2.2.1.tar.xz -> kronometer-2.2.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/CHANGELOG 
new/kronometer-2.2.2/CHANGELOG
--- old/kronometer-2.2.1/CHANGELOG      2018-01-27 18:51:52.000000000 +0100
+++ new/kronometer-2.2.2/CHANGELOG      2019-05-19 12:48:43.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,6 @@
+v2.2.2
+* Updated translations.
+
 v2.2.1
 * Fixed laps sorting.
 * Updated translations.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/CMakeLists.txt 
new/kronometer-2.2.2/CMakeLists.txt
--- old/kronometer-2.2.1/CMakeLists.txt 2018-01-27 18:53:47.000000000 +0100
+++ new/kronometer-2.2.2/CMakeLists.txt 2019-05-19 12:49:16.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 set(QT_MIN_VERSION 5.9.0)
 set(KF5_MIN_VERSION 5.26.0)
 
-set(PROJECT_VERSION 2.2.1)
+set(PROJECT_VERSION 2.2.2)
 
 set(CMAKE_CXX_STANDARD 14)
 set(CXX_STANDARD_REQUIRED ON)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kronometer-2.2.1/desktop/org.kde.kronometer.appdata.xml 
new/kronometer-2.2.2/desktop/org.kde.kronometer.appdata.xml
--- old/kronometer-2.2.1/desktop/org.kde.kronometer.appdata.xml 2018-01-27 
18:51:52.000000000 +0100
+++ new/kronometer-2.2.2/desktop/org.kde.kronometer.appdata.xml 2019-05-19 
12:48:43.000000000 +0200
@@ -19,6 +19,7 @@
   <name xml:lang="fi">Kronometer</name>
   <name xml:lang="fr">Kronometer</name>
   <name xml:lang="gl">Kronometer</name>
+  <name xml:lang="id">Kronometer</name>
   <name xml:lang="it">Kronometer</name>
   <name xml:lang="ko">Kronometer</name>
   <name xml:lang="nds">Kronometer</name>
@@ -49,6 +50,7 @@
   <summary xml:lang="fi">Sekuntikello</summary>
   <summary xml:lang="fr">Chronomètre</summary>
   <summary xml:lang="gl">Cronómetro</summary>
+  <summary xml:lang="id">Pencatat Waktu</summary>
   <summary xml:lang="it">Cronometro</summary>
   <summary xml:lang="ko">크로노미터</summary>
   <summary xml:lang="nds">Tietmeter</summary>
@@ -79,7 +81,8 @@
     <p xml:lang="et">Kronometer on stopperirakendus. See pakub põhilisi 
stopperi omadusi (paus/jätkamine/taastamine/ringid) ning võimaldab aegu 
salvestada ja neid hiljem taastada. Kronometer kuulub KDE lisarakenduste 
(Extragear) hulka.</p>
     <p xml:lang="fi">Kronometer on sekuntikellosovellus. Siinä on 
sekuntikellon perustoiminnot (tauko/jatkaminen/nollaaminen/kierrokset) sekä 
mahdollisuus tallentaa ajat ja jatkaa tallennettuja aikoja myöhemmin. 
Kronometer kuuluu KDE Extragearin Työkalut-aliyksikköön.</p>
     <p xml:lang="fr">Kronometer est une application de chronomètre. Il fournit 
les actions de base d'un chronomètre (pause/reprise/remise à zéro/temps 
intermédiaires), ainsi que la possibilité d'enregistrer les temps dans un 
fichier et les reprendre plus tard. Kronometer fait partie du sous-module Utils 
de la collection KDE Extragear</p>
-    <p xml:lang="gl">Kronometer é un aplicativo para cronometrar. Conta con 
accións básicas de cronometraxe (deter, continuar, reiniciar, voltas), e 
permite gardar tempos para continualos máis adiante. Kronometer é parte do 
módulo de ferramentas da colección Extragear de KDE.</p>
+    <p xml:lang="gl">Kronometer é un aplicativo para cronometrar. Goza de 
accións básicas de cronometraxe (deter, continuar, reiniciar, voltas), e 
permite gardar tempos para continualos máis adiante. Kronometer é parte do 
módulo de ferramentas da colección Extragear de KDE.</p>
+    <p xml:lang="id">Kronometer adalah aplikasi stopwatch. Ini fitur aksi 
stopwatch dasar (jeda/lanjut/reset/lap), serta kemampuan untuk menghemat waktu 
dan melanjutkannya nanti. Kronometer adalah bagian dari koleksi KDE Extragear, 
dalam sub-modul Utils.</p>
     <p xml:lang="it">Kronometer è un cronometro. Include le azioni 
fondamentali di un cronometro (pausa, riavvio, azzeramento, giri), oltre alla 
possibilità di salvare i tempi e caricarli in seguito. Kronometer fa parte 
della raccolta Extragear di KDE, nel modulo delle Utilità.</p>
     <p xml:lang="ko">Kronometer는 초시계 프로그램입니다. 일시 정지/초기화/랩 등 기본 초시계 동작을 지원하며 
시간을 저장했다가 나중에 다시 시작하는 기능도 제공합니다. Kronometer는 KDE Extragear 모음집의 일부이며, Utils 하위 
모듈에 속합니다.</p>
     <p xml:lang="nl">Kronometer is een toepassing voor een stopwatch gemaakt. 
Het biedt de basisacties van een stopwatch 
(pauzeren/hervatten/reset/rondetijden), evenals de mogelijkheid om de tijden op 
te slaan en later te hervatten. Kronometer is onderdeel van de verzameling KDE 
Extragear, binnen de sub-module Utils.</p>
@@ -108,6 +111,7 @@
     <p xml:lang="fi">Ominaisuuksia:</p>
     <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
     <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p>
+    <p xml:lang="id">Fitur:</p>
     <p xml:lang="it">Funzionalità:</p>
     <p xml:lang="ko">기능:</p>
     <p xml:lang="nds">Markmalen:</p>
@@ -138,6 +142,7 @@
       <li xml:lang="fi">Sekuntikellon perustoiminnot: käynnistäminen, tauko, 
jatkaminen</li>
       <li xml:lang="fr">Démarrage/mise en pause/reprise du chronomètre</li>
       <li xml:lang="gl">Permite iniciar, deter e continuar o trebello de 
cronómetro.</li>
+      <li xml:lang="id">Widget stopwatch mulai/jeda/lanjut</li>
       <li xml:lang="it">Oggetto per avviare, mettere in pausa e riavviare il 
cronometro</li>
       <li xml:lang="ko">초시계 위쳇 시작/일시 정지/다시 시작</li>
       <li xml:lang="nds">Anfangen, anhollen un wiedermaken över dat 
Stoppklock-Lüttprogramm</li>
@@ -156,7 +161,7 @@
       <li>Laps recording: you can capture the stopwatch time when you want</li>
       <li xml:lang="bs">Snimanje krugova: možete snimiti vrijeme štoperice 
kada god želite</li>
       <li xml:lang="ca">Enregistra les voltes: podeu capturar el temps del 
cronòmetre quan vulgueu</li>
-      <li xml:lang="ca-valencia">Grava les voltes: podeu capturar el temps del 
cronòmetre quan vulgueu</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Enregistra les voltes: podeu capturar el 
temps del cronòmetre quan vulgueu</li>
       <li xml:lang="da">Optagelse af omgange: du kan optage stopurstiden når 
du vil</li>
       <li xml:lang="de">Zwischenzeiten: Sie können eine Zeit festhalten, wann 
sie möchten</li>
       <li xml:lang="el">Εγγραφή γύρων: μπορείτε να συλλάβετε τη χρονομέτρηση 
όποτε θέλετε</li>
@@ -166,6 +171,7 @@
       <li xml:lang="fi">Kierrosten tallentaminen: sekuntikellon nykyisen ajan 
voi tallentaa milloin haluaa</li>
       <li xml:lang="fr">Temps intermédiaires : vous pouvez mémoriser le temps 
du chronomètre quand vous voulez</li>
       <li xml:lang="gl">Captura de voltas: permite capturar o tempo do 
cronómetro en calquera momento.</li>
+      <li xml:lang="id">Perekaman lap: kamu bisa menangkap waktu stopwatch 
ketika kamu inginkan</li>
       <li xml:lang="it">Registrazione dei giri: puoi catturare il tempo del 
cronometro ogni volta che vuoi</li>
       <li xml:lang="ko">랩 기록: 필요한 시간을 기록할 수 있습니다</li>
       <li xml:lang="nds">Runnen opnehmen: Du kannst de Stoppklock-Tiet 
aflesen, wenn Du dat wullt</li>
@@ -194,6 +200,7 @@
       <li xml:lang="fi">Kierrosaikojen järjestäminen: lyhimmän tai pisimmän 
kierrosajan löytäminen on helppoa</li>
       <li xml:lang="fr">Tri des temps intermédiaires : vous pouvez facilement 
trouver le temps le plus court et le plus long</li>
       <li xml:lang="gl">Ordenación dos tempos de voltas: permite atopar 
facilmente os tempos de volta máis curtos ou máis longos.</li>
+      <li xml:lang="id">Pengurutan waktu lap: Kamu bisa dengan mudah menemukan 
waktu lap terpendek atau terpanjang</li>
       <li xml:lang="it">Ordinamento dei tempi sul giro: puoi facilmente 
trovare il tempo sul giro più breve o più lungo</li>
       <li xml:lang="ko">랩 시간 정렬: 가장 짧은 시간과 가장 긴 시간을 찾을 수 있습니다</li>
       <li xml:lang="nds">Runnentieden sorteren: Du kannst de körtste oder de 
längste Runntiet heel eenfach rutfinnen</li>
@@ -222,6 +229,7 @@
       <li xml:lang="fi">Sekuntikellon nollaaminen ja kierrosajat</li>
       <li xml:lang="fr">Remise à zéro du chronomètre et des temps 
intermédiaires</li>
       <li xml:lang="gl">Permite reiniciar o trebello de cronómetro e os tempos 
de voltas.</li>
+      <li xml:lang="id">Reset widget stopwatch dan waktu lap</li>
       <li xml:lang="it">Oggetto per azzerare il cronometro e i tempi sul 
giro</li>
       <li xml:lang="ko">초시계 위젯과 랩 시간 초기화</li>
       <li xml:lang="nds">Dat Stoppklock-Lüttprogramm un de Runnentieden 
torüchsetten</li>
@@ -250,6 +258,7 @@
       <li xml:lang="fi">Ajan muodon asetukset: sekuntikellon tarkkuus on 
valittavissa</li>
       <li xml:lang="fr">Réglages du format d'heure : vous pouvez choisir la 
granularité du chronomètre</li>
       <li xml:lang="gl">Configuración do formato de tempo: permite escoller o 
nivel de detalle do tempo do cronómetro.</li>
+      <li xml:lang="id">Setelan format waktu: kamu bisa memilih stopwatch 
secara terperinci</li>
       <li xml:lang="it">Impostazioni del formato del tempo: puoi scegliere la 
risoluzione del cronometro</li>
       <li xml:lang="ko">시간 형식 설정: 초시계의 정밀도를 설정할 수 있습니다</li>
       <li xml:lang="nds">Tietformaat instellen: Du kannst de Oplösen vun de 
Stoppklock utsöken</li>
@@ -277,6 +286,7 @@
       <li xml:lang="fi">Aikojen tallentaminen ja jatkaminen: sekuntikellon 
tilan voi tallentaa, ja siitä voi jatkaa myöhemmin</li>
       <li xml:lang="fr">Mémorisation et reprise des temps : vous pouvez 
enregistrer l'état du chronomètre dans un fichier et le reprendre plus tard</li>
       <li xml:lang="gl">Gardar e cargar tempos: permite gardar o estado do 
cronómetro e continualo máis adiante.</li>
+      <li xml:lang="id">Pelanjutan dan penyimpanan waktu: kamu bisa menyimpan 
status stopwatch dan melanjutkannya</li>
       <li xml:lang="it">Salvataggio e ripristino dei tempi: puoi salvare lo 
stato del cronometro e ripristinarlo più avanti</li>
       <li xml:lang="ko">시간 저장 및 복원: 초시계 상태를 저장하여 나중에 다시 시작할 수 있습니다</li>
       <li xml:lang="nl">Tijden opslaan en hervatten: u kunt de status van de 
stopwatch opslaan en deze later hervatten</li>
@@ -304,6 +314,7 @@
       <li xml:lang="fi">Fonttien muokkaaminen: sekuntikellon jokaisen numeron 
fontti on valittavissa</li>
       <li xml:lang="fr">Personnalisation des fontes : vous pouvez choisir les 
fontes pour chaque chiffre du chronomètre</li>
       <li xml:lang="gl">Personalización do tipo de letra: pode escoller o tipo 
de letra que queira para os díxitos do cronómetro.</li>
+      <li xml:lang="id">Kustomisasi font: kamu bisa memilih font-font untuk 
setiap digit stopwatch</li>
       <li xml:lang="it">Configurazione dei caratteri: puoi scegliere i 
caratteri per ciascuna cifra del cronometro</li>
       <li xml:lang="ko">글꼴 사용자 정의: 개별 초시계 숫자 글꼴을 별경할 수 있습니다</li>
       <li xml:lang="nds">Schrift topassen: Du kannst de Schrift för elkeen 
Tall op de Stoppklock utsöken</li>
@@ -332,6 +343,7 @@
       <li xml:lang="fi">Värien muokkaaminen: sekuntikellon numeroiden ja 
taustan värit ovat valittavissa</li>
       <li xml:lang="fr">Personnalisation de la couleur : vous pouvez choisir 
la couleur des chiffres de la couleur de fond du chronomètre</li>
       <li xml:lang="gl">Personalización das cores: pode escoller as cores que 
queira para os díxitos e o fondo do cronómetro.</li>
+      <li xml:lang="id">Kustomisasi warna: kamu bisa memilih warna untuk digit 
stopwatch dan latarbelakang stopwatch</li>
       <li xml:lang="it">Configurazione dei colori: puoi scegliere il colore 
delle cifre e dello sfondo del cronometro</li>
       <li xml:lang="ko">색 사용자 정의: 초시계 숫자와 배경색을 변경할 수 있습니다</li>
       <li xml:lang="nds">Klöör topassen: Du kannst de Klöör för de 
Stoppklock-Tallen un de Achtergrundklöör utsöken.</li>
@@ -356,12 +368,15 @@
       <li xml:lang="es">Exportar los tiempos de las vueltas: puede exportar 
los tiempos de las vueltas en un archivo usando los formatos JSON o CSV</li>
       <li xml:lang="fi">Kierrosaikojen vienti: kierrosajat voi viedä JSON- tai 
CSV-muotoiseen tiedostoon</li>
       <li xml:lang="fr">Exportation des temps intermédiaires : vous pouvez 
exporter les temps intermédiaire dans un fichier au format JSON ou CSV</li>
+      <li xml:lang="gl">Exportar os tempos de voltas: permítelle exportar os 
tempos de voltas a un ficheiro en formato JSON ou CSV.</li>
+      <li xml:lang="id">Ekspor waktu lap: kamu bisa mengekspor waktu lap ke 
file menggunakan format JSON atau CSV</li>
       <li xml:lang="it">Esportazione dei tempi sul giro: puoi esportare i 
tempi sul giro su file nei formati JSON o CSV</li>
       <li xml:lang="ko">랩 시간 내보내기: JSON이나 CSV 형식으로 랩 시간을 내보낼 수 있습니다</li>
       <li xml:lang="nl">Exporteren van rondetijden: u kunt de rondetijden 
exporteren naar een bestand met het JSON- of CSV-formaat</li>
       <li xml:lang="nn">Eksportering av rundetider. Du kan eksportera 
rundetidene til JSON- og CSV-format</li>
       <li xml:lang="pl">Eksportowanie czasów okrążeń: można eksportować czasy 
okrążeń do pliku przy użyciu formatu JSON lub CSV</li>
       <li xml:lang="pt">Exportação dos tempos das voltas: poderá exportar os 
tempos das voltas para um ficheiro em JSON ou CSV</li>
+      <li xml:lang="pt-BR">Exportação dos tempos das voltas: Você pode 
exportar os tempos das voltas para um arquivo no formato JSON ou CSV</li>
       <li xml:lang="sk">Export časov kôl: môžete exportovať časy kôl do súboru 
pomocou formátu JSON alebo CSV</li>
       <li xml:lang="sv">Export av varvtider: Det går att exportera varvtider 
till en fil med JSON- eller CSV-format</li>
       <li xml:lang="tr">Tur zamanlarını dışa aktarma: tur zamanlarını JSON 
veya CSV biçiminde bir dosyaya aktarabilirsiniz</li>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/desktop/org.kde.kronometer.desktop 
new/kronometer-2.2.2/desktop/org.kde.kronometer.desktop
--- old/kronometer-2.2.1/desktop/org.kde.kronometer.desktop     2018-01-27 
18:51:52.000000000 +0100
+++ new/kronometer-2.2.2/desktop/org.kde.kronometer.desktop     2019-05-19 
12:48:43.000000000 +0200
@@ -76,15 +76,21 @@
 Comment[de]=Eine einfache Anwendung für die Zeitmessung von KDE
 Comment[en_GB]=A simple chronometer application by KDE
 Comment[es]=Una sencilla aplicación de cronómetro creada por KDE
+Comment[fi]=KDE:n yksinkertainen sekuntikellosovellus
+Comment[fr]=Une simple application de chronomètre par KDE
+Comment[gl]=Un aplicativo sinxelo creado por KDE para cronometrar.
 Comment[it]=Un semplice cronometro da KDE
 Comment[ko]=KDE의 간단한 크로노미터 프로그램
 Comment[nl]=Een eenvoudige chronometer-toepassing door KDE
+Comment[nn]=Enkelt kronometerprogram frå KDE
 Comment[pl]=Prosta aplikacja chronometru autorstwa KDE
 Comment[pt]=Uma aplicação simples de cronómetro do KDE
+Comment[pt_BR]=Um cronômetro simples do KDE
 Comment[sk]=Jednoduchá aplikácia chronometra pre KDE
 Comment[sv]=Ett enkelt kronometerprogram av KDE
 Comment[tr]=Kde için basit bir kronometre uygulaması
 Comment[uk]=Проста програма-хронометр від KDE
 Comment[x-test]=xxA simple chronometer application by KDExx
+Comment[zh_TW]=來自 KDE 的精密計時應用程式
 Categories=Qt;KDE;Utility;Clock;
 X-DocPath=kronometer/index.html
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ast/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/ast/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/ast/kronometer.po   2018-01-27 18:52:23.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/ast/kronometer.po   2019-05-19 12:48:53.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-13 23:46+0100\n"
 "Last-Translator: enolp <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Asturian <>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/bs/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/bs/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/bs/kronometer.po    2018-01-27 18:52:28.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/bs/kronometer.po    2019-05-19 12:48:54.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Samir Ribić <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ca/docs/kronometer/index.docbook 
new/kronometer-2.2.2/po/ca/docs/kronometer/index.docbook
--- old/kronometer-2.2.1/po/ca/docs/kronometer/index.docbook    2018-01-27 
18:53:25.000000000 +0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/ca/docs/kronometer/index.docbook    2019-05-19 
12:49:09.000000000 +0200
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <abstract>
   <para
->El &kronometer; és una senzilla aplicació de cronòmetre. Pot utilitzar-se per 
a tasques bàsiques com iniciar/pausar/reprendre el temporitzador, així com 
prendre els temps de la volta. </para>
+>El &kronometer; és una senzilla aplicació de cronòmetre. Pot utilitzar-se per 
a tasques bàsiques com iniciar/posar en pausa/reprendre el temporitzador, així 
com prendre els temps de la volta. </para>
   <para
 >El &kronometer; és capaç de desar una sessió completa (temporitzador i els 
 >temps per volta) i restaurar-la més endavant. </para>
 </abstract>
@@ -74,7 +74,7 @@
   <itemizedlist>
     <listitem>
       <para
->El &kronometer; proporciona un temporitzador que es pot iniciar, pausar, 
reprendre i restablir. </para>
+>El &kronometer; proporciona un temporitzador que es pot iniciar, posar en 
pausa, reprendre i restablir. </para>
     </listitem>
     <listitem>
       <para
@@ -98,7 +98,7 @@
     <title
 >Ús general</title>
     <para
->El cas d'ús principal del &kronometer; és, per descomptat, la interacció amb 
el temporitzador. Podeu iniciar/pausar/reprendre el temporitzador fent clic a 
les accions apropiades a la barra d'eines o al menú del &kronometer;. </para>
+>El cas d'ús principal del &kronometer; és, per descomptat, la interacció amb 
el temporitzador. Podeu iniciar/posar en pausa/reprendre el temporitzador fent 
clic a les accions apropiades a la barra d'eines o al menú del &kronometer;. 
</para>
     <para
 >Fins i tot més simple, podeu utilitzar el teclat en comptes del ratolí: 
 >iniciar el temporitzador amb la tecla <keycap
 >Espai</keycap
@@ -114,8 +114,8 @@
 >Nota</emphasis
 >. </para>
     <para
->La barra de menú (per omissió oculta), que proporciona accés a totes les 
ordres i opcions de configuració. La barra de menú es pot alternar amb 
<guimenuitem
->Mostra la barra de menú</guimenuitem
+>La barra de menús (per omissió oculta), que proporciona accés a totes les 
ordres i opcions de configuració. La barra de menús es pot alternar amb 
<guimenuitem
+>Mostra la barra de menús</guimenuitem
 > (<keycombo action="simul"
 >&Ctrl;<keycap
 >M</keycap
@@ -238,7 +238,7 @@
     </sect2>
     <sect2 id="font_settings">
       <title
->Ajustaments del tipus de lletra</title>
+>Arranjament del tipus de lletra</title>
       <para
 >A la pàgina de configuració per al tipus de lletra, podreu personalitzar el 
 >tipus de lletra per a la pantalla del cronòmetre. Podeu escollir entre 
 >diferents famílies, estils i mides de tipus de lletra per a cada component 
 >del temporitzador (hores, minuts, &etc;). Per omissió, tots els components 
 >del temporitzador empraran el mateix tipus de lletra, d'acord amb el tipus de 
 >lletra per omissió del sistema. </para>
     </sect2>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ca/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/ca/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/ca/kronometer.po    2018-01-27 18:52:28.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/ca/kronometer.po    2019-05-19 12:48:54.000000000 
+0200
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of kronometer.po to Catalan
-# Copyright (C) 2014-2017 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2014-2018 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2015, 2017.
+# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2015, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-07 19:06+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -136,21 +136,21 @@
 #: src/gui/generalsettings.ui:100 src/gui/generalsettings.ui:240
 #, kde-format
 msgid "up to Tenths"
-msgstr "fins les dècimes"
+msgstr "fins a les dècimes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fractionsType)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_lapFractionsType)
 #: src/gui/generalsettings.ui:105 src/gui/generalsettings.ui:245
 #, kde-format
 msgid "up to Hundredths"
-msgstr "fins les centèsimes"
+msgstr "fins a les centèsimes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fractionsType)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_lapFractionsType)
 #: src/gui/generalsettings.ui:110 src/gui/generalsettings.ui:250
 #, kde-format
 msgid "up to Milliseconds"
-msgstr "fins els mil·lisegons"
+msgstr "fins als mil·lisegons"
 
 #. i18n: @title:tab
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ca@valencia/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/ca@valencia/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/ca@valencia/kronometer.po   2018-01-27 
18:52:28.000000000 +0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/ca@valencia/kronometer.po   2019-05-19 
12:48:54.000000000 +0200
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of kronometer.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2014-2017 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2014-2018 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2015, 2017.
+# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2015, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-07 19:06+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -136,21 +136,21 @@
 #: src/gui/generalsettings.ui:100 src/gui/generalsettings.ui:240
 #, kde-format
 msgid "up to Tenths"
-msgstr "fins les dècimes"
+msgstr "fins a les dècimes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fractionsType)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_lapFractionsType)
 #: src/gui/generalsettings.ui:105 src/gui/generalsettings.ui:245
 #, kde-format
 msgid "up to Hundredths"
-msgstr "fins les centèsimes"
+msgstr "fins a les centèsimes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fractionsType)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_lapFractionsType)
 #: src/gui/generalsettings.ui:110 src/gui/generalsettings.ui:250
 #, kde-format
 msgid "up to Milliseconds"
-msgstr "fins els mil·lisegons"
+msgstr "fins als mil·lisegons"
 
 #. i18n: @title:tab
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
@@ -163,13 +163,13 @@
 #: src/gui/generalsettings.ui:157
 #, kde-format
 msgid "Whether to enable the laps recording feature"
-msgstr "Si s'ha d'habilitar la característica per gravar les voltes"
+msgstr "Si s'ha d'habilitar la característica per enregistrar les voltes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isLapsRecordingEnabled)
 #: src/gui/generalsettings.ui:160
 #, kde-format
 msgid "Enable Laps Recording"
-msgstr "Habilita l'gravació\t de les voltes"
+msgstr "Habilita l'enregistrament de les voltes"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: src/gui/generalsettings.ui:176
@@ -286,7 +286,7 @@
 #: src/gui/mainwindow.cpp:299
 #, kde-format
 msgid "You can choose a name for this session:"
-msgstr "Podeu triar un nom per a esta sessió:"
+msgstr "Podeu triar un nom per a aquesta sessió:"
 
 #: src/gui/mainwindow.cpp:308
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/cs/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/cs/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/cs/kronometer.po    2018-01-27 18:52:28.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/cs/kronometer.po    2019-05-19 12:48:54.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-12 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Vít Pelčák <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/da/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/da/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/da/kronometer.po    2018-01-27 18:52:30.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/da/kronometer.po    2019-05-19 12:48:55.000000000 
+0200
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# scootergrisen, 2017.
+# scootergrisen, 2017-2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-12 14:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-18 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish\n"
 "Language: da\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ","
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: src/gui/colorsettings.ui:20
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/de/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/de/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/de/kronometer.po    2018-01-27 18:52:30.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/de/kronometer.po    2019-05-19 12:48:55.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-26 13:49+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/el/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/el/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/el/kronometer.po    2018-01-27 18:52:30.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/el/kronometer.po    2019-05-19 12:48:55.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:22+0200\n"
 "Last-Translator: Stelios <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/en_GB/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/en_GB/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/en_GB/kronometer.po 2018-01-27 18:52:33.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/en_GB/kronometer.po 2019-05-19 12:48:56.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-26 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n"
 "Language-Team: British English <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/es/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/es/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/es/kronometer.po    2018-01-27 18:52:33.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/es/kronometer.po    2019-05-19 12:48:56.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Sofia Priego <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/et/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/et/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/et/kronometer.po    2018-01-27 18:52:33.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/et/kronometer.po    2019-05-19 12:48:56.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-19 00:30+0300\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/fi/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/fi/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/fi/kronometer.po    2018-01-27 18:52:35.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/fi/kronometer.po    2019-05-19 12:48:57.000000000 
+0200
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-09 12:54+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +21,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Lasse Liehu"
+msgstr "Lasse Liehu, Tommi Nieminen"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected]"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: src/gui/colorsettings.ui:20
@@ -335,7 +336,7 @@
 #: src/gui/mainwindow.cpp:742
 #, kde-format
 msgid "A stopwatch is running."
-msgstr ""
+msgstr "Sekuntikello on käynnissä."
 
 #: src/gui/sessiondialog.cpp:48
 #, kde-format
@@ -364,9 +365,7 @@
 #. i18n: @title:window
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SessionDialog)
 #: src/gui/sessiondialog.ui:14
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Open Session"
+#, kde-format
 msgid "Open Session"
 msgstr "Avaa istunto"
 
@@ -391,36 +390,28 @@
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:18
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Hours"
+#, kde-format
 msgid "Hours"
 msgstr "Tunnit"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Minutes"
+#, kde-format
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuutit"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Seconds"
+#, kde-format
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunnit"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fracGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Hundredths"
+#, kde-format
 msgid "Hundredths"
 msgstr "Sadasosat"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/fr/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/fr/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/fr/kronometer.po    2018-01-27 18:52:35.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/fr/kronometer.po    2019-05-19 12:48:57.000000000 
+0200
@@ -2,14 +2,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Vincent Pinon <[email protected]>, 2014.
 # Thomas Vergnaud <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
+# Simon Depiets <[email protected]>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-17 11:00+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Vergnaud <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 17:19+0800\n"
+"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -340,7 +341,7 @@
 #: src/gui/mainwindow.cpp:742
 #, kde-format
 msgid "A stopwatch is running."
-msgstr ""
+msgstr "Un chronomètre est lancé."
 
 #: src/gui/sessiondialog.cpp:48
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/gl/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/gl/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/gl/kronometer.po    2018-01-27 18:52:38.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/gl/kronometer.po    2019-05-19 12:48:57.000000000 
+0200
@@ -2,14 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Adrián Chaves Fernández <[email protected]>, 2015, 2016.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 22:15+0100\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-18 20:20+0100\n"
+"Last-Translator: Adrian Chaves <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -275,9 +275,7 @@
 msgstr "Configuración das cores"
 
 #: src/gui/mainwindow.cpp:298
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Save session"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Save Session"
 msgstr "Gardar a sesión"
@@ -294,9 +292,7 @@
 msgstr "Sesión sen título"
 
 #: src/gui/mainwindow.cpp:318
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Export laps"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Export Laps"
 msgstr "Exportar as voltas"
@@ -340,7 +336,7 @@
 #: src/gui/mainwindow.cpp:742
 #, kde-format
 msgid "A stopwatch is running."
-msgstr ""
+msgstr "Hai un cronómetro en marcha."
 
 #: src/gui/sessiondialog.cpp:48
 #, kde-format
@@ -369,9 +365,7 @@
 #. i18n: @title:window
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SessionDialog)
 #: src/gui/sessiondialog.ui:14
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Open Session"
+#, kde-format
 msgid "Open Session"
 msgstr "Abrir a sesión"
 
@@ -396,36 +390,28 @@
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:18
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Hours"
+#, kde-format
 msgid "Hours"
 msgstr "Horas"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Minutes"
+#, kde-format
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Seconds"
+#, kde-format
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fracGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Hundredths"
+#, kde-format
 msgid "Hundredths"
 msgstr "Centésimas"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/hu/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/hu/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/hu/kronometer.po    2018-01-27 18:52:45.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/hu/kronometer.po    2019-05-19 12:48:59.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-16 19:50+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/it/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/it/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/it/kronometer.po    2018-01-27 18:52:44.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/it/kronometer.po    2019-05-19 12:48:59.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-09 20:11+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ja/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/ja/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/ja/kronometer.po    2018-01-27 18:52:44.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/ja/kronometer.po    2019-05-19 12:48:59.000000000 
+0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:23-0800\n"
 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ko/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/ko/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/ko/kronometer.po    2018-01-27 18:52:46.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/ko/kronometer.po    2019-05-19 12:49:00.000000000 
+0200
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Shinjo Park <[email protected]>, 2017.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-03 23:49+0100\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/lt/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/lt/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/lt/kronometer.po    2018-01-27 18:52:49.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/lt/kronometer.po    2019-05-19 12:49:00.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: l 10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-02 01:51+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/nds/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/nds/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/nds/kronometer.po   2018-01-27 18:52:53.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/nds/kronometer.po   2019-05-19 12:49:02.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-15 14:38+0200\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/nl/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/nl/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/nl/kronometer.po    2018-01-27 18:52:59.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/nl/kronometer.po    2019-05-19 12:49:02.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-22 11:04+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/nn/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/nn/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/nn/kronometer.po    2018-01-27 18:52:59.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/nn/kronometer.po    2019-05-19 12:49:02.000000000 
+0200
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Translation of kronometer to Norwegian Nynorsk
 #
 # Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2016.
+# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-30 14:54+0100\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-10 22:00+0100\n"
+"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,6 +16,9 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Environment: kde\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -48,7 +52,7 @@
 #: src/gui/colorsettings.ui:41
 #, kde-format
 msgid "Color of the stopwatch display digits"
-msgstr "Farge på siffer i stoppeklokke"
+msgstr "Farge på siffer i stoppeklokka"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: src/gui/fontsettings.ui:20
@@ -336,7 +340,7 @@
 #: src/gui/mainwindow.cpp:742
 #, kde-format
 msgid "A stopwatch is running."
-msgstr ""
+msgstr "Ei stoppeklokke køyrer."
 
 #: src/gui/sessiondialog.cpp:48
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/pl/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/pl/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/pl/kronometer.po    2018-01-27 18:52:58.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/pl/kronometer.po    2019-05-19 12:49:03.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-16 06:09+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/pt/docs/kronometer/index.docbook 
new/kronometer-2.2.2/po/pt/docs/kronometer/index.docbook
--- old/kronometer-2.2.1/po/pt/docs/kronometer/index.docbook    1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/pt/docs/kronometer/index.docbook    2019-05-19 
12:49:14.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,314 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdedbx45.dtd" [
+  <!ENTITY kronometer "<application
+>Kronometer</application
+>">
+  <!ENTITY kappname "&kronometer;">
+  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
+]>
+
+<book id="kronometer" lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &kronometer;</title>
+
+<authorgroup>
+  <author
+><firstname
+>Elvis</firstname
+><surname
+>Angelaccio</surname
+> <affiliation
+> <address
+> <email
+>[email protected]</email>
+      </address>
+    </affiliation>
+  </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+> 
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2014-2016</year>
+<holder
+>Elvis Angelaccio</holder>
+</copyright>
+
+<date
+>2016-04-10</date>
+<releaseinfo
+>&kronometer; 2.1</releaseinfo>
+
+<legalnotice>
+  &FDLNotice;
+</legalnotice>
+
+<abstract>
+  <para
+>O &kronometer; é um cronómetro. Pode ser usado para tarefas básicas, como o 
início/pausa/paragem/recomeço do cronómetro, assim como o registo de tempos de 
voltas. </para>
+  <para
+>O &kronometer; permite gravar uma sessão completa (tempos totais e por 
voltas), assim como repô-la mais tarde. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+  <keyword
+>KDE</keyword>
+  <keyword
+>Kronometer</keyword>
+  <keyword
+>cronómetro</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+  <title
+>Introdução</title>
+  <para
+>O &kronometer; é uma aplicação simples de cronómetros. Pretende ser simples e 
agradável de usar, graças a um desenvolvimento baseado em casos de uso. </para>
+  <para
+>As funcionalidades principais do &kronometer; são as seguintes: </para>
+  <itemizedlist>
+    <listitem>
+      <para
+>O &kronometer; oferece um cronómetro que pode ser iniciado, pausado, 
reiniciado e limpo. </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para
+>O &kronometer; permite-lhe registar os tempos por voltas e exportá-los para 
um ficheiro. </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para
+>O &kronometer; permite-lhe gravar uma sessão e repô-la mais tarde. </para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para
+>O &kronometer; permite-lhe copiar os tempos no seu ecrã. </para>
+    </listitem>
+  </itemizedlist>
+</chapter>
+
+<chapter id="usage">
+  <title
+>Utilização</title>
+  <sect1 id="general_usage">
+    <title
+>Utilização Geral</title>
+    <para
+>O caso de uso principal do &kronometer; é obviamente a interacção com o 
cronómetro. Poderá iniciar/pausar/prosseguir o cronómetro se carregar nas 
acções adequadas da barra de ferramentas ou no menu do &kronometer;. </para>
+    <para
+>Ainda mais simples, poderá usar o teclado em vez do rato: poderá iniciar o 
cronómetro com a tecla <keycap
+>Espaço</keycap
+>; poderá também pausar o relógio com o <keycap
+>Espaço</keycap
+> também. Poderá reconhecer este comportamento de vários leitores multimédia. 
</para>
+    <para
+>Ao carregar na tecla &Enter;, enquanto o cronómetro está em contagem, irá 
guardar esse tempo em particular e irá criar um novo tempo de <emphasis
+>volta</emphasis
+>. Estes tempos estão sempre visíveis na tabela à esquerda na aplicação, os 
quais poderão ser ordenados se carregar no cabeçalho da coluna <emphasis
+>Tempo da volta</emphasis
+>. Também poderá adicionar uma anotação de texto personalizada para cada 
volta, fazendo duplo-click sobre as células dentro da coluna <emphasis
+>Nota</emphasis
+>. </para>
+    <para
+>O menu (escondido por omissão) oferece o acesso a todos os comandos e opções 
de configuração. O menu poderá ser activado ou desactivado com a opção 
<guimenuitem
+>Mostrar o Menu</guimenuitem
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+>) do menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+> ou com o botão do menu na barra de ferramentas. </para>
+    <sect2 id="save_and_restore">
+      <title
+>Gravar e Repor as Sessões</title>
+      <para
+>Quando pausar um cronómetro em execução, irá criar uma sessão: um tempo do 
cronómetro e zero ou mais tempos por voltas. Poderá gravar uma sessão num 
ficheiro e repô-la mais tarde. </para>
+    </sect2>
+    <sect2 id="save_a_session">
+      <title
+>Gravar uma Sessão</title>
+      <para
+>Pause um cronómetro em execução e depois carregue no botão <guibutton
+>Gravar Como</guibutton
+> da barra de ferramentas ou no menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+>. Depois escolha um nome para o ficheiro da sessão a ser guardado. </para>
+    </sect2>
+    <sect2 id="restore_a_session">
+      <title
+>Repor uma Sessão</title>
+      <para
+>Carregue no botão <guibutton
+>Abrir</guibutton
+> da barra de ferramentas ou no menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+>. Depois escolha uma sessão existente a carregar a partir da janela de 
sessões. </para>
+    </sect2>
+    <sect2 id="update_a_session">
+      <title
+>Actualizar uma Sessão</title>
+      <para
+>Quando a sessão for reposta, poderá retomar o cronómetro e poderá gravar 
novos tempos de voltas. Se quiser gravar a sessão actualizada, poderá 
simplesmente carregar no botão <guibutton
+>Gravar</guibutton
+> da barra de ferramentas ou no menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+>. </para>
+    </sect2>
+    <sect2 id="edit_a_session">
+      <title
+>Editar uma Sessão</title>
+      <para
+>Carregue no botão <guibutton
+>Abrir</guibutton
+> da barra de ferramentas ou no menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+>. Se seleccionar uma sessão existente na janela de sessões, será capaz de: 
<itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para
+>Mudar o nome da sessão, fazendo duplo-click sobre o seu nome.</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para
+>Apagar a sessão, carregando em <keycap
+>Del</keycap
+>.</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para
+>Adicionar uma nota à sessão ou editá-la.</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+      </para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+  <sect1 id="additional_features">
+    <title
+>Funcionalidades Adicionais</title>
+    <sect2 id="export_lap_times">
+      <title
+>Exportar os Tempos das Voltas</title>
+      <para
+>Quando registar um ou mais tempos de voltas, as funcionalidades de exportação 
do menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> ficam disponíveis sob o item <guimenuitem
+>Exportar as voltas como</guimenuitem
+>. Carregue nele e depois escolha um nome para o ficheiro exportado. Podê-lo-á 
exportar no formato de Valores Separados por Vírgulas (CSV) ou em JSON. </para>
+    </sect2>
+    <sect2 id="clipboard_support">
+      <title
+>Suporte para a Área de Transferência</title>
+      <para
+>O &kronometer; é capaz de copiar o tempo actual do cronómetro para a área de 
transferência do sistema. Use a combinação de teclas <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> ou a opção <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> do menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+>. </para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuration">
+  <title
+>Configuração</title>
+  <sect1 id="settings_dialog">
+    <title
+>Janela de Configuração</title>
+    <para
+>O &kronometer; é personalizado em vários aspectos. Poderá abrir a janela de 
configuração se carregar na opção <guimenuitem
+>Configurar o &kronometer;</guimenuitem
+> do menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+>. A janela de configuração está organizada nas seguintes categorias. </para>
+    <sect2 id="general_settings">
+      <title
+>Configuração Geral</title>
+      <para
+>Na página de configuração geral, poderá encontrar as definições do cronómetro 
e para as voltas. Na página do cronómetro, poderá definir o seu formato de 
tempos preferido na apresentação do cronómetro. Poderá escolher se deseja 
mostrar as horas, minutos ou fracções de segundo (sendo que os segundos são 
sempre visíveis). O &kronometer; suporta uma granularidade ao milisegundo, 
ainda que isto exija uma carga de CPU elevada, devido à taxa de actualização 
elevada da interface. </para>
+      <para
+>Dentro da página de voltas, poderá activar a funcionalidade de gravação das 
voltas. Se as mesmas estiverem activas, poderá escolher o formato das horas, se 
deve mostrar as suas notas e se deve mostrar as suas horas absolutas, que são 
as horas do cronómetro em que foram gravadas. </para>
+    </sect2>
+    <sect2 id="font_settings">
+      <title
+>Configuração dos Tipos de Letra</title>
+      <para
+>Na página de configuração dos tipos de letra poderá personalizar o tipo de 
letra usado no cronómetro. Poderá escolher diversos tipos, estilos e tamanhos 
de letra para cada componente do cronómetro (horas, minutos, &etc;). Por 
omissão, cada componente do cronómetro irá usar o mesmo tipo de letra, de 
acordo com o tipo de letra por omissão do sistema. </para>
+    </sect2>
+    <sect2 id="color_settings">
+      <title
+>Configuração de Cores</title>
+      <para
+>Na página de configuração das cores poderá personalizar as cores predefinidas 
de visualização do cronómetro. Poderá mudar a cor do fundo e do texto. As cores 
predefinidas irão respeitar o tema seleccionado de momento no sistema. </para>
+    </sect2>
+    <sect2 id="kde_built_in_settings">
+      <title
+>Configurações Incorporadas do &kde;</title>
+      <para
+>O &kronometer; tira partido das ferramentas de configuração normais do &kde;. 
Podê-las-á descobrir no menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+>, sob os itens <guimenuitem
+>Configurar os Atalhos</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Configurar as Barras de Ferramentas</guimenuitem
+>. Estas permitem-lhe alterar as combinações de teclas das acções do 
&kronometer;, assim como mudar a posição da barra de ferramentas e do seu 
conteúdo. </para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+  <title
+>Créditos e Licença</title>
+  <para
+>&kronometer; </para>
+  <para
+>Programa com 'copyright' &copy; 2014-2016 de Elvis Angelaccio <email
+>[email protected]</email
+> </para>
+  <para
+>Documentação com 'copyright' &copy; 2014-2016 de Elvis Angelaccio <email
+>[email protected]</email
+> </para>
+<para
+>Tradução de José Nuno Pires <email
+>[email protected]</email
+></para
+> 
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+-->
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kronometer-2.2.1/po/pt/docs/kronometer/man-kronometer.1.docbook 
new/kronometer-2.2.2/po/pt/docs/kronometer/man-kronometer.1.docbook
--- old/kronometer-2.2.1/po/pt/docs/kronometer/man-kronometer.1.docbook 
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/pt/docs/kronometer/man-kronometer.1.docbook 
2019-05-19 12:49:14.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,98 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant 
V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
+]>
+
+<refentry lang="&language;">
+<refentryinfo>
+    <date
+>2016-04-10</date>
+    <releaseinfo
+>kronometer 2.0</releaseinfo>
+</refentryinfo>
+<!-- lifted from man+troff by doclifter -->
+<refmeta>
+<refentrytitle
+>kronometer</refentrytitle>
+<manvolnum
+>1</manvolnum>
+<refmiscinfo class='source'
+>Abril de 2016</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class='manual'
+>KRONOMETER 2.1.0</refmiscinfo>
+</refmeta>
+<refnamediv>
+<refname
+>kronometer</refname>
+<refpurpose
+>aplicação de cronómetro</refpurpose>
+</refnamediv>
+<!-- body begins here -->
+<refsynopsisdiv id='synopsis'>
+<cmdsynopsis>
+  <command
+>kronometer</command>
+</cmdsynopsis>
+</refsynopsisdiv>
+
+<refsect1 id='description'
+><title
+>DESCRIÇÃO</title>
+<para
+>O Kronometer é uma aplicação de cronómetros.</para>
+
+<para
+>As funcionalidades principais do Kronometer são as seguintes:</para>
+  <blockquote>
+  <itemizedlist>
+    <listitem override='bullet'>
+<para
+>Iniciar/pausar/retomar o item do cronómetro;</para>
+    </listitem>
+    <listitem override='bullet'>
+<para
+>Gravação de voltas: poderá capturar os tempos do cronómetro sempre que 
desejar;</para>
+    </listitem>
+    <listitem override='bullet'>
+<para
+>Ordenação dos tempos de voltas: poderá encontrar facilmente o tempo mais 
curto ou mais longo;</para>
+    </listitem>
+    <listitem override='bullet'>
+<para
+>Reiniciar o cronómetro e os tempos das voltas;</para>
+    </listitem>
+    <listitem override='bullet'>
+<para
+>Configuração do formato das horas: poderá escolher a granularidade do 
relógio;</para>
+    </listitem>
+    <listitem override='bullet'>
+<para
+>Gravação e recuperação dos tempo: poderá gravar o estado do cronómetro e 
retomá-lo posteriormente;</para>
+    </listitem>
+    <listitem override='bullet'>
+<para
+>Personalização dos tipos de letra: poderá escolher os tipos de letra para 
cada um dos números do cronómetro;</para>
+    </listitem>
+    <listitem override='bullet'>
+<para
+>Personalização de cores: poderá escolher a cor dos números do cronómetro e o 
fundo do mesmo;</para>
+    </listitem>
+    <listitem override='bullet'>
+<para
+>Exportação dos tempos das voltas: poderá exportar os tempos das voltas para 
um ficheiro no formato CSV ou JSON.</para>
+    </listitem>
+  </itemizedlist>
+  </blockquote>
+</refsect1>
+
+<refsect1 id='author'
+><title
+>AUTOR</title>
+<para
+>O KRONOMETER foi criado por Elvis Angelaccio 
&lt;[email protected]&gt;.</para>
+
+<para
+>Esta página do manual foi criada por João Eriberto Mota Filho 
&lt;[email protected]&gt; para o projecto Debian (mas poderá ser usado por 
outros).</para>
+</refsect1>
+</refentry>
+
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/pt/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/pt/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/pt/kronometer.po    2018-01-27 18:52:59.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/pt/kronometer.po    2019-05-19 12:49:03.000000000 
+0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/pt_BR/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/pt_BR/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/pt_BR/kronometer.po 2018-01-27 18:53:00.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/pt_BR/kronometer.po 2019-05-19 12:49:03.000000000 
+0200
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
+# Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 21:53-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:36-0300\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -275,9 +276,7 @@
 msgstr "Configuração de cores"
 
 #: src/gui/mainwindow.cpp:298
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Save session"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Save Session"
 msgstr "Salvar sessão"
@@ -294,9 +293,7 @@
 msgstr "Sessão sem título"
 
 #: src/gui/mainwindow.cpp:318
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Export laps"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Export Laps"
 msgstr "Exportar voltas"
@@ -340,7 +337,7 @@
 #: src/gui/mainwindow.cpp:742
 #, kde-format
 msgid "A stopwatch is running."
-msgstr ""
+msgstr "Um cronômetro está em execução."
 
 #: src/gui/sessiondialog.cpp:48
 #, kde-format
@@ -369,11 +366,9 @@
 #. i18n: @title:window
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SessionDialog)
 #: src/gui/sessiondialog.ui:14
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Open Session"
+#, kde-format
 msgid "Open Session"
-msgstr "Abrir a sessão"
+msgstr "Abrir sessão"
 
 #: src/gui/timedisplay.cpp:167
 #, kde-format
@@ -396,36 +391,28 @@
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:18
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Hours"
+#, kde-format
 msgid "Hours"
 msgstr "Horas"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Minutes"
+#, kde-format
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Seconds"
+#, kde-format
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fracGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Hundredths"
+#, kde-format
 msgid "Hundredths"
 msgstr "Centésimos"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ru/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/ru/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/ru/kronometer.po    2018-01-27 18:53:02.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/ru/kronometer.po    2019-05-19 12:49:04.000000000 
+0200
@@ -2,20 +2,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Victor Ryzhykh <<[email protected]>>, 2014.
-# Alexander Potashev <[email protected]>, 2014, 2017.
+# Alexander Potashev <[email protected]>, 2014, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-20 19:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-11 03:56+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Potashev <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Environment: kde\n"
@@ -399,27 +399,21 @@
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:18
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Hours"
+#, kde-format
 msgid "Hours"
 msgstr "Часы"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Minutes"
+#, kde-format
 msgid "Minutes"
 msgstr "Минуты"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Seconds"
+#, kde-format
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунды"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/sk/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/sk/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/sk/kronometer.po    2018-01-27 18:53:04.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/sk/kronometer.po    2019-05-19 12:49:04.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 20:40+0100\n"
 "Last-Translator: Roman Paholik <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/sl/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/sl/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/sl/kronometer.po    2018-01-27 18:53:04.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/sl/kronometer.po    2019-05-19 12:49:04.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-14 10:57+0200\n"
 "Last-Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/sv/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/sv/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/sv/kronometer.po    2018-01-27 18:53:07.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/sv/kronometer.po    2019-05-19 12:49:05.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-26 10:54+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/tr/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/tr/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/tr/kronometer.po    2018-01-27 18:53:10.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/tr/kronometer.po    2019-05-19 12:49:06.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-11 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: Kaan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
@@ -389,21 +389,21 @@
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:18
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Hours"
 msgstr "Saat"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:30
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Minutes"
 msgstr "Dakika"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup)
 #: src/gui/timedisplay.ui:42
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Seconds"
 msgstr "Saniye"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/uk/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/uk/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/uk/kronometer.po    2018-01-27 18:53:12.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/uk/kronometer.po    2019-05-19 12:49:07.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of kronometer.po to Ukrainian
-# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2014-2017 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-22 18:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/zh_CN/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/zh_CN/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/zh_CN/kronometer.po 2018-01-27 18:53:17.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/zh_CN/kronometer.po 2019-05-19 12:49:07.000000000 
+0200
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-22 17:30-0500\n"
-"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:36\n"
+"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -408,7 +408,7 @@
 #: src/gui/timedisplay.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Seconds"
-msgstr "秒"
+msgstr "二度"
 
 #. i18n: @title:column
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fracGroup)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/zh_TW/kronometer.po 
new/kronometer-2.2.2/po/zh_TW/kronometer.po
--- old/kronometer-2.2.1/po/zh_TW/kronometer.po 2018-01-27 18:53:18.000000000 
+0100
+++ new/kronometer-2.2.2/po/zh_TW/kronometer.po 2019-05-19 12:49:07.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kronometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:30+0800\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"


Reply via email to