Hello community,
here is the log from the commit of package glib-networking for openSUSE:Factory
checked in at 2019-06-24 21:48:05
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/glib-networking (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.glib-networking.new.4615 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "glib-networking"
Mon Jun 24 21:48:05 2019 rev:63 rq:709083 version:2.60.3
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/glib-networking/glib-networking.changes
2019-05-06 21:12:14.612211422 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.glib-networking.new.4615/glib-networking.changes
2019-06-24 21:48:06.427861608 +0200
@@ -1,0 +2,11 @@
+Sun Jun 9 15:44:46 UTC 2019 - Bjørn Lie <[email protected]>
+
+- Update to version 2.60.3:
+ + Fix clobbering of the thread-default main context after
+ certificate verification failure during async handshakes since
+ 2.60.1.
+ + Fix GTlsDatabase initialization failures in OpenSSL backend due
+ to uninitialized memory use.
+ + Fix minor leak of ALPN protocols.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
glib-networking-2.60.2.tar.xz
New:
----
glib-networking-2.60.3.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ glib-networking.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.LnSwkp/_old 2019-06-24 21:48:06.903861976 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.LnSwkp/_new 2019-06-24 21:48:06.903861976 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
%define gio_real_package %(rpm -q --qf '%%{name}' --whatprovides gio)
Name: glib-networking
-Version: 2.60.2
+Version: 2.60.3
Release: 0
Summary: Network-related GIO modules for glib
License: LGPL-2.1-or-later
++++++ glib-networking-2.60.2.tar.xz -> glib-networking-2.60.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/NEWS
new/glib-networking-2.60.3/NEWS
--- old/glib-networking-2.60.2/NEWS 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/NEWS 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,12 @@
+2.60.3 - June 9, 2019
+=====================
+
+- Fix clobbering of the thread-default main context after certificate
+ verification failure during async handshakes since 2.60.1 (#85)
+- Fix GTlsDatabase initialization failures in OpenSSL backend due to
+ uninitialized memory use
+- Fix minor leak of ALPN protocols
+
2.60.2 - May 2, 2019
====================
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/meson.build
new/glib-networking-2.60.3/meson.build
--- old/glib-networking-2.60.2/meson.build 2019-05-02 17:55:21.000000000
+0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/meson.build 2019-06-09 17:33:17.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
project(
'glib-networking', 'c',
- version: '2.60.2',
+ version: '2.60.3',
license: 'LGPL2.1+',
meson_version: '>= 0.47.0',
default_options: ['c_std=c11']
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/de.po
new/glib-networking-2.60.3/po/de.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/de.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/de.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -10,9 +10,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 20:17+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 17:18+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <[email protected]>\n"
"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
msgid "Proxy resolver internal error."
-msgstr "Interner Fehler in der Auflösung des Proxys."
+msgstr "Interner Fehler bei der Auflösung durch den Proxy."
#: tls/base/gtlsconnection-base.c:282 tls/base/gtlsinputstream-base.c:74
#: tls/base/gtlsoutputstream-base.c:74 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:740
@@ -93,7 +93,7 @@
"Block-Operation kann nicht während des TLS-Handshakes ausgeführt werden"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung bei Ein-/Ausgabeoperation des Sockets"
@@ -112,84 +112,84 @@
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS-Verbindung wurde unerwartet geschlossen"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "Gegenstelle der TLS-Verbindung gab kein gültiges Zertifikat zurück"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2169
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Nicht akzeptables TLS-Zertifikat"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "Gegenstelle sendete schwerwiegende TLS-Warnung: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "Angriff durch Zurücksetzen der Protokollversion entdeckt"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
msgstr[0] "Nachricht ist für DTLS-Verbindung zu groß; Maximum ist %u Byte"
msgstr[1] "Nachricht ist für DTLS-Verbindung zu groß; Maximum ist %u Bytes"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
msgid "The operation timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung des Vorgangs"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1990
msgid "Peer does not support safe renegotiation"
msgstr "Die Gegenstelle unterstützt keine sichere Neuverhandlung"
# Handshake ist ein Fachbegriff für den Vorgang der Verbindungsaushandlung
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2017
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2067
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "Fehler bei der Ausführung des TLS-Handshake"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2519
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2611
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "Fehler beim Lesen der Daten aus dem TLS-Socket"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2641
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr "Empfangen von Flags wird nicht unterstützt"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2718
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2790
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten in den TLS-Socket"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2760
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] "Nachricht der Größe %lu Byte ist für DTLS-Verbindung zu groß"
msgstr[1] "Nachricht der Größe %lu Byte ist für DTLS-Verbindung zu groß"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2762
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(Maximum ist %u Byte)"
msgstr[1] "(Maximum ist %u Bytes)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2821
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "Senden von Flags wird nicht unterstützt"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2924
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "Fehler beim Schließen der TLS-Verbindung"
@@ -201,7 +201,7 @@
"Vertrauenswürdigkeitsspeicher des Systems konnte nicht geladen werden: "
"GnuTLS wurde nicht mit einer Systemvertrauenswürdigkeit eingerichtet"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
#, c-format
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr ""
@@ -250,6 +250,15 @@
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der TLS-Verbindung: %s"
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Zertifizierungsstellen-Speicher konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Laden der Datei ist fehlgeschlagen in Pfad: %s"
+
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
@@ -258,7 +267,7 @@
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:110
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
-msgstr "Es besteht ein Problem mit dem privaten Schlüssel des Zertifikats: %s"
+msgstr "Es besteht ein Problem mit dem geheimen Schlüssel des Zertifikats: %s"
#~ msgid ""
#~ "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/es.po
new/glib-networking-2.60.3/po/es.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/es.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/es.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-04 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-07 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-13 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <[email protected]>\n"
"Language-Team: es <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
msgid "Proxy resolver internal error."
@@ -85,12 +85,11 @@
#. * op would deadlock here.
#.
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:811
-#| msgid "Error performing TLS handshake"
msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
msgstr "No se puede bloquear la operación durante la negociación de TLS"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Expiró la E/S del socket"
@@ -109,28 +108,28 @@
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "La conexión TLS se cerró inesperadamente"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "El par de la conexión TLS no envió un certificado"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2169
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS inaceptable"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "El par ha enviado una alerta fatal de TLS: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "Detectado ataque de rebaja de versión de protocolo"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
@@ -139,36 +138,36 @@
msgstr[1] ""
"El mensaje es demasiado largo para una conexión DTLS; el máximo es %u bytes"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
msgid "The operation timed out"
msgstr "La operación ha agotado su tiempo"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1990
msgid "Peer does not support safe renegotiation"
msgstr "El par no soporta renegociación segura"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2017
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2067
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "Error al realizar la negociación TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2519
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2611
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "Error al leer datos del socket TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2641
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr "No se soporta recibir opciones"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2718
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2790
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "Error al escribir datos en el socket TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2760
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
@@ -177,19 +176,19 @@
msgstr[1] ""
"El mensaje de tamaño %lu bytes es demasiado largo para una conexión DTLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2762
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(el máximo es %u byte)"
msgstr[1] "(el máximo es %u bytes)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2821
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "No se soporta enviar opciones"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2924
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "Error al cerrar el TLS"
@@ -201,7 +200,7 @@
"Falló al cargar el almacén de confianza del sistema: GnuTLS no se ha "
"configurado con un sistema de confianza"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
#, c-format
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr "Falló al cargar el almacén de confianza del sistema: %s"
@@ -248,6 +247,17 @@
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Error al cerrar el TLS: %s"
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+#| msgid "Could not create TLS context: %s"
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "No se pudo crear el almacén de la CA"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load system trust store: %s"
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Falló al cargar la ruta del archivo: %s"
+
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/hu.po
new/glib-networking-2.60.3/po/hu.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/hu.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/hu.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -3,14 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the glib-networking
package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2017, 2018, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 20:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -76,7 +75,7 @@
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:425
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni TLS-kapcsolatot: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a TLS-kapcsolatot: %s"
#. Cannot perform a blocking operation during a handshake on the
#. * same thread that triggered the handshake. The only way this can
@@ -90,7 +89,7 @@
msgstr "A blokkoló művelet nem végezhető el a TLS-kézfogás alatt"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "A foglalat túllépte az I/O időkorlátot"
@@ -109,83 +108,83 @@
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "A TLS-kapcsolat váratlanul befejeződött"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "A TLS kapcsolat partner nem küldött tanúsítványt"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2179
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Elfogadhatatlan TLS-tanúsítvány"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "A partner végzetes TLS riasztást küldött: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "Protokoll verzió visszaminősítéses támadás észlelve"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
msgstr[0] "Az üzenet túl nagy a DTLS kapcsolathoz; legfeljebb %u bájt lehet"
msgstr[1] "Az üzenet túl nagy a DTLS kapcsolathoz; legfeljebb %u bájt lehet"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
msgid "The operation timed out"
msgstr "A művelet túllépte az időkorlátot"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2000
msgid "Peer does not support safe renegotiation"
msgstr "A partner nem támogatja a biztonságos újratárgyalást"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2027
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2077
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "Hiba a TLS-kézfogás végrehajtásakor"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2529
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2621
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "Hiba az adatok olvasásakor a TLS-foglalatból"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2651
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr "A fogadási jelzők nem támogatottak"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2728
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2800
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "Hiba az adatok TLS-foglalatba írásakor"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2770
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] "A(z) %lu bájt méretű üzenet túl nagy a DTLS kapcsolathoz"
msgstr[1] "A(z) %lu bájt méretű üzenet túl nagy a DTLS kapcsolathoz"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2772
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(legfeljebb %u bájt)"
msgstr[1] "(legfeljebb %u bájt)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2831
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "A küldési jelzők nem támogatottak"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2934
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "Hiba a TLS-lezárás végrehajtásakor"
@@ -197,7 +196,7 @@
"Nem sikerült betölteni a rendszer megbízhatósági tárát: a GnuTLS nem "
"rendszer megbízhatósággal lett beállítva"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
#, c-format
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr "Nem sikerült betölteni a rendszer megbízhatósági tárát: %s"
@@ -244,6 +243,15 @@
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Hiba a TLS-lezárás végrehajtásakor: %s"
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a CA-tárat"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a fájlútvonalat: %s"
+
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/id.po
new/glib-networking-2.60.3/po/id.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/id.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/id.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Andika Triwidada <[email protected]>, 2011, 2012, 2013.
# Dirgita <[email protected]>, 2012.
+# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 19:07+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-06 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-07 13:57+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
"Language: id\n"
@@ -90,7 +91,7 @@
msgstr "Tak bisa melakukan operasi pemblokiran selama jabat tangan TLS"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
@@ -109,83 +110,83 @@
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "Koneksi TLS tertutup tak disangka-sangka"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "Pasangan koneksi TLS tak mengembalikan sertifikat"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2169
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Sertifikat TLS tak dapat diterima"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "Peer mengirim peringatan TLS yang fatal: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "Serangan versi penurunan protokol terdeteksi"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
msgstr[0] "Pesan terlalu besar untuk koneksi DTLS; maksimum adalah %u byte"
msgstr[1] "Pesan terlalu besar untuk koneksi DTLS; maksimum adalah %u byte"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
msgid "The operation timed out"
msgstr "Waktu operasi habis"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1990
msgid "Peer does not support safe renegotiation"
msgstr "Peer tidak mendukung renegosiasi yang aman"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2017
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2067
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "Galat melakukan jabat tangan TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2519
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2611
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "Galat saat membaca data dari soket TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2641
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr "Menerima tanda tidak didukung"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2718
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2790
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "Galat saat menulis data ke soket TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2760
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] "Pesan ukuran %lu byte terlalu besar untuk koneksi DTLS"
msgstr[1] "Pesan ukuran %lu byte terlalu besar untuk koneksi DTLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2762
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(maksimum adalah %u byte)"
msgstr[1] "(maksimum adalah %u byte)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2821
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "Mengirim tanda tidak didukung"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2924
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS"
@@ -197,7 +198,7 @@
"Gagal memuat penyimpanan terpercaya sistem: GnuTLS tidak dikonfigurasi "
"dengan kepercayaan sistem"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
#, c-format
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr "Gagal memuat penyimpanan terpercaya sistem: %s"
@@ -244,6 +245,15 @@
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS: %s"
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Tak bisa membuat penyimpanan CA"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Gagal memuat path berkas: %s"
+
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/it.po
new/glib-networking-2.60.3/po/it.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/it.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/it.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-04 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-01 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-06 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italiano <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
msgstr "Impossibile eseguire un'operazione bloccante durante l'handshake TLS"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O sul socket scaduto"
@@ -109,28 +109,28 @@
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "La connessione TLS si è chiusa in modo inatteso"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "Il nodo di connessione TLS non ha inviato un certificato"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2179
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Certificato TLS inammissibile"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "Il nodo ha inviato un avviso TLS fatale: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "Rilevato attacco di declassamento del protocollo di versione"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
@@ -139,55 +139,55 @@
msgstr[1] ""
"Il messaggio è troppo grande per una connessione DTLS (massimo %u byte)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
msgid "The operation timed out"
msgstr "Tempo esaurito per l'operazione"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2000
msgid "Peer does not support safe renegotiation"
msgstr "Il nodo non supporto la rinegoziazione sicura"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2027
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2077
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "Errore nell'eseguire l'handshake TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2529
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2621
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "Errore nel leggere dati dal socket TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2651
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr "I flag di ricezione non sono supportati"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2728
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2800
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "Errore nello scrivere dati sul socket TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2770
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] "Un messaggio di %lu byte è troppo grande per la connessione DTLS"
msgstr[1] "Un messaggio di %lu byte è troppo grande per la connessione DTLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2772
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(massimo %u byte)"
msgstr[1] "(massimo %u byte)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2831
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "I flag di invio non sono supportati"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2934
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "Errore nell'eseguire la chiusura TLS"
@@ -199,7 +199,7 @@
"Caricamento dell'archivio di attendibilità di sistema non riuscito: GnuTLS "
"non è stato configurato con un archivio di attendibilità di sistema"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
#, c-format
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr "Caricamento dell'archivio di attendibilità di sistema non riuscito: %s"
@@ -246,6 +246,15 @@
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Errore nell'eseguire la chiusura TLS: %s"
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Impossibile creare l'archivio CA"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Caricamento del percorso del file non riuscito: %s"
+
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/glib-networking-2.60.2/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c
new/glib-networking-2.60.3/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c
--- old/glib-networking-2.60.2/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c
2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c
2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -203,7 +203,7 @@
* future operations). ever_handshaked indicates that TLS has
* been successfully negotiated at some point.
*/
- gboolean need_handshake, need_finish_handshake, sync_handshake_completed;
+ gboolean need_handshake, need_finish_handshake, sync_handshake_in_progress;
gboolean started_handshake, handshaking, ever_handshaked;
GMainContext *handshake_context;
GTask *implicit_handshake;
@@ -1896,11 +1896,21 @@
if (!accepted)
{
- g_main_context_pop_thread_default (priv->handshake_context);
+ gboolean sync_handshake_in_progress;
+
+ g_mutex_lock (&priv->op_mutex);
+ sync_handshake_in_progress = priv->sync_handshake_in_progress;
+ g_mutex_unlock (&priv->op_mutex);
+
+ if (sync_handshake_in_progress)
+ g_main_context_pop_thread_default (priv->handshake_context);
+
accepted = g_tls_connection_emit_accept_certificate (G_TLS_CONNECTION
(gnutls),
priv->peer_certificate,
priv->peer_certificate_errors);
- g_main_context_push_thread_default (priv->handshake_context);
+
+ if (sync_handshake_in_progress)
+ g_main_context_push_thread_default (priv->handshake_context);
}
priv->peer_certificate_accepted = accepted;
@@ -2100,7 +2110,7 @@
for (i = 0; priv->advertised_protocols[i]; i++)
{
protocols[i].size = strlen (priv->advertised_protocols[i]);
- protocols[i].data = g_memdup (priv->advertised_protocols[i],
protocols[i].size);
+ protocols[i].data = (guchar *)priv->advertised_protocols[i];
}
gnutls_alpn_set_protocols (priv->session, protocols, n_protos, 0);
g_free (protocols);
@@ -2191,7 +2201,7 @@
g_assert (g_main_context_is_owner (priv->handshake_context));
g_mutex_lock (&priv->op_mutex);
- priv->sync_handshake_completed = TRUE;
+ priv->sync_handshake_in_progress = FALSE;
g_mutex_unlock (&priv->op_mutex);
g_main_context_wakeup (priv->handshake_context);
@@ -2208,8 +2218,8 @@
* here. So need_finish_handshake should only change on this thread.
*/
g_mutex_lock (&priv->op_mutex);
- priv->sync_handshake_completed = FALSE;
- while (!priv->sync_handshake_completed && !g_cancellable_is_cancelled
(cancellable))
+ priv->sync_handshake_in_progress = TRUE;
+ while (priv->sync_handshake_in_progress && !g_cancellable_is_cancelled
(cancellable))
{
g_mutex_unlock (&priv->op_mutex);
g_main_context_iteration (priv->handshake_context, TRUE);
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/glib-networking-2.60.2/tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c
new/glib-networking-2.60.3/tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c
--- old/glib-networking-2.60.2/tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c
2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c
2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -212,7 +212,7 @@
GTlsDatabaseOpenssl *self = G_TLS_DATABASE_OPENSSL (initable);
GTlsDatabaseOpensslPrivate *priv;
X509_STORE *store;
- gboolean result;
+ gboolean result = TRUE;
priv = g_tls_database_openssl_get_instance_private (self);