Hello community,

here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2019-06-27 16:21:40
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new.4615 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libksysguard5"

Thu Jun 27 16:21:40 2019 rev:87 rq:711977 version:5.16.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes      
2019-06-22 11:18:58.793052947 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new.4615/libksysguard5.changes    
2019-06-27 16:21:41.534193195 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jun 25 12:41:17 UTC 2019 - [email protected]
+
+- Update to 5.16.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.16.2.php
+- No code changes since 5.16.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libksysguard-5.16.1.tar.xz
  libksysguard-5.16.1.tar.xz.sig

New:
----
  libksysguard-5.16.2.tar.xz
  libksysguard-5.16.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libksysguard5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.3z3Y7H/_old  2019-06-27 16:21:42.402194615 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.3z3Y7H/_new  2019-06-27 16:21:42.402194615 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           libksysguard5
-Version:        5.16.1
+Version:        5.16.2
 Release:        0
 Summary:        Task management and system monitoring library
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ libksysguard-5.16.1.tar.xz -> libksysguard-5.16.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.16.1/CMakeLists.txt 
new/libksysguard-5.16.2/CMakeLists.txt
--- old/libksysguard-5.16.1/CMakeLists.txt      2019-06-18 11:59:56.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.16.2/CMakeLists.txt      2019-06-25 13:46:33.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
 project(libksysguard)
-set(PROJECT_VERSION "5.16.1")
+set(PROJECT_VERSION "5.16.2")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 # check with non-Plasma consumers (e.g. KDevelop) before bumping these versions
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.16.1/po/id/processui.po 
new/libksysguard-5.16.2/po/id/processui.po
--- old/libksysguard-5.16.1/po/id/processui.po  2019-06-18 11:59:37.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.16.2/po/id/processui.po  2019-06-25 13:46:12.000000000 
+0200
@@ -9,14 +9,14 @@
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-06 06:35+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:54+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:204 ksysguardprocesslist.cpp:530
@@ -402,7 +402,7 @@
 #: ProcessModel.cpp:995
 #, kde-format
 msgid "The controlling terminal on which this process is running."
-msgstr "Terminal pengontrol tempat proses ini berjalan."
+msgstr "Terminal pengendalian saat proses ini sedang berjalan."
 
 #: ProcessModel.cpp:997
 #, kde-format
@@ -502,7 +502,7 @@
 #: ProcessModel.cpp:1021
 #, kde-format
 msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>"
-msgstr "<qt>Perintah tempat proses ini dijalankan.</qt>"
+msgstr "<qt>Perintah tempat proses ini akan diluncurkan.</qt>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1023
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.16.1/po/pl/processui.po 
new/libksysguard-5.16.2/po/pl/processui.po
--- old/libksysguard-5.16.1/po/pl/processui.po  2019-06-18 11:59:46.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.16.2/po/pl/processui.po  2019-06-25 13:46:22.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 07:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 07:06+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:204 ksysguardprocesslist.cpp:530
 #, kde-format
@@ -118,7 +118,7 @@
 "click on a process to send other signals.<br>See What's This for technical "
 "information."
 msgstr ""
-"<qt>Zakończ wybrany proces. Uwaga: można stracić nie zapisane dane."
+"<qt>Zakończ wybrany proces. Uwaga: można stracić niezapisane dane."
 "<br>Kliknij prawym przyciskiem myszy na procesie, aby wysłać inne sygnały."
 "<br>Więcej informacji znajduje się w \"Co to jest?\"."
 
@@ -554,10 +554,10 @@
 "full command line starts with the process name, the first word of the "
 "command line is shown, otherwise the process name is used."
 msgstr ""
-"<qt><i>Informacja techniczna: </i> Nazwa procesu jądra ma maksymalnie 8 "
-"znaków, więc wykorzystywane jest pełne polecenie.  Jeśli pierwsze słowo w "
-"pełnym poleceniu rozpoczyna się od nazwy procesu, to pokazywane jest "
-"polecenie. W przeciwnym wypadku zostanie użyta nazwa procesu."
+"<qt><i>Dane techniczne: </i> Nazwa procesu jądra ma maksymalnie 8 znaków, "
+"więc wykorzystywane jest pełne polecenie.  Jeśli pierwsze słowo w pełnym "
+"poleceniu rozpoczyna się od nazwy procesu, to pokazywane jest polecenie. W "
+"przeciwnym wypadku zostanie użyta nazwa procesu."
 
 #: ProcessModel.cpp:1042
 #, kde-format
@@ -616,10 +616,10 @@
 "For an individual process, see \"Detailed  Memory Information\" for a more "
 "accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage."
 msgstr ""
-"<qt><i>Informacja techniczna:</i> To jest przybliżenie użycia pamięci "
-"prywatnej, obliczone jako VmRSS - Shared z /proc/*/statm.  Ta wartość jest "
-"zazwyczaj niedoszacowuje \"prawdziwego\" użycia pamięci prywatnej przez "
-"proces (nie zawiera stron pamięci odwzorowanych w i/o), ale jest najlepszym "
+"<qt><i>Dane techniczne:</i> To jest przybliżenie użycia pamięci prywatnej, "
+"obliczone jako VmRSS - Shared z /proc/*/statm.  Ta wartość jest zazwyczaj "
+"nie doszacowuje \"prawdziwego\" użycia pamięci prywatnej przez proces (nie "
+"zawiera stron pamięci odwzorowanych w i/o), ale jest najlepszym "
 "oszacowaniem, które łatwo obliczyć. Ta wartość jest znana także jako URSS "
 "(Unique Resident Set Size). Dla poszczególnych procesów bardziej dokładne, "
 "ale wolniejsze do obliczenia dane o prawdziwym użyciu pamięci prywatnej "
@@ -650,12 +650,12 @@
 "process, see \"Detailed Memory Information\" for a more accurate, but "
 "slower, calculation of the true Shared memory usage."
 msgstr ""
-"<qt><i>Informacja techniczna:</i> Jest to przybliżenie pamięci dzielonej "
-"(SHR w programie top).  Jest to liczba stron, które pochodzą z plików "
-"(zobacz też: dokumentacja jądra Documentation/filesystems/proc.txt). Dla "
-"poszczególnych procesów bardziej szczegółowe, ale wolniejsze w obliczeniu, "
-"obliczenia wielkości pamięci dzielonej znajdują się w \"Szczegółowych "
-"informacja o pamięci\"."
+"<qt><i>Dane techniczne:</i> Jest to przybliżenie pamięci dzielonej (SHR w "
+"programie top).  Jest to liczba stron, które pochodzą z plików (zobacz też: "
+"dokumentacja jądra Documentation/filesystems/proc.txt). Dla poszczególnych "
+"procesów bardziej szczegółowe, ale wolniejsze w obliczeniu, obliczenia "
+"wielkości pamięci dzielonej znajdują się w \"Szczegółowych informacja o "
+"pamięci\"."
 
 #: ProcessModel.cpp:1062
 #, kde-format
@@ -671,12 +671,12 @@
 msgid ""
 "<qt><i>Technical information: </i>The flag is retrieved from /proc/[pid]/"
 "status"
-msgstr "<qt><i>Informacja techniczna:</i> Flaga pochodzi z /proc/[pid]/"
+msgstr "<qt><i>Dane techniczne:</i> Flaga pochodzi z /proc/[pid]/"
 
 #: ProcessModel.cpp:1066
 #, kde-format
 msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline"
-msgstr "<qt><i>Informacja techniczna:</i> To pochodzi z /proc/*/cmdline"
+msgstr "<qt><i>Dane techniczne:</i> To pochodzi z /proc/*/cmdline"
 
 #: ProcessModel.cpp:1068
 #, kde-format
@@ -688,9 +688,9 @@
 "fonts, cursors, glyphsets etc.  See the <code>xrestop</code> program for a "
 "more detailed breakdown."
 msgstr ""
-"<qt><i>Informacja techniczna: </i>To jest ilość pamięci użytej przez  proces "
-"Xorg dla obrazów dla tego procesu. To jest pamięć użyta w dodatku do Pamięci "
-"i Dzielonej Pamięci.<br><i>Informacja techniczna: </i>To liczy  tylko pamięć "
+"<qt><i>Dane techniczne: </i>To jest ilość pamięci użytej przez  proces Xorg "
+"dla obrazów dla tego procesu. To jest pamięć użyta w dodatku do Pamięci i "
+"Dzielonej Pamięci.<br><i>Dane techniczne: </i>To liczy  tylko pamięć "
 "piksmapy i nie uwzględnia pamięci zasobu używanej przez czcionki, wskaźniki, "
 "glyphsets itp.  Zobacz program <code>xrestop</code> dla lepszego "
 "wyszczególnienia."
@@ -702,10 +702,10 @@
 "_NET_WM_PID is used to map the window to a PID.  If a process' windows are "
 "not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID."
 msgstr ""
-"<qt><i>Informacja techniczna: </i>Dla każdego okna X11, właściwość X11 o "
-"nazwie _NET_WM_PID jest używana do mapowania okna do identyfikatora PID.  "
-"Jeżeli okna procesu nie są pokazywane, to oznacza to, że ten program "
-"nieprawidłowo nie ustawia _NET_WM_PID."
+"<qt><i>Dane techniczne: </i>Dla każdego okna X11, właściwość X11 o nazwie "
+"_NET_WM_PID jest używana do mapowania okna do identyfikatora PID.  Jeżeli "
+"okna procesu nie są pokazywane, to oznacza to, że ten program nieprawidłowo "
+"nie ustawia _NET_WM_PID."
 
 #: ProcessModel.cpp:1072
 #, kde-format
@@ -715,10 +715,10 @@
 "PID.  The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the "
 "threads."
 msgstr ""
-"<qt><i>Informacja techniczna: </i>To jest identyfikator procesu.  "
-"Wielowątkowe programy są traktowane jako pojedyncze procesy, ze wszystkimi "
-"wątkami dzielącymi ten sam PID.  Użycie procesora itp. będzie sumą "
-"skumulowaną użycia procesora wszystkich wątków."
+"<qt><i>Dane techniczne: </i>To jest identyfikator procesu.  Wielowątkowe "
+"programy są traktowane jako pojedyncze procesy, ze wszystkimi wątkami "
+"dzielącymi ten sam PID.  Użycie procesora itp. będzie sumą skumulowaną "
+"użycia procesora wszystkich wątków."
 
 #: ProcessModel.cpp:1075
 #, kde-format



Reply via email to