Hello community, here is the log from the commit of package kdialog for openSUSE:Factory checked in at 2019-07-16 08:32:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdialog (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdialog.new.1887 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kdialog" Tue Jul 16 08:32:07 2019 rev:32 rq:715103 version:19.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kdialog/kdialog.changes 2019-06-13 22:46:43.708114186 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdialog.new.1887/kdialog.changes 2019-07-16 08:32:08.559408820 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sat Jul 13 07:26:35 UTC 2019 - [email protected] + +- Update to 19.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.04.3.php +- Changes since 19.04.2: + * No code changes since 19.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kdialog-19.04.2.tar.xz New: ---- kdialog-19.04.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kdialog.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.fR3pIH/_old 2019-07-16 08:32:09.051408764 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.fR3pIH/_new 2019-07-16 08:32:09.055408764 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kdialog -Version: 19.04.2 +Version: 19.04.3 Release: 0 Summary: KDE version of xdialog License: GPL-2.0-or-later ++++++ kdialog-19.04.2.tar.xz -> kdialog-19.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdialog-19.04.2/po/ru/kdialog.po new/kdialog-19.04.3/po/ru/kdialog.po --- old/kdialog-19.04.2/po/ru/kdialog.po 2019-06-04 02:01:14.000000000 +0200 +++ new/kdialog-19.04.3/po/ru/kdialog.po 2019-07-09 02:03:12.000000000 +0200 @@ -15,14 +15,14 @@ "Project-Id-Version: kdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 09:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-04 08:48+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -48,7 +48,8 @@ #: kdialog.cpp:264 #, kde-format msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" -msgstr "KDialog может использоваться для показа диалоговых окон из скриптов" +msgstr "" +"KDialog может использоваться для показа диалоговых окон из сценариев оболочки" #: kdialog.cpp:266 #, kde-format @@ -103,199 +104,201 @@ #: kdialog.cpp:280 #, kde-format msgid "Question message box with yes/no buttons" -msgstr "Вопросительный диалог с кнопками да/нет" +msgstr "Вопросительный диалог с кнопками да/нет." #: kdialog.cpp:281 #, kde-format msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Вопросительный диалог с кнопками да/нет/отмена" +msgstr "Вопросительный диалог с кнопками да/нет/отмена." #: kdialog.cpp:282 #, kde-format msgid "Warning message box with yes/no buttons" -msgstr "Предупредительный диалог с кнопками да/нет" +msgstr "Предупредительный диалог с кнопками да/нет." #: kdialog.cpp:283 #, kde-format msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" -msgstr "Предупредительный диалог с кнопками продолжить/отмена" +msgstr "Предупредительный диалог с кнопками продолжить/отмена." #: kdialog.cpp:284 #, kde-format msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Предупредительный диалог с кнопками да/нет/отмена" +msgstr "Предупредительный диалог с кнопками да/нет/отмена." #: kdialog.cpp:286 #, kde-format msgid "Use text as Yes button label" -msgstr "Использовать текст в качестве надписи на кнопке «Да»" +msgstr "Использовать текст в качестве надписи на кнопке «Да»." #: kdialog.cpp:287 #, kde-format msgid "Use text as No button label" -msgstr "Использовать текст в качестве надписи на кнопке «Нет»" +msgstr "Использовать текст в качестве надписи на кнопке «Нет»." #: kdialog.cpp:288 #, kde-format msgid "Use text as Cancel button label" -msgstr "Использовать текст в качестве надписи на кнопке «Отмена»" +msgstr "Использовать текст в качестве надписи на кнопке «Отмена»." #: kdialog.cpp:289 #, kde-format msgid "Use text as Continue button label" -msgstr "Использовать текст в качестве надписи на кнопке «Продолжить»" +msgstr "Использовать текст в качестве надписи на кнопке «Продолжить»." #: kdialog.cpp:290 #, kde-format msgid "'Sorry' message box" -msgstr "Диалог «Неудача»" +msgstr "Диалог «Неудача»." #: kdialog.cpp:291 #, kde-format msgid "'Sorry' message box with expandable Details field" -msgstr "Диалог «Неудача» с расширяемой областью подробностей" +msgstr "Диалог «Неудача» с расширяемой областью подробностей." #: kdialog.cpp:292 #, kde-format msgid "'Error' message box" -msgstr "Диалог «Ошибка»" +msgstr "Диалог «Ошибка»." #: kdialog.cpp:293 #, kde-format msgid "'Error' message box with expandable Details field" -msgstr "Диалог «Ошибка» с расширяемой областью подробностей" +msgstr "Диалог «Ошибка» с расширяемой областью подробностей." #: kdialog.cpp:294 #, kde-format msgid "Message Box dialog" -msgstr "Информационный диалог" +msgstr "Информационный диалог." #: kdialog.cpp:295 #, kde-format msgid "Input Box dialog" -msgstr "Диалог ввода" +msgstr "Диалог ввода." #: kdialog.cpp:296 #, kde-format msgid "Image Box dialog" -msgstr "Диалог с изображением" +msgstr "Диалог с изображением." #: kdialog.cpp:297 #, kde-format msgid "Image Box Input dialog" -msgstr "Диалог ввода с изображением" +msgstr "Диалог ввода с изображением." #: kdialog.cpp:298 #, kde-format msgid "Password dialog" -msgstr "Диалог ввода пароля" +msgstr "Диалог ввода пароля." #: kdialog.cpp:299 #, kde-format msgid "New Password dialog" -msgstr "Диалог создания пароля" +msgstr "Диалог создания пароля." #: kdialog.cpp:300 #, kde-format msgid "Text Box dialog" -msgstr "Диалог с текстом" +msgstr "Диалог с текстом." #: kdialog.cpp:301 #, kde-format msgid "Text Input Box dialog" -msgstr "Диалог ввода текста" +msgstr "Диалог ввода текста." #: kdialog.cpp:302 #, kde-format msgid "ComboBox dialog" -msgstr "Диалог с выпадающим списком (ComboBox)" +msgstr "Диалог с выпадающим списком (ComboBox)." #: kdialog.cpp:303 #, kde-format msgid "Menu dialog" -msgstr "Диалог с меню" +msgstr "Диалог с меню." #: kdialog.cpp:304 #, kde-format msgid "Check List dialog" -msgstr "Диалог с опциями" +msgstr "Диалог с опциями." #: kdialog.cpp:305 #, kde-format msgid "Radio List dialog" -msgstr "Диалог с переключателем" +msgstr "Диалог с переключателем." #: kdialog.cpp:306 #, kde-format msgid "Passive Popup" -msgstr "Пассивное всплывающее окно" +msgstr "Пассивное всплывающее окно." #: kdialog.cpp:307 #, kde-format msgid "Popup icon" -msgstr "Всплывающий значок" +msgstr "Всплывающий значок." #: kdialog.cpp:308 #, kde-format msgid "File dialog to open an existing file (arguments [startDir] [filter])" msgstr "" "Диалог открытия существующего файла (аргументы: [начальный каталог] [фильтр " -"отбора])" +"отбора])." #: kdialog.cpp:309 #, kde-format msgid "File dialog to save a file (arguments [startDir] [filter])" msgstr "" -"Диалог сохранения файла (аргументы: [начальный каталог] [фильтр отбора])" +"Диалог сохранения файла (аргументы: [начальный каталог] [фильтр отбора])." #: kdialog.cpp:310 #, kde-format msgid "File dialog to select an existing directory (arguments [startDir])" -msgstr "Диалог выбора существующего каталога (аргумент: [начальный каталог])" +msgstr "Диалог выбора существующего каталога (аргумент: [начальный каталог])." #: kdialog.cpp:311 #, kde-format msgid "File dialog to open an existing URL (arguments [startDir] [filter])" msgstr "" "Диалог открытия существующего файла, возвращает результат в виде URL " -"(аргумент: [начальный каталог])" +"(аргумент: [начальный каталог])." #: kdialog.cpp:312 #, kde-format msgid "File dialog to save a URL (arguments [startDir] [filter])" msgstr "" "Диалог сохранения файла, возвращает результат в виде URL (аргумент: " -"[начальный каталог])" +"[начальный каталог])." #: kdialog.cpp:313 #, kde-format msgid "Icon chooser dialog (arguments [group] [context])" -msgstr "Диалог выбора значка (аргументы [группа] [контект])" +msgstr "Диалог выбора значка (аргументы [группа] [контекст])." #: kdialog.cpp:314 kdialog_progress_helper.cpp:54 #, kde-format msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" -msgstr "Диалог хода процесса, возвращает ссылку D-Bus для взаимодействия" +msgstr "" +"Диалог хода процесса. Возвращаемое значение — ссылка для взаимодействия D-" +"Bus." #: kdialog.cpp:315 #, kde-format msgid "Color dialog to select a color" -msgstr "Диалог выбора цвета" +msgstr "Диалог выбора цвета." #: kdialog.cpp:316 #, kde-format msgid "Allow --getcolor to specify output format" -msgstr "Формат возвращаемого значения для «--getcolor»" +msgstr "Формат возвращаемого значения для «--getcolor»." #: kdialog.cpp:318 kdialog_progress_helper.cpp:55 #, kde-format msgid "Dialog title" -msgstr "Заголовок диалога" +msgstr "Заголовок диалога." #: kdialog.cpp:319 #, kde-format msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" -msgstr "Пункт по умолчанию в выпадающих списках, меню и списках цветов" +msgstr "Пункт по умолчанию в выпадающих списках, меню и списках цветов." #: kdialog.cpp:320 #, kde-format @@ -304,7 +307,7 @@ "files" msgstr "" "Позволяет параметрам --getopenurl и --getopenfilename возвращать несколько " -"файлов" +"файлов." #: kdialog.cpp:321 #, kde-format @@ -312,13 +315,13 @@ "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" msgstr "" -"Возвращает список элементов в отдельных строках (для опций checklist и file " -"open с --multiple)" +"Возвращает список элементов в отдельных строках (для параметров «--" +"checklist» и «--file open», вызываемых совместно с «--multiple»)." #: kdialog.cpp:322 #, kde-format msgid "Outputs the winId of each dialog" -msgstr "Выводит winid каждого диалога" +msgstr "Выводить идентификатор winId каждого диалога." #: kdialog.cpp:323 #, kde-format @@ -326,7 +329,7 @@ "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" msgstr "" "Файл конфигурации и имя параметра для сохранения состояния «не показывать/" -"спросить снова»" +"спросить снова»." #: kdialog.cpp:324 #, kde-format @@ -341,45 +344,45 @@ #: kdialog.cpp:328 #, kde-format msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Привязать диалог к приложению, указанному по winid" +msgstr "Привязать диалог к приложению, указанному по winId." #: kdialog.cpp:329 #, kde-format msgid "A synonym for --attach" -msgstr "Синоним «--attach»" +msgstr "Синоним «--attach»." #: kdialog.cpp:330 #, kde-format msgid "Dialog geometry: [=][<width>{xX}<height>][{+-}<xoffset>{+-}<yoffset>]" msgstr "" "Геометрия окна диалога: [=][<ширина>{xX}<высота>][{+-}<смещение по x>{+-}" -"<смещение по y>]" +"<смещение по y>]." #: kdialog.cpp:332 kdialog_progress_helper.cpp:56 #, kde-format msgid "Arguments - depending on main option" -msgstr "Аргументы - в зависимости от основного параметра" +msgstr "Аргументы — в зависимости от основного параметра." #: kdialog.cpp:654 #, kde-format msgid "Syntax: --combobox <text> item [item] ..." -msgstr "Синтакс: --combobox <текст> элемент [элемент]..." +msgstr "Синтаксис: --combobox <текст> элемент [элемент]..." #: kdialog.cpp:676 #, kde-format msgid "Syntax: --menu text [tag item] [tag item] ..." -msgstr "Синтакс: --menu текст [метка элемент] [метка элемент]..." +msgstr "Синтаксис: --menu текст [метка элемент] [метка элемент]..." #: kdialog.cpp:699 #, kde-format msgid "Syntax: --checklist text [tag item on/off] [tag item on/off]" msgstr "" -"Синтакс: --checklist текст [метка элемент on/off] [метка элемент on/off]" +"Cинтакис: --checklist текст [метка элемент on/off] [метка элемент on/off]..." #: kdialog.cpp:717 #, kde-format msgid "Syntax: --radiolist text [tag item on/off] ..." -msgstr "Синтакс: --radiolist текст [метка элемент on/off]..." +msgstr "Синтаксис: --radiolist текст [метка элемент on/off]" #: kdialog.cpp:748 #, kde-format @@ -413,7 +416,7 @@ #: widgets.cpp:116 widgets.cpp:148 widgets.cpp:160 #, kde-format msgid "kdialog: could not open file %1" -msgstr "kdialog: невозможно открыть файл %1" +msgstr "kdialog: невозможно открыть файл «%1»" #~ msgid "File dialog to open an existing URL" #~ msgstr "Диалог открытия существующего ресурса (URL)"
