Hello community, here is the log from the commit of package kio_audiocd for openSUSE:Factory checked in at 2019-07-16 08:32:35 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new.1887 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kio_audiocd" Tue Jul 16 08:32:35 2019 rev:90 rq:715122 version:19.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd/kio_audiocd.changes 2019-06-13 22:48:06.644078182 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new.1887/kio_audiocd.changes 2019-07-16 08:32:36.815405614 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sat Jul 13 07:26:35 UTC 2019 - [email protected] + +- Update to 19.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.04.3.php +- Changes since 19.04.2: + * Use Unicode by default for CD-info data (kde#406262) + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- audiocd-kio-19.04.2.tar.xz New: ---- audiocd-kio-19.04.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kio_audiocd.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.idLOqK/_old 2019-07-16 08:32:37.479405538 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.idLOqK/_new 2019-07-16 08:32:37.483405538 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kio_audiocd -Version: 19.04.2 +Version: 19.04.3 Release: 0 Summary: KDE I/O Slave for Audio CDs License: GPL-2.0-or-later ++++++ audiocd-kio-19.04.2.tar.xz -> audiocd-kio-19.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.04.2/audiocd.cpp new/audiocd-kio-19.04.3/audiocd.cpp --- old/audiocd-kio-19.04.2/audiocd.cpp 2019-04-22 07:58:09.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-19.04.3/audiocd.cpp 2019-07-04 07:34:03.000000000 +0200 @@ -480,7 +480,7 @@ for ( it = d->cddbList.begin(); it != d->cddbList.end(); ++it ){ if(count == choice){ mimeType(QLatin1String( "text/html" )); - data(QByteArray( (*it).toString().toLatin1() )); + data(QByteArray( (*it).toString().toUtf8() )); // send an empty QByteArray to signal end of data. data(QByteArray()); finished(); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.04.2/data/org.kde.kio_audiocd.appdata.xml new/audiocd-kio-19.04.3/data/org.kde.kio_audiocd.appdata.xml --- old/audiocd-kio-19.04.2/data/org.kde.kio_audiocd.appdata.xml 2019-04-22 07:58:09.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-19.04.3/data/org.kde.kio_audiocd.appdata.xml 2019-07-04 07:34:03.000000000 +0200 @@ -10,6 +10,7 @@ <name xml:lang="de">KIO AudioCD</name> <name xml:lang="en-GB">KIO AudioCD</name> <name xml:lang="es">KIO AudioCD</name> + <name xml:lang="eu">KIO AudioCD</name> <name xml:lang="fi">Ääni-CD-KIO</name> <name xml:lang="fr">KIO AudioCD</name> <name xml:lang="gl">KIO AudioCD</name> @@ -32,6 +33,7 @@ <summary xml:lang="de">Transparente Integration von Audio-CDs on KDE-Plasma und KDE-Anwendungen mit Fähigkeit zur Datenumwandlung</summary> <summary xml:lang="en-GB">Transparent integration of audio CDs with KDE Plasma and KDE applications with data conversion capabilities</summary> <summary xml:lang="es">Integración de CD de audio con KDE Plasma y las aplicaciones de KDE con capacidad de conversión de datos</summary> + <summary xml:lang="eu">Audio CDen integrazio gardena KDE Plasma eta KDE aplikazioekin, datuak bihurtzeko gaitasunarekin</summary> <summary xml:lang="fi">Ääni-CD:iden läpinäkyvä integrointi KDE Plasmaan ja Plasma-sovelluksiin tiedonmuunnosominaisuuksin</summary> <summary xml:lang="fr">Intégration transparente des CD audio à Plasma et aux applications KDE avec des fonctionnalités de conversion des données</summary> <summary xml:lang="gl">Integración transparente de CDs de son con KDE Plasma e aplicativos de KDE con funcionalidades de conversión de datos</summary> @@ -54,6 +56,7 @@ <p xml:lang="ca-valencia">El KIO AudioCD és un esclau KIO que habilita les aplicacions que admeten el KIO (com el Dolphin o el K3b) per accedir a l'àudio CD i a les dades de text dels discs compactes d'àudio. Permet la conversió transparent de dades d'àudio en arrossegar i deixar anar cap els formats usuals i té un mòdul de configuració a l'Arranjament del sistema a la secció «Multimèdia».</p> <p xml:lang="en-GB">KIO AudioCD is a KIO slave that enables KIO-aware applications (such as Dolphin or k3b) to access audio and CD text data on the audio compact disks. It allows transparent drag and drop conversion of audio data into the popular formats and has a configuration System Settings module available in the "Multimedia" section.</p> <p xml:lang="es">KIO AudioCD es un esclavo KIO que permite a las aplicaciones que usan KIO (como Dolphin o k3b) acceder al audio y los datos de texto de los discos compactos de audio. Permite la conversión de datos de audio mediante arrastrar y soltar entre los formatos de audio populares y tiene un modulo de preferencias del sistema disponible en la sección «Multimedia».</p> + <p xml:lang="eu">KIO AudioCD, KIO esklabo bat da, KIO-jakitun diren aplikazioei (Dolphin edo k3b esaterako) audio CDetako audioa eta CD testu datuak atzitzen uzten diena. Arrastatu eta jareginez audio datuen bihurketa gardena egiten uzten du formatu ezagunetara eta konfiguratzeko Sistema-Ezarpenetako modulu bat du erabilgarri "Multimedia" atalean.</p> <p xml:lang="fi">Ääni-CD-KIO on KIO-asiakas, joka mahdollista KIO-sovellusten (kuten Dolphinin tai K3b:n) pääsyn ääni-CD-levyjen ääni- ja CD-tekstitietoon. Se mahdollistaa äänitiedon veto ja pudotus -muuntaminen suosittuihin tiedostomuotoihin ja sillä on Multimedia-osiossa oma asetusmoduulinsa.</p> <p xml:lang="fr">KIO AudioCD est un module d'entrée sortie qui permet aux applications compatibles KIO (comme Dolphin ou k3b) d'accéder aux données audio et texte des CD audio. Ce module permet de convertir les données audio dans de nombreux formats populaires à l'aide d'une opération de glisser-déposer. Il dispose d'un module dans la section « Multimédia » de la Configuration du système.</p> <p xml:lang="gl">KIO AudioCD é un escravo de KIO que permite aos aplicativos compatíbeis con KIO (como Dolphin ou k3b) para acceder aos datos de son e texto de CD dos discos compactos de son. Permite converter de maneira transparente, arrastrando e soltando, os datos de son en formatos populares, e ten un módulo de configuración na «Configuración do sistema», na sección «Multimedia».</p> @@ -81,6 +84,7 @@ <caption xml:lang="de">Einrichtungsdialog von KIO AudioCD</caption> <caption xml:lang="en-GB">KIO AudioCD configuration window</caption> <caption xml:lang="es">Ventana de configuración de KIO AudioCD</caption> + <caption xml:lang="eu">KIO AudioCD konfiguratzeko leihoa</caption> <caption xml:lang="fi">Ääni-CD-KIO:n asetusikkuna</caption> <caption xml:lang="fr">Fenêtre de configuration de KIO AudioCD</caption> <caption xml:lang="gl">Xanela de configuración de KIO AudioCD</caption> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.04.2/po/eu/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-19.04.3/po/eu/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-19.04.2/po/eu/kcmaudiocd.po 2019-06-04 02:08:16.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-19.04.3/po/eu/kcmaudiocd.po 2019-07-09 02:10:17.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of kcmaudiocd.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2003-2018, Free Software Foundation. -# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. +# Copyright (C) 2019, This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the audiocd-kio package. # KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>. # # Translators: @@ -10,20 +11,20 @@ # marcos <[email protected]>, 2006. # Julen Landa Alustiza <[email protected]>, 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2009. -# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2018. +# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" +"Project-Id-Version: maudiocd-kio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 13:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:49+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format @@ -325,14 +326,7 @@ msgstr "Jatorrizko egilea" #: kcmaudiocd.cpp:262 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create " -#| "wav, MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave " -#| "is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In " -#| "this module, you can configure encoding, and device settings. Note that " -#| "MP3 and Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a " -#| "recent version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." +#, kde-format msgid "" "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "FLAC, MP3, Ogg Vorbis or Opus files from your audio CD-ROMs or DVDs. The " @@ -343,13 +337,14 @@ "utilities (lame for MP3 and opus-tools for Opus) are installed in your " "system." msgstr "" -"<h1>Audio CDak</h1> Audio CD SI-morroiak zure audio CD-ROM edo DVDetatik " -"modu errazean wav, MP3 edo Ogg Vorbis fitxategiak sortzeko aukera ematen " -"dizu. Morroiari Konquerorren kokaleku-barran <h1>\"audiocd:/\"</h1> " -"tekleatuz deitzen zaio. Modulu honetan, kodetzea eta gailu ezarpenak " -"konfiguratu ditzakezu. Kontuan izan MP3 eta Ogg Vorbis kodetzeak erabilgarri " -"daudela soilik KDE, LAME edo Ogg Vorbis liburutegien bertsio berri batekin " -"eraiki bazen." +"<h1>Audio CDak</h1> Audio CD SI-esklaboak zure audio CD-ROM edo DVDetatik " +"modu errazean wav, FLAC, MP3, Ogg Vorbis edo Opus fitxategiak sortzeko " +"aukera ematen dizu. Esklabuari Dolphinen kokaleku-barran <h1>\"audiocd:/\"</" +"h1> tekleatuz deitzen zaio. Modulu honetan, kodeketa eta gailu ezarpenak " +"konfiguratu ditzakezu. Kontuan izan FLAC, MP3, Ogg Vorbis eta Opus kodeketak " +"erabilgarri daudela soilik zure sisteman dagozkien liburutegiak (libFLAC " +"FLAC erabiltzeko eta libvorbis Ogg erabiltzeko) eta erabilgarritasunak (lame " +"MP3 erabiltzeko eta opus-tools Opus erabiltzeko) instalatuta badaude." #~ msgid "kcmaudiocd" #~ msgstr "kcmaudiocd" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.04.2/po/pl/audiocd_encoder_opus.po new/audiocd-kio-19.04.3/po/pl/audiocd_encoder_opus.po --- old/audiocd-kio-19.04.2/po/pl/audiocd_encoder_opus.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/audiocd-kio-19.04.3/po/pl/audiocd_encoder_opus.po 2019-07-09 02:10:19.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,256 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the audiocd-kio package. +# +# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audiocd-kio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 05:50+0200\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" + +#. i18n: ectx: label, entry (opus_enc_complexity), group (Vorbis) +#: audiocd_opus_encoder.kcfg:10 +#, kde-format +msgid "Vorbis Encoding Complexity or Bitrate" +msgstr "Szybkość bitowa lub złożoność kodowania Vorbis" + +#. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cbr), group (Vorbis) +#: audiocd_opus_encoder.kcfg:15 +#, kde-format +msgid "Constant bitrate specified" +msgstr "Podano stałą szybkość bitową" + +#. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cvbr), group (Vorbis) +#: audiocd_opus_encoder.kcfg:19 +#, kde-format +msgid "Constrained variable bitrate specified" +msgstr "Podano ograniczoną, zmienną szybkość bitową" + +#. i18n: ectx: label, entry (set_opus_vbr), group (Vorbis) +#: audiocd_opus_encoder.kcfg:23 +#, kde-format +msgid "Average variable bitrate specified" +msgstr "Podano przeciętną, zmienną szybkość bitową" + +#. i18n: ectx: label, entry (opus_comments), group (Vorbis) +#: audiocd_opus_encoder.kcfg:28 +#, kde-format +msgid "Add Comments" +msgstr "Dodaj komentarze" + +#. i18n: ectx: label, entry (opus_complexity), group (Vorbis) +#: audiocd_opus_encoder.kcfg:32 +#, kde-format +msgid "Complexity" +msgstr "Złożoność" + +#. i18n: ectx: label, entry (opus_cbr), group (Vorbis) +#: audiocd_opus_encoder.kcfg:39 +#, kde-format +msgid "Constant bitrate" +msgstr "Stała szybkość bitowa" + +#. i18n: ectx: label, entry (opus_cvbr), group (Vorbis) +#: audiocd_opus_encoder.kcfg:46 +#, kde-format +msgid "Constrained variable bitrate" +msgstr "Ograniczona, zmienna szybkość bitowa" + +#. i18n: ectx: label, entry (opus_vbr), group (Vorbis) +#: audiocd_opus_encoder.kcfg:53 +#, kde-format +msgid "Average variable bitrate" +msgstr "Przeciętna, zmienna szybkość bitowa" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_enc_method) +#: encoderopusconfig.ui:17 +#, kde-format +msgid "&Encoding Method" +msgstr "Sposób &kodowania" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_complexity) +#: encoderopusconfig.ui:23 +#, kde-format +msgid "Complexity based" +msgstr "Według złożoności" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_bitrate) +#: encoderopusconfig.ui:33 +#, kde-format +msgid "Bitrate based" +msgstr "Według szybkości bitowej" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_bitrate_settings) +#: encoderopusconfig.ui:46 +#, kde-format +msgid "Opus Bitrate Settings" +msgstr "Ustawienia szybkości bitowej Opus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_cbr) +#: encoderopusconfig.ui:52 +#, kde-format +msgid "C&onstant bitrate:" +msgstr "Stała szybk&ość bitowa:" + +#. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:62 encoderopusconfig.ui:99 encoderopusconfig.ui:137 +#: encoderopusconfig.ui:174 encoderopusconfig.ui:215 encoderopusconfig.ui:252 +#, kde-format +msgid "96 kbps" +msgstr "96 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:69 encoderopusconfig.ui:144 encoderopusconfig.ui:222 +#, kde-format +msgid "6 kbps" +msgstr "6 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:74 encoderopusconfig.ui:149 encoderopusconfig.ui:227 +#, kde-format +msgid "12 kbps" +msgstr "12 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:79 encoderopusconfig.ui:154 encoderopusconfig.ui:232 +#, kde-format +msgid "24 kbps" +msgstr "24 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:84 encoderopusconfig.ui:159 encoderopusconfig.ui:237 +#, kde-format +msgid "48 kbps" +msgstr "48 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:89 encoderopusconfig.ui:164 encoderopusconfig.ui:242 +#, kde-format +msgid "64 kbps" +msgstr "64 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:94 encoderopusconfig.ui:169 encoderopusconfig.ui:247 +#, kde-format +msgid "80 kbps" +msgstr "80 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:104 encoderopusconfig.ui:179 encoderopusconfig.ui:257 +#, kde-format +msgid "128 kbps" +msgstr "128 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:109 encoderopusconfig.ui:184 encoderopusconfig.ui:262 +#, kde-format +msgid "160 kbps" +msgstr "160 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:114 encoderopusconfig.ui:189 encoderopusconfig.ui:267 +#, kde-format +msgid "192 kbps" +msgstr "192 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:119 encoderopusconfig.ui:194 encoderopusconfig.ui:272 +#, kde-format +msgid "256 kbps" +msgstr "256 kbps" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_cvbr) +#: encoderopusconfig.ui:127 +#, kde-format +msgid "Co&nstrained variable bitrate:" +msgstr "Ogra&niczona, zmienna szybkość bitowa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_vbr) +#: encoderopusconfig.ui:202 +#, kde-format +msgid "A&verage variable bitrate:" +msgstr "&Przeciętna, zmienna szybkość bitowa:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings) +#: encoderopusconfig.ui:283 +#, kde-format +msgid "" +"You can set the complexity of the encoded stream here. A higher value " +"implies a higher complexity but encodes slower." +msgstr "" +"Tutaj można ustawić złożoność zakodowanego strumienia. Wyższa wartość " +"oznacza wyższą złożoność, lecz wolniejsze kodowanie." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings) +#: encoderopusconfig.ui:286 +#, kde-format +msgid "Opus Co&mplexity Setting" +msgstr "&Ustawienia złożoności Opus" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, complexitySlider) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_opus_complexity) +#: encoderopusconfig.ui:294 encoderopusconfig.ui:315 +#, kde-format +msgid "Higher is better but slower" +msgstr "Wyższa wartość jest lepsza, ale wolniejsza" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileOptions) +#: encoderopusconfig.ui:334 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments) +#: encoderopusconfig.ui:343 +#, kde-format +msgid "" +"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " +"user to get advanced song information shown by his media player. You can get " +"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " +"Retrieval\"</i> control module for details." +msgstr "" +"Dodaje opis piosenki do nagłówka pliku. Umożliwia to pokazywanie dodatkowych " +"informacji o piosence w programie odtwarzającym. Informacje te mogą być " +"pobrane automatycznie z Internetu - szczegółowa konfiguracja znajduje się w " +"module <i>\"Pobieranie z CDDB\"</i>." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments) +#: encoderopusconfig.ui:346 +#, kde-format +msgid "Add &track information" +msgstr "Dodaj &informację o ścieżce" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.04.2/po/pl/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-19.04.3/po/pl/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-19.04.2/po/pl/kcmaudiocd.po 2019-06-04 02:08:17.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-19.04.3/po/pl/kcmaudiocd.po 2019-07-09 02:10:19.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmaudiocd.po to -# Version: $Revision: 1542253 $ +# Version: $Revision: 1544622 $ # Norbert Popiołek <[email protected]>\n" # Krzysztof Lichota, 2004. # Michał Rudolf <[email protected]>, 2002. @@ -14,14 +14,14 @@ "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 10:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 05:52+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -325,14 +325,7 @@ msgstr "Autor pierwszej wersji" #: kcmaudiocd.cpp:262 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create " -#| "wav, FLAC, MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The " -#| "slave is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Dolphin's location " -#| "bar. In this module, you can configure encoding, and device settings. " -#| "Note that FLAC, MP3, and Ogg Vorbis encoding are only available if the " -#| "corresponding libraries and utilities are installed in your system." +#, kde-format msgid "" "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "FLAC, MP3, Ogg Vorbis or Opus files from your audio CD-ROMs or DVDs. The " @@ -348,7 +341,8 @@ "wywoływana przez wpisanie <i>\"audiocd:/\"</i> w pasku adresu Dolphina. W " "tym module można ustawić kodowanie i urządzenie. Uwaga: kodowanie FLAC, MP3 " "i Ogg Vorbis jest dostępne tylko wtedy, gdy odpowiednie biblioteki i " -"narzędzia są wgrane w twoim systemie." +"narzędzia (libFLAC for FLAC and libvorbis for Ogg) and utilities (lame dla " +"MP3 oraz opus-tools dla Opus) są wgrane w twoim systemie." #~ msgid "kcmaudiocd" #~ msgstr "kcmaudiocd" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.04.2/po/pt/audiocd_encoder_flac.po new/audiocd-kio-19.04.3/po/pt/audiocd_encoder_flac.po --- old/audiocd-kio-19.04.2/po/pt/audiocd_encoder_flac.po 2019-06-04 02:08:17.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-19.04.3/po/pt/audiocd_encoder_flac.po 2019-07-09 02:10:19.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ "PO-Revision-Date: 2016-12-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.04.2/po/pt/audiocd_encoder_opus.po new/audiocd-kio-19.04.3/po/pt/audiocd_encoder_opus.po --- old/audiocd-kio-19.04.2/po/pt/audiocd_encoder_opus.po 2019-06-04 02:08:17.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-19.04.3/po/pt/audiocd_encoder_opus.po 2019-07-09 02:10:19.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ "PO-Revision-Date: 2019-02-06 11:48+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
