Hello community,

here is the log from the commit of package spectacle for openSUSE:Factory 
checked in at 2019-07-16 08:36:35
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.1887 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "spectacle"

Tue Jul 16 08:36:35 2019 rev:44 rq:715224 version:19.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle/spectacle.changes      2019-06-13 
22:59:13.991687190 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.1887/spectacle.changes    
2019-07-16 08:36:37.659353551 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Sat Jul 13 07:26:39 UTC 2019 - [email protected]
+
+- Update to 19.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.04.3.php
+- No code changes since 19.04.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  spectacle-19.04.2.tar.xz

New:
----
  spectacle-19.04.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ spectacle.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.8uVlin/_old  2019-07-16 08:36:38.263353104 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.8uVlin/_new  2019-07-16 08:36:38.267353101 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           spectacle
-Version:        19.04.2
+Version:        19.04.3
 Release:        0
 Summary:        Screen Capture Program
 License:        LGPL-2.0-or-later AND GPL-2.0-or-later

++++++ spectacle-19.04.2.tar.xz -> spectacle-19.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-19.04.2/CMakeLists.txt 
new/spectacle-19.04.3/CMakeLists.txt
--- old/spectacle-19.04.2/CMakeLists.txt        2019-06-04 02:07:07.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-19.04.3/CMakeLists.txt        2019-07-09 02:09:07.000000000 
+0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04")
-set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
+set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 set(SPECTACLE_VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
 # minimum requirements
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/spectacle-19.04.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 
new/spectacle-19.04.3/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml
--- old/spectacle-19.04.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2019-05-31 
12:28:17.000000000 +0200
+++ new/spectacle-19.04.3/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2019-07-06 
11:20:45.000000000 +0200
@@ -162,7 +162,7 @@
       <li xml:lang="id">Tangkap Seluruh Desktop</li>
       <li xml:lang="it">Cattura l'intero desktop</li>
       <li xml:lang="ko">전체 데스크톱 찍기</li>
-      <li xml:lang="nl">Opname van het gehele bureaublad</li>
+      <li xml:lang="nl">Gehele bureaublad vangen</li>
       <li xml:lang="nn">Ta bilete av heile skrivebordet</li>
       <li xml:lang="pl">Przechwytywanie całego pulpitu</li>
       <li xml:lang="pt">Captura de Todo o Ecrã</li>
@@ -198,7 +198,7 @@
       <li xml:lang="id">Tangkap Pemantau Saat Ini</li>
       <li xml:lang="it">Cattura il monitor attuale</li>
       <li xml:lang="ko">현재 모니터 찍기</li>
-      <li xml:lang="nl">Opname van de huidige monitor</li>
+      <li xml:lang="nl">Huidige monitor vangen</li>
       <li xml:lang="nn">Ta bilete av gjeldande skjerm</li>
       <li xml:lang="pl">Przechwytywanie bieżącego monitora</li>
       <li xml:lang="pt">Captura do Monitor Actual</li>
@@ -234,7 +234,7 @@
       <li xml:lang="id">Tangkap Window Aktif</li>
       <li xml:lang="it">Cattura la finestra attiva</li>
       <li xml:lang="ko">활성 창 찍기</li>
-      <li xml:lang="nl">Opname van het actieve venster</li>
+      <li xml:lang="nl">Actieve venster vangen</li>
       <li xml:lang="nn">Ta bilete av aktivt vindauge</li>
       <li xml:lang="pl">Przechwytywanie aktywnego okna</li>
       <li xml:lang="pt">Captura da Janela Activa</li>
@@ -270,7 +270,7 @@
       <li xml:lang="id">Tangkap Bidang Persegi</li>
       <li xml:lang="it">Cattura una regione rettangolare</li>
       <li xml:lang="ko">화면의 사각형 영역 찍기</li>
-      <li xml:lang="nl">Opname van een rechthoekig gebied</li>
+      <li xml:lang="nl">Rechthoekig gebied vangen</li>
       <li xml:lang="nn">Ta bilete av skjermutsnitt</li>
       <li xml:lang="pl">Przechwytywanie obszaru prostokątnego</li>
       <li xml:lang="pt">Captura de uma Região Rectangular</li>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-19.04.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop 
new/spectacle-19.04.3/desktop/org.kde.spectacle.desktop
--- old/spectacle-19.04.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop     2019-05-31 
12:28:17.000000000 +0200
+++ new/spectacle-19.04.3/desktop/org.kde.spectacle.desktop     2019-07-06 
11:20:45.000000000 +0200
@@ -83,6 +83,7 @@
 Keywords[ca@valencia]=captura de pantalla;captura;imprimeix;impressió;
 Keywords[en_GB]=snapshot;capture;print;screenshot;snipping;snip;
 Keywords[es]=captura;capturar;imprimir;captura de pantalla;
+Keywords[eu]=argazkia;atzeman;inprimatu;pantaila-argazkia;guraizez 
moztu;guraize-ebaki;
 Keywords[fi]=kuvakaappaus;kaappaa;tulosta;ruutukaappaus;leike;
 Keywords[fr]=instantané;capture;impression;capture d'écran;découpage;découpe;
 Keywords[gl]=captura;capturar;imprimir;captura de pantalla;recorte;recortar;
@@ -130,7 +131,7 @@
 Name[it]=Cattura l'intero desktop
 Name[ko]=전체 데스크톱 찍기
 Name[lt]=Paveiksluoti visą darbalaukį
-Name[nl]=Gehele bureaublad opnemen
+Name[nl]=Gehele bureaublad vangen
 Name[nn]=Ta bilete av heile skrivebordet
 Name[pl]=Przechwyć cały pulpit
 Name[pt]=Capturar Todo o Ecrã
@@ -172,7 +173,7 @@
 Name[it]=Cattura il monitor attuale
 Name[ko]=현재 모니터 찍기
 Name[lt]=Paveiksluoti šio monitoriaus vaizdą
-Name[nl]=Huidige monitor opnemen
+Name[nl]=Huidige monitor vangen
 Name[nn]=Ta bilete av gjeldande skjerm
 Name[pl]=Przechwyć bieżący monitor
 Name[pt]=Capturar o Monitor Actual
@@ -214,7 +215,7 @@
 Name[it]=Cattura la finestra attiva
 Name[ko]=활성 창 찍기
 Name[lt]=Paveiksluoti veikiamąjį langą
-Name[nl]=Actieve venster opnemen
+Name[nl]=Actieve venster vangen
 Name[nn]=Ta bilete av aktivt vindauge
 Name[pl]=Przechwyć aktywne okno
 Name[pt]=Capturar a Janela Activa
@@ -256,7 +257,7 @@
 Name[it]=Cattura una regione rettangolare
 Name[ko]=화면의 사각형 영역 찍기
 Name[lt]=Paveiksluoti stačiakampę ekrano sritį
-Name[nl]=Rechthoekig gebied opnemen
+Name[nl]=Rechthoekig gebied vangen
 Name[nn]=Ta bilete av skjermutsnitt
 Name[pl]=Przechwyć obszar prostokątny
 Name[pt]=Capturar uma Região Rectangular
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-19.04.2/po/de/spectacle.po 
new/spectacle-19.04.3/po/de/spectacle.po
--- old/spectacle-19.04.2/po/de/spectacle.po    2019-06-04 02:07:06.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-19.04.3/po/de/spectacle.po    2019-07-09 02:09:07.000000000 
+0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-25 06:43+0200\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 
 #: src/ExportManager.cpp:299
 #, kde-format
@@ -85,7 +85,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Year (4 digit)"
-msgstr ""
+msgstr "Jahr (4 Stellen)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:542
 #, kde-format
@@ -93,7 +93,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Year (2 digit)"
-msgstr ""
+msgstr "Jahr (2 Stellen)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:545
 #, kde-format
@@ -439,12 +439,12 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Niemals"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Immer"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:88
 #, kde-format
@@ -475,7 +475,7 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "Compression Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimierungs-Qualität:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:123
 #, kde-format
@@ -486,7 +486,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Preview of the user configured filename"
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschau:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:129
 #, kde-format
@@ -494,6 +494,8 @@
 "You can use the following placeholders in the filename, which will be "
 "replaced with actual text when the file is saved:<blockquote>"
 msgstr ""
+"Sie können im Dateinamen die folgenden Platzhalter verwenden, die beim "
+"Speichern durch den eigentlichen Text ersetzt werden:<blockquote>"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:137
 #, kde-format
@@ -504,7 +506,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<filename>%1.%2</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>%1.%2</filename>"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:34
 #, kde-format
@@ -793,7 +795,7 @@
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:740
 #, kde-format
 msgid "%1×%2"
-msgstr ""
+msgstr "%1×%2"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:240
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-19.04.2/po/eu/spectacle.po 
new/spectacle-19.04.3/po/eu/spectacle.po
--- old/spectacle-19.04.2/po/eu/spectacle.po    2019-06-04 02:07:06.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-19.04.3/po/eu/spectacle.po    2019-07-09 02:09:07.000000000 
+0200
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Translation of spectacle.po to Euskara/Basque (eu).
 # Copyright (C) 2018, Free Software Foundation.
-# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
+# Copyright 2019, This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the spectacle package.
 # KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>.
 #
 # Translators:
-# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2018.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: spectacle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 00:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-23 22:45+0200\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -18,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
 
 #: src/ExportManager.cpp:299
 #, kde-format
@@ -84,7 +85,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Year (4 digit)"
-msgstr ""
+msgstr "Urtea (4 digitu)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:542
 #, kde-format
@@ -92,7 +93,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Year (2 digit)"
-msgstr ""
+msgstr "Urtea (2 digitu)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:545
 #, kde-format
@@ -100,16 +101,15 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Hilabetea"
 
 #: src/ExportManager.cpp:548
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delay:"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Day"
-msgstr "Atzerapena:"
+msgstr "Eguna"
 
 #: src/ExportManager.cpp:551
 #, kde-format
@@ -117,7 +117,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ordua"
 
 #: src/ExportManager.cpp:554
 #, kde-format
@@ -125,16 +125,15 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minutua"
 
 #: src/ExportManager.cpp:557
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " second"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Second"
-msgstr " segundo"
+msgstr "Segundoa"
 
 #: src/ExportManager.cpp:560
 #, kde-format
@@ -142,7 +141,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Leihoaren titulua"
 
 #: src/ExportManager.cpp:563
 #, kde-format
@@ -150,7 +149,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakitze sekuentziala"
 
 #: src/ExportManager.cpp:566
 #, kde-format
@@ -158,7 +157,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Sequential numbering, padded out to N digits"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakitze sekuentziala, N digitura egokitua"
 
 #: src/Gui/ExportMenu.cpp:54
 #, kde-format
@@ -238,12 +237,10 @@
 #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:247
 #, kde-format
 msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde honela..."
 
 #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:282
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Unsaved Screenshot"
-#| msgid "Unsaved[*]"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window Unsaved Screenshot"
 msgid "Unsaved[*]"
 msgstr "Gordetzeke[*]"
@@ -277,11 +274,9 @@
 msgstr "<b>Atzemateko modua</b>"
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "The entire screen area was captured, heading"
-#| msgid "Full Screen Captured"
+#, kde-format
 msgid "Full Screen"
-msgstr "Pantaila-betea atzeman da"
+msgstr "Pantaila-betea"
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:59
 #, kde-format
@@ -393,33 +388,29 @@
 msgstr "Hartu pantaila-argazki berri bat"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Change Spectacle's settings."
+#, kde-format
 msgid "When Spectacle is Running"
-msgstr "Aldatu Spectacle-ren ezarpenak."
+msgstr "Spectacle martxan dagoenean"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Take a New Screenshot"
+#, kde-format
 msgid "Take a new screenshot"
 msgstr "Hartu pantaila-argazki berri bat"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Open a new Spectacle window"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki Spectacle-ren leiho berri bat"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Take screenshot"
+#, kde-format
 msgid "Press screenshot key to:"
-msgstr "Hartu pantaila-argazkia"
+msgstr "Sakatu pantaila-argazki tekla honetarako:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Taken with Spectacle"
+#, kde-format
 msgid "Return focus to Spectacle"
-msgstr "Spectacle-rekin hartua"
+msgstr "Itzuli fokua Spectacle-ri"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:67
 #, kde-format
@@ -427,10 +418,9 @@
 msgstr "Erabili atzealde argia"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "General"
+#, kde-format
 msgid "General:"
-msgstr "Orokorra"
+msgstr "Orokorra:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:72
 #, kde-format
@@ -440,34 +430,32 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "Accept on click-and-release"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu klik egin eta askatzean"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Inoiz ez"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Beti"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "Until Spectacle is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Spectacle itxi den arte"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:94
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remember selected area"
+#, kde-format
 msgid "Remember selected area:"
-msgstr "Gogoratu hautatutako eremua"
+msgstr "Gogoratu hautatutako azalera:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Location:"
+#, kde-format
 msgid "Save Location:"
-msgstr "Kokalekua:"
+msgstr "Gorde kokalekua:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:50
 #, kde-format
@@ -478,11 +466,13 @@
 #, kde-format
 msgid "Choose the image quality when saving with lossy image formats like JPEG"
 msgstr ""
+"Aukeratu irudiaren kalitatea JPEG gisako galera duten irudi formatuetan "
+"gordetzean"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "Compression Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Konpresioaren kalitatea:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:123
 #, kde-format
@@ -493,7 +483,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Preview of the user configured filename"
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreikuspegi:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:129
 #, kde-format
@@ -501,21 +491,22 @@
 "You can use the following placeholders in the filename, which will be "
 "replaced with actual text when the file is saved:<blockquote>"
 msgstr ""
+"Ondoko leku-markak erabil ditzakezu fitxategi-izenean, fitxategia gordetzen "
+"denean testuarekin ordeztuko direlarik:<blockquote>"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:137
 #, kde-format
 msgid "To save to a sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde azpi-karpeta batean"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:217
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<filename>%1.%2</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>%1.%2</filename>"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguratu"
@@ -547,8 +538,7 @@
 "dituzu?"
 
 #: src/Gui/SmartSpinBox.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " second"
+#, kde-format
 msgctxt "Integer number of seconds"
 msgid " second"
 msgid_plural " seconds"
@@ -556,8 +546,7 @@
 msgstr[1] " segundo"
 
 #: src/Gui/SmartSpinBox.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " seconds"
+#, kde-format
 msgctxt "Decimal number of seconds"
 msgid " seconds"
 msgstr " segundo"
@@ -678,31 +667,27 @@
 "du"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:59
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Click anywhere to start drawing a selection rectangle,\n"
-#| "or press Esc to cancel."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Click and drag to draw a selection rectangle,\n"
 "or press Esc to quit"
 msgstr ""
-"Klik egin edonon hautapen laukizuzen bat marrazten hasteko,\n"
-"edo sakatu «Ihes» uzteko."
+"Egin klik eta arrastatu hautapen laukizuzen bat marrazteko,\n"
+"edo sakatu «Ihes» irteteko"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:525
 #, kde-format
 msgctxt "Mouse action"
 msgid "Click and drag,"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eta arrastatu,"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:525
 #, kde-format
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:526 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:554
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enter, double-click:"
+#, kde-format
 msgctxt "Keyboard/mouse action"
 msgid "Enter, double-click:"
 msgstr "Sartu, klik-bikoitza:"
@@ -714,8 +699,7 @@
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:528 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:545
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:556
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shift:"
+#, kde-format
 msgctxt "Keyboard action"
 msgid "Shift:"
 msgstr "Maius.:"
@@ -725,48 +709,35 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Shift key action first half"
 msgid "Hold to toggle magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "Eutsi lupa txandakatzeko"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:530 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:558
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Hold to toggle magnifier\n"
-#| "while dragging selection handles"
+#, kde-format
 msgctxt "Shift key action second half"
 msgid "while dragging selection handles"
-msgstr ""
-"Eutsi lupa txandakatzeko\n"
-"hautapenaren heldulekuak arrastatu bitartean"
+msgstr "hautapen heldulekuak arrastatu bitartean"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:532 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:560
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Arrow keys:"
+#, kde-format
 msgctxt "Keyboard action"
 msgid "Arrow keys:"
 msgstr "Gezi teklak:"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:533 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:561
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Move selection rectangle \n"
+#, kde-format
 msgctxt "Shift key action first line"
 msgid "Move selection rectangle"
-msgstr "Mugitu hautapenaren laukizuzena\n"
+msgstr "Mugitu hautapenaren laukizuzena"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:534 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:562
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Move selection rectangle.\n"
-#| "Hold Alt to resize, Shift to fine-tune"
+#, kde-format
 msgctxt "Shift key action second line"
 msgid "Hold Alt to resize, Shift to fine‑tune"
-msgstr ""
-"Mugitu hautapen laukizuzena.\n"
-"Eutsi Alt neurria aldatzeko, Maius. doitzeko"
+msgstr "Eutsi «Alt» neurria aldatzeko, «Maius.» doitzeko"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:536 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:547
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:564
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Right-click:"
+#, kde-format
 msgctxt "Mouse action"
 msgid "Right-click:"
 msgstr "Eskuineko-klik:"
@@ -779,8 +750,7 @@
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:538 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:549
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:566
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Esc:"
+#, kde-format
 msgctxt "Keyboard action"
 msgid "Esc:"
 msgstr "Ihes:"
@@ -795,18 +765,17 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Keyboard/mouse action"
 msgid "Release left-click, Enter:"
-msgstr ""
+msgstr "Askatu ezkerreko-klik, Sartu:"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:544
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Take screenshot"
+#, kde-format
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Hartu pantaila-argazkia"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:740
 #, kde-format
 msgid "%1×%2"
-msgstr ""
+msgstr "%1×%2"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:240
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-19.04.2/po/id/spectacle.po 
new/spectacle-19.04.3/po/id/spectacle.po
--- old/spectacle-19.04.2/po/id/spectacle.po    2019-06-04 02:07:06.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-19.04.3/po/id/spectacle.po    2019-07-09 02:09:07.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 16:42+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 07:52+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
 "Language: id\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n"
 
 #: src/ExportManager.cpp:299
 #, kde-format
@@ -212,12 +212,12 @@
 #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Salin ke Clipboard"
+msgstr "Salin ke Papan-klip"
 
 #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "Copy the current screenshot image to the clipboard."
-msgstr "Salin image screenshot saat ini ke clipboard."
+msgstr "Salin image screenshot saat ini ke papan-klip."
 
 #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:170
 #, kde-format
@@ -256,13 +256,13 @@
 "The shared image link (<a href=\"%1\">%1</a>) has been copied to the "
 "clipboard."
 msgstr ""
-"Tautan image  (<a href=\"%1\">%1</a>) yang dibagikan telah disalin ke "
-"clipboard."
+"Tautan image  (<a href=\"%1\">%1</a>) yang dibagikan telah disalin ke papan-"
+"klip."
 
 #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:396
 #, kde-format
 msgid "The screenshot has been copied to the clipboard."
-msgstr "Cuplikanlayar telah disalin ke clipboard."
+msgstr "Cuplikanlayar telah disalin ke papan-klip."
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:54
 #, kde-format
@@ -456,7 +456,7 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Copy file location to clipboard after saving"
-msgstr "Salin lokasi file ke clipboard setelah penyimpanan"
+msgstr "Salin lokasi file ke papan-klip setelah penyimpanan"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:84
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-19.04.2/po/nl/docs/spectacle/index.docbook 
new/spectacle-19.04.3/po/nl/docs/spectacle/index.docbook
--- old/spectacle-19.04.2/po/nl/docs/spectacle/index.docbook    2019-06-04 
02:07:07.000000000 +0200
+++ new/spectacle-19.04.3/po/nl/docs/spectacle/index.docbook    2019-07-09 
02:09:07.000000000 +0200
@@ -762,8 +762,7 @@
             </listitem>
         </itemizedlist>
 
-        &meld.fouten;&vertaling.freek; 
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
+        &meld.fouten;&vertaling.freek; &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
 &documentation.index;
 </book>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-19.04.2/po/nn/spectacle.po 
new/spectacle-19.04.3/po/nn/spectacle.po
--- old/spectacle-19.04.2/po/nn/spectacle.po    2019-06-04 02:07:06.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-19.04.3/po/nn/spectacle.po    2019-07-09 02:09:07.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-22 21:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -290,7 +290,7 @@
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivt vindauge"
+msgstr "Gjeldande vindauge"
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:68
 #, kde-format
@@ -602,7 +602,7 @@
 #: src/Main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Capture the active window"
-msgstr "Ta bilete av aktivt vindauge"
+msgstr "Ta bilete av gjeldande vindauge"
 
 #: src/Main.cpp:62
 #, kde-format
@@ -799,7 +799,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "The active window was captured, heading"
 msgid "Active Window Captured"
-msgstr "Tok bilete av aktivt vindauge"
+msgstr "Tok bilete av gjeldande vindauge"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:269
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-19.04.2/po/pl/spectacle.po 
new/spectacle-19.04.3/po/pl/spectacle.po
--- old/spectacle-19.04.2/po/pl/spectacle.po    2019-06-04 02:07:06.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-19.04.3/po/pl/spectacle.po    2019-07-09 02:09:07.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 07:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-21 06:18+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
 
 #: src/ExportManager.cpp:299
 #, kde-format
@@ -82,7 +82,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Year (4 digit)"
-msgstr ""
+msgstr "Rok (4 cyfry)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:542
 #, kde-format
@@ -90,7 +90,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Year (2 digit)"
-msgstr ""
+msgstr "Rok (2 cyfry)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:545
 #, kde-format
@@ -98,16 +98,15 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Miesiąc"
 
 #: src/ExportManager.cpp:548
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delay:"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Day"
-msgstr "Opóźnienie:"
+msgstr "Dzień"
 
 #: src/ExportManager.cpp:551
 #, kde-format
@@ -115,7 +114,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Godzina"
 
 #: src/ExportManager.cpp:554
 #, kde-format
@@ -123,18 +122,15 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minuta"
 
 #: src/ExportManager.cpp:557
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Integer number of seconds"
-#| msgid " second"
-#| msgid_plural " seconds"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Second"
-msgstr " sekunda"
+msgstr "Sekunda"
 
 #: src/ExportManager.cpp:560
 #, kde-format
@@ -142,7 +138,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł okna"
 
 #: src/ExportManager.cpp:563
 #, kde-format
@@ -150,7 +146,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerowanie szeregowe"
 
 #: src/ExportManager.cpp:566
 #, kde-format
@@ -158,7 +154,7 @@
 "A placeholder in the user configurable filename will replaced by the "
 "specified value"
 msgid "Sequential numbering, padded out to N digits"
-msgstr ""
+msgstr "Numerowanie szeregowe, mające zawsze N cyfr"
 
 #: src/Gui/ExportMenu.cpp:54
 #, kde-format
@@ -390,33 +386,29 @@
 msgstr "Wykonaj nowy zrzut ekranu"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Change Spectacle's settings."
+#, kde-format
 msgid "When Spectacle is Running"
-msgstr "Zmień ustawienia Spectacle."
+msgstr "Gdy Spectacle jest uruchomiony"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Take a New Screenshot"
+#, kde-format
 msgid "Take a new screenshot"
 msgstr "Wykonaj nowy zrzut ekranu"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Open a new Spectacle window"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz nowe okno Spectacle"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Take screenshot"
+#, kde-format
 msgid "Press screenshot key to:"
-msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
+msgstr "Naciśnij klawisz zrzutu ekranu, aby:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Taken with Spectacle"
+#, kde-format
 msgid "Return focus to Spectacle"
-msgstr "Wykonane przy użyciu Spectacle"
+msgstr "Powróć do Spectacle"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:67
 #, kde-format
@@ -424,10 +416,9 @@
 msgstr "Użyj jasnego tła"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "General"
+#, kde-format
 msgid "General:"
-msgstr "Ogólne"
+msgstr "Ogólne:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:72
 #, kde-format
@@ -437,28 +428,27 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "Accept on click-and-release"
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdź po naciśnięciu i zwolnieniu"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nigdy"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "Until Spectacle is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Do czasu zamknięcia Spectacle"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:94
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remember selected area"
+#, kde-format
 msgid "Remember selected area:"
-msgstr "Zapamiętaj obszar zaznaczenia"
+msgstr "Zapamiętaj obszar zaznaczenia:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:47
 #, kde-format
@@ -474,11 +464,13 @@
 #, kde-format
 msgid "Choose the image quality when saving with lossy image formats like JPEG"
 msgstr ""
+"Wybierz jakość obrazu zapisując przy użyciu stratnych formatów takich jak "
+"JPEG"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "Compression Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Jakość spakowania:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:123
 #, kde-format
@@ -489,7 +481,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Preview of the user configured filename"
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd:"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:129
 #, kde-format
@@ -497,17 +489,19 @@
 "You can use the following placeholders in the filename, which will be "
 "replaced with actual text when the file is saved:<blockquote>"
 msgstr ""
+"Można użyć następujących pól zastępczych w nazwie pliku, które zostaną "
+"zastąpione właściwym tekstem przy zapisie pliku:<blockquote>"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:137
 #, kde-format
 msgid "To save to a sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Aby zapisać do podkatalogu"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:217
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<filename>%1.%2</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>%1.%2</filename>"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:34
 #, kde-format
@@ -547,8 +541,8 @@
 msgid " second"
 msgid_plural " seconds"
 msgstr[0] " sekunda"
-msgstr[1] " sekunda"
-msgstr[2] " sekunda"
+msgstr[1] " sekundy"
+msgstr[2] " sekund"
 
 #: src/Gui/SmartSpinBox.cpp:46
 #, kde-format
@@ -687,12 +681,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Mouse action"
 msgid "Click and drag,"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij i przeciągnij,"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:525
 #, kde-format
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:526 src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:554
 #, kde-format
@@ -773,11 +767,10 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Keyboard/mouse action"
 msgid "Release left-click, Enter:"
-msgstr ""
+msgstr "Zwolnij lewy klik, Enter:"
 
 #: src/QuickEditor/QuickEditor.cpp:544
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Take screenshot"
+#, kde-format
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
 


Reply via email to