Hello community, here is the log from the commit of package kxmlgui for openSUSE:Factory checked in at 2019-07-26 12:21:27 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kxmlgui (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kxmlgui.new.4126 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kxmlgui" Fri Jul 26 12:21:27 2019 rev:71 rq:715913 version:5.60.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kxmlgui/kxmlgui.changes 2019-06-22 11:15:11.664829350 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kxmlgui.new.4126/kxmlgui.changes 2019-07-26 12:21:30.374552193 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sun Jul 14 06:41:40 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 5.60.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.60.0.php +- Changes since 5.59.0: + * Install in new logging directory when we use kf5 5.59.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kxmlgui-5.59.0.tar.xz New: ---- kxmlgui-5.60.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kxmlgui.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.m9qK9X/_old 2019-07-26 12:21:30.894552036 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.m9qK9X/_new 2019-07-26 12:21:30.898552034 +0200 @@ -17,14 +17,14 @@ %define lname libKF5XmlGui5 -%define _tar_path 5.59 +%define _tar_path 5.60 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0) %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}} # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33) %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kxmlgui -Version: 5.59.0 +Version: 5.60.0 Release: 0 Summary: Framework for managing menu and toolbar actions License: LGPL-2.1-or-later AND GPL-2.0-or-later ++++++ kxmlgui-5.59.0.tar.xz -> kxmlgui-5.60.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.59.0/CMakeLists.txt new/kxmlgui-5.60.0/CMakeLists.txt --- old/kxmlgui-5.59.0/CMakeLists.txt 2019-06-01 19:02:15.000000000 +0200 +++ new/kxmlgui-5.60.0/CMakeLists.txt 2019-07-07 20:39:16.000000000 +0200 @@ -1,12 +1,12 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(KF5_VERSION "5.59.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.59.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.60.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.60.0") # handled by release scripts project(KXmlGui VERSION ${KF5_VERSION}) # ECM setup include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.59.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.60.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) @@ -35,7 +35,7 @@ add_feature_info(QCH ${BUILD_QCH} "API documentation in QCH format (for e.g. Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop)") # Dependencies -set(REQUIRED_QT_VERSION 5.10.0) +set(REQUIRED_QT_VERSION 5.11.0) find_package(Qt5 ${REQUIRED_QT_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Xml Network PrintSupport) if (NOT ANDROID) find_package(Qt5 ${REQUIRED_QT_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus) @@ -115,6 +115,6 @@ DESTINATION ${KDE_INSTALL_INCLUDEDIR_KF5} COMPONENT Devel ) -install( FILES kxmlgui.categories DESTINATION ${KDE_INSTALL_CONFDIR} ) +install(FILES kxmlgui.categories DESTINATION ${KDE_INSTALL_LOGGINGCATEGORIESDIR}) feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.59.0/po/ca@valencia/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.60.0/po/ca@valencia/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.59.0/po/ca@valencia/kxmlgui5.po 2019-06-01 19:02:15.000000000 +0200 +++ new/kxmlgui-5.60.0/po/ca@valencia/kxmlgui5.po 2019-07-07 20:39:16.000000000 +0200 @@ -9,21 +9,23 @@ # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # Robert Millan <r...@aybabtu.com>, 2009. # Orestes Mas <ores...@tsc.upc.edu>, 2010. +# Empar <montoro_...@gva.es>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxmlgui5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:21+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 12:06+0200\n" +"Last-Translator: Empar <montoro_...@gva.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Project-Style: kde\n" #: kaboutapplicationdialog.cpp:81 khelpmenu.cpp:283 #, kde-format @@ -65,8 +67,8 @@ "Please use <a href=\"https://bugs.kde.org\">https://bugs.kde.org</a> to " "report bugs.\n" msgstr "" -"Per favor, useu <a href=\"https://bugs.kde.org\">https://bugs.kde.org</a> " -"per a informar dels errors.\n" +"Utilitzeu <a href=\"https://bugs.kde.org\">https://bugs.kde.org</a> per a " +"informar dels errors.\n" #: kaboutapplicationdialog.cpp:192 #, kde-format @@ -195,7 +197,7 @@ #: kaboutkdedialog_p.cpp:46 #, kde-format msgid "<html><font size=\"5\">KDE - Be Free!</font></html>" -msgstr "<html><font size=\"5\">KDE - Sigues lliure!</font></html>" +msgstr "<html><font size=\"5\">KDE - Sigueu lliure</font></html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:55 #, kde-format @@ -217,10 +219,10 @@ "d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de " "programari que les fan funcionar.<br /><br />KDE és una iniciativa " "cooperativa: cap entitat individual controla la seua direcció ni els seus " -"productes. Altrament, treballem conjuntament per aconseguir l'objectiu comú " -"de crear el programari lliure més refinat del món. Donem la benvinguda a " -"tothom a <a href=\"%2\">afegir-se i col·laborar</a> amb el KDE, incloent-vos." -"<br /><br />Visiteu <a href=\"%3\">%3</a> per a més informació sobre la " +"productes. Altrament, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu " +"comú de crear el programari lliure més refinat del món. Donem la benvinguda " +"a tothom a <a href=\"%2\">afegir-se i col·laborar</a> amb el KDE, incloent-" +"vos.<br /><br />Visiteu <a href=\"%3\">%3</a> per a més informació sobre la " "comunitat KDE i el programari que produïm.</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:75 @@ -236,12 +238,12 @@ msgstr "" "<html>Els programes sempre es poden millorar, i l'equip del KDE està " "preparat per a fer-ho. En canvi, vós - l'usuari - heu de dir-nos quan alguna " -"cosa no funciona tal com s'espera o si es pot fer millor.<br /><br />El KDE " -"té un sistema de seguiment d'errors. Visiteu <a href=\"%1\">%1</a> o useu el " +"cosa no funciona tal com s'espera o si es pot fer millor.<br /><br />EKDE té " +"un sistema de seguiment d'errors. Visiteu <a href=\"%1\">%1</a> o useu el " "diàleg «Informa d'un error...» des del menú «Ajuda» per a informar-ne.<br /" -"><br />Si teniu un suggeriment de millora, vos convidem a usar el sistema de " +"><br />Si teniu un suggeriment de millora, us convidem a usar el sistema de " "seguiment d'errors per a registrar la vostra petició. Assegureu-vos d'usar " -"el nivell de severitat anomenat «Llista de desitjos» (Wishlist).</html>" +"l'anomenada «Llista de desitjos» (Wishlist) de forma rigorosa .</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:93 #, kde-format @@ -254,13 +256,13 @@ "documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with " "what you need.</html>" msgstr "" -"<html>No heu de ser un desenvolupador de programari per a ser un membre de " -"l'equip del KDE. Podeu unir-vos als equips nacionals que tradueixen les " +"<html>No heu de ser un desenvolupador de programari per a ser membre de " +"l'equip de KDE. Podeu unir-vos als equips nacionals que tradueixen les " "interfícies de programa. Podeu proporcionar gràfics, temes, sons i millorar " "la documentació. Vós decidiu!<br /><br />Visiteu <a href=\"%1\">%1</a> si " "voleu informació sobre projectes en els quals podeu participar.<br /><br /" -">Si vos cal més informació o documentació, llavors una visita a <a href=" -"\"%2\">%2</a> vos proporcionarà el que necessiteu.</html>" +">Si us cal més informació o documentació, una visita a <a href=\"%2\">%2</a> " +"us proporcionarà el que necessiteu.</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:115 #, kde-format @@ -278,19 +280,18 @@ "described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br /><br />Thank you very much in " "advance for your support.</html>" msgstr "" -"<html>El KDE és i sempre serà disponible sense càrrecs, però la seua creació " -"no és debades.<br /><br />Per donar suport al desenvolupament, la comunitat " -"KDE va formar la KDE e.V., una organització sense ànim de lucre, fundada " -"legalment a Alemanya. La KDE e.V. representa la comunitat KDE en qüestions " -"legals i financeres. Consulteu a <a href=\"%1\">%1</a> la informació quant a " -"la KDE e.V.<br /><br />El KDE es beneficia de molts tipus de " +"<html>KDE és i sempre estarà disponible sense càrrecs, però la seua creació " +"no és debades.<br /><br />Per a donar suport al desenvolupament, la " +"comunitat KDE va formar la KDE e.V., una organització sense ànim de lucre, " +"fundada legalment a Alemanya. La KDE e.V. representa la comunitat KDE en " +"qüestions legals i financeres. Consulteu a <a href=\"%1\">%1</a> la " +"informació quant a la KDE e.V.<br /><br />KDE es beneficia de molts tipus de " "col·laboracions, inclosa la financera. Els fons obtinguts s'usen per a " -"tornar als seus membres i altres persones les despeses incorregudes a " -"col·laborar amb el KDE. Altres fons s'usen per al suport legal i per " -"organitzar conferències i reunions.<br /><br />Vos animem a ajudar al KDE " +"tornar als seus membres i altres persones les despeses causades en " +"col·laborar amb KDE. Altres fons s'usen per al suport legal i per a " +"organitzar conferències i reunions.<br /><br /Us animem a ajudar KDE " "mitjançant donacions monetàries, usant un dels mitjans descrits a <a href=" -"\"%2\">%2</a>.<br /><br />Moltes gràcies per avant per la vostra ajuda.</" -"html>" +"\"%2\">%2</a>.<br /><br />Moltes gràcies per la vostra ajuda.</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:135 #, kde-format @@ -301,17 +302,17 @@ #: kaboutkdedialog_p.cpp:136 #, kde-format msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Informa d'errors o desitjos" +msgstr "&Informeu d'errors o desitjos" #: kaboutkdedialog_p.cpp:137 #, kde-format msgid "&Join KDE" -msgstr "&Uneix-te al KDE" +msgstr "&Uniu-vos a KDE" #: kaboutkdedialog_p.cpp:138 #, kde-format msgid "&Support KDE" -msgstr "&Contribució al KDE" +msgstr "&Contribució a KDE" #: kactionconflictdetector.cpp:50 #, kde-format @@ -320,8 +321,8 @@ "from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" "No action will be triggered." msgstr "" -"La seqüència de tecles «%1» és ambigua. Useu «Configura les dreceres»\n" -"des del menú «Arranjament» per a solucionar l'ambigüitat.\n" +"La seqüència de tecles «%1» és ambigua. Utilitzeu «Configura les dreceres»\n" +"des del menú «Configuració» per a solucionar l'ambigüitat.\n" "No s'activarà cap acció." #: kactionconflictdetector.cpp:54 @@ -332,7 +333,7 @@ #: kbugreport.cpp:104 kbugreport.cpp:133 #, kde-format msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Envia un informe d'error" +msgstr "Envieu un informe d'error" #: kbugreport.cpp:144 #, kde-format @@ -385,9 +386,9 @@ "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"L'aplicació per a la qual voleu enviar un informe d'error -si és " -"incorrecta-, useu l'element de menú «Informa d'un error» des de l'aplicació " -"correcta" +"L'aplicació per a la qual voleu enviar un informe d'error - si és " +"incorrecta , utilitzeu l'element de menú «Informa d'un error» des de " +"l'aplicació correcta" #: kbugreport.cpp:180 #, kde-format @@ -400,8 +401,8 @@ "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" msgstr "" -"La versió d'aquesta aplicació -per favor, assegureu-vos que no hi ha " -"disponible cap versió més nova abans d'enviar un informe d'error-" +"La versió d'aquesta aplicació - Assegureu-vos que no hi ha disponible cap " +"versió més nova abans d'enviar un informe d'error." #: kbugreport.cpp:208 #, kde-format @@ -411,7 +412,7 @@ #: kbugreport.cpp:213 #, kde-format msgid "no version set (programmer error)" -msgstr "cap versió del programa (error del programador)" +msgstr "no hi ha cap versió del programa (error del programador)" #: kbugreport.cpp:226 #, kde-format @@ -426,12 +427,12 @@ #: kbugreport.cpp:242 #, kde-format msgid "Se&verity" -msgstr "Se&veritat" +msgstr "Grav&etat" #: kbugreport.cpp:244 #, kde-format msgid "Critical" -msgstr "Crític" +msgstr "Crítica" #: kbugreport.cpp:244 #, kde-format @@ -480,10 +481,10 @@ "where you will find a form to fill in. The information displayed above will " "be transferred to that server.</qt>" msgstr "" -"<qt>Per enviar un informe d'error, cliqueu al botó de sota. Això obrirà una " +"<qt>Per a enviar un informe d'error, cliqueu al botó següent. Açò obrirà una " "finestra del navegador web a <a href=\"https://bugs.kde.org\">https://bugs." -"kde.org</a> on trobareu un formulari per omplir. La informació que es mostra " -"més amunt s'enviarà a aquest servidor.</qt>" +"kde.org</a> on trobareu un formulari per emplenar. La informació que es " +"mostra més amunt s'enviarà a aquest servidor.</qt>" #: kbugreport.cpp:299 #, kde-format @@ -491,13 +492,13 @@ "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " "browser window on <a href=\"%1\">%2</a>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Per enviar un informe d'error, cliqueu al botó de sota. Això obrirà una " +"<qt>Per a enviar un informe d'error, cliqueu al botó següent. Açò obrirà una " "finestra del navegador web a <a href=\"%1\">%2</a>.</qt>" #: kbugreport.cpp:316 #, kde-format msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Llança l'assistent d'informe d'errors" +msgstr "&Executa l'assistent d'informe d'errors" #: kbugreport.cpp:318 #, kde-format @@ -530,13 +531,13 @@ "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " "not, please select a lower severity. Thank you.</p>" msgstr "" -"<p>Heu triat la severitat <b>Crítica</b> (Critical). Tingueu present que " -"aquesta severitat només està pensada per a errors que:</p><ul><li>fan que " +"<p>Heu triat el tipus de gravetat <b>Crítica</b> (Critical). Tingueu present " +"que aquesta gravetat només està pensada per a errors que:</p><ul><li>fan que " "programes del sistema sense cap relació (o tot el sistema) no funcionen</" -"li><li>causen una pèrdua greu de dades</li><li>introdueixen un forat de " +"li><li>causen una pèrdua greu de dades</li><li>introduïsquen un forat de " "seguretat en el sistema on s'instal·la el paquet afectat</li></ul>\n" "<p>L'error del qual esteu informant causa algun dels danys esmentats? Si no " -"ho fa, per favor, trieu una severitat més baixa. Gràcies.</p>" +"ho fa, trieu un altre tipus de gravetat més baixa.</p>" #: kbugreport.cpp:462 #, kde-format @@ -549,13 +550,13 @@ "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " "not, please select a lower severity. Thank you.</p>" msgstr "" -"<p>Heu triat la severitat <b>Greu</b> (Grave). Tingueu present que aquesta " -"severitat només està pensada per a errors que:</p><ul><li>fan que el paquet " -"en qüestió no es puga usar en la pràctica</li><li>causen una pèrdua de " -"dades</li><li>introdueixen un forat de seguretat que permet l'accés als " +"<p>Heu triat el tipus de gravetat <b>Greu</b> (Grave). Tingueu present que " +"aquesta gravetat només està pensada per a errors que:</p><ul><li>fan que el " +"paquet en qüestió no es puga usar en la pràctica</li><li>causen una pèrdua " +"de dades</li><li>introdueixen un forat de seguretat que permet l'accés als " "comptes dels usuaris que usen el paquet afectat</li></ul>\n" "<p>L'error del qual esteu informant causa algun dels danys esmentats? Si no " -"ho fa, per favor, trieu una severitat més baixa. Gràcies.</p>" +"ho fa, trieu un altre tipus de gravetat més baixa.</p>" #: kbugreport.cpp:476 #, kde-format @@ -579,7 +580,7 @@ "Close and discard\n" "edited message?" msgstr "" -"Tanco i descarto\n" +"Voleu tancar i descartar\n" "el missatge editat?" #: kbugreport.cpp:494 @@ -656,18 +657,18 @@ "Do you really want to reset all toolbars of this application to their " "default? The changes will be applied immediately." msgstr "" -"De veres voleu inicialitzar totes les barres d'eines d'aquesta aplicació als " +"Segur que voleu reiniciar totes les barres d'eines d'aquesta aplicació als " "valors per omissió? Els canvis s'aplicaran immediatament." #: kedittoolbar.cpp:666 #, kde-format msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Inicialitza les barres d'eines" +msgstr "Reinicia les barres d'eines" #: kedittoolbar.cpp:666 #, kde-format msgid "Reset" -msgstr "Inicialitza" +msgstr "Reinicia" #: kedittoolbar.cpp:989 #, kde-format @@ -717,7 +718,7 @@ msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" -"Aquest element se substituirà amb tots els elements d'un component incrustat." +"Aquest element se substituirà per tots els elements d'un component incrustat." #: kedittoolbar.cpp:1223 #, kde-format @@ -735,7 +736,7 @@ "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "will not be able to re-add it." msgstr "" -"Això és una llista dinàmica d'accions. Podeu moure-la, però si l'elimineu no " +"Açò és una llista dinàmica d'accions. Podeu moure-la, però si l'elimineu no " "podreu tornar-la a afegir." #: kedittoolbar.cpp:1232 @@ -868,8 +869,8 @@ "<qt>The '%1' key combination is already used by the <b>%2</b> action." "<br>Please select a different one.</qt>" msgstr "" -"<qt>La combinació de tecles «%1» ja l'usa l'acció <b>%2</b>.<br>Per favor, " -"seleccioneu-ne una de diferent.</qt>" +"<qt>La combinació de tecles «%1» ja l'usa l'acció <b>%2</b>.<br>Seleccioneu-" +"ne una de diferent.</qt>" #: kkeysequencewidget.cpp:274 #, kde-format @@ -877,9 +878,9 @@ "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" "Example for Ctrl+A: hold the Ctrl key and press A." msgstr "" -"Cliqueu en el botó, llavors introduïu la drecera com ho faríeu en el " +"Cliqueu en el botó, després introduïu la drecera com ho faríeu en el " "programa.\n" -"Exemple per Ctrl+A: premeu la tecla Ctrl mentre premeu la «A»." +"Exemple per Ctrl+A: premeu la tecla Ctrl mentre premeu «A»." #: kkeysequencewidget.cpp:466 #, kde-format @@ -895,12 +896,12 @@ msgstr "" "La tecla F12 està reservada en el Windows, no es pot usar com a drecera " "global.\n" -"Per favor, escolliu-ne una altra." +"Escolliu-ne una altra." #: kkeysequencewidget.cpp:619 #, kde-format msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflicte amb la drecera estàndard de l'aplicació" +msgstr "S'ha produït un conflicte amb la drecera estàndard de l'aplicació" #: kkeysequencewidget.cpp:620 #, kde-format @@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "" "La combinació de tecla «%1» ja s'ha assignat a l'acció estàndard «%2» que " "usen algunes aplicacions.\n" -"Esteu segur que també voleu usar-la com a drecera global?" +"Segur que també voleu usar-la com a drecera global?" #: kkeysequencewidget.cpp:668 #, kde-format @@ -961,7 +962,7 @@ #: ksendbugmail/main.cpp:45 #, kde-format msgid "Error connecting to server." -msgstr "Error en connectar amb el servidor." +msgstr "S'ha produït un error en connectar amb el servidor." #: ksendbugmail/main.cpp:48 #, kde-format @@ -971,12 +972,14 @@ #: ksendbugmail/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Connection timed out." -msgstr "La connexió ha excedit el temps." +msgstr "La connexió ha excedit el temps límit." #: ksendbugmail/main.cpp:54 #, kde-format msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Ha caducat mentre s'esperava la interacció amb el servidor." +msgstr "" +"S'ha esgotat el temps d'espera mentre s'esperava la interacció amb el " +"servidor." #: ksendbugmail/main.cpp:58 #, kde-format @@ -1074,8 +1077,8 @@ "Do you really want to delete the scheme %1?\n" "Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." msgstr "" -"Esteu segur que voleu suprimir l'esquema %1?\n" -"Tingueu en compte que això no eliminarà cap esquema de dreceres global del " +"Segur que voleu suprimir l'esquema %1?\n" +"Tingueu en compte que açò no eliminarà cap esquema de dreceres globals del " "sistema." #: kshortcutschemeseditor.cpp:178 @@ -1101,7 +1104,7 @@ #: kshortcutschemeseditor.cpp:203 #, kde-format msgid "Error saving the shortcut scheme." -msgstr "Error en guardar l'esquema de dreceres." +msgstr "S'ha produït un error en guardar l'esquema de dreceres." #: kshortcutsdialog.cpp:85 #, kde-format @@ -1109,7 +1112,8 @@ "The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " "one?" msgstr "" -"S'ha modificat l'esquema actual de dreceres. El deso abans de canviar al nou?" +"S'ha modificat l'esquema actual de dreceres. Voleu guardar-lo abans de " +"canviar al nou?" #: kshortcutsdialog.cpp:135 #, kde-format @@ -1128,8 +1132,8 @@ "Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " "(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"Cerca interactivament teclejant ací els noms de la drecera (p. ex. Copia) o " -"les combinacions de tecles (p. ex. Ctrl+C)." +"Busqueu de forma interactiva teclejant ací els noms de la drecera (p. ex. " +"Copia) o les combinacions de tecles (p. ex. Ctrl+C)." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) #: kshortcutsdialog.ui:23 @@ -1171,7 +1175,7 @@ #: kshortcutsdialog.ui:53 #, kde-format msgid "Global Alternate" -msgstr "Global alternativa" +msgstr "Alternativa global" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #: kshortcutsdialog.ui:58 @@ -1287,7 +1291,7 @@ "The language for this application has been changed. The change will take " "effect the next time the application is started." msgstr "" -"S'ha canviat l'idioma per aquesta aplicació. El canvi serà efectiu a partir " +"S'ha canviat l'idioma d'aquesta aplicació. El canvi serà efectiu a partir " "del següent inici de l'aplicació." #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:292 kswitchlanguagedialog_p.cpp:314 @@ -1303,7 +1307,7 @@ #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:402 #, kde-format msgid "Fallback language:" -msgstr "Idioma de reserva:" +msgstr "Idioma alternatiu:" #: kswitchlanguagedialog_p.cpp:417 #, kde-format @@ -1338,7 +1342,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Toolbar Settings" -msgstr "Arranjament de la barra d'eines" +msgstr "Configuració de la barra d'eines" #: ktoolbar.cpp:316 #, kde-format @@ -1393,7 +1397,7 @@ #: ktoolbar.cpp:335 #, kde-format msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text sota les icones" +msgstr "Text davall les icones" #: ktoolbar.cpp:343 #, kde-format @@ -1459,8 +1463,8 @@ "org'>bugs.kde.org</a>" msgstr "" "Hi ha dues accions (%1, %2) que volen usar la mateixa drecera (%3). " -"Probablement això és un error. Per favor, informeu-lo a <a href='https://" -"bugs.kde.org'>bugs.kde.org</a>" +"Probablement açò és un error. Informeu-ne a <a href='https://bugs.kde." +"org'>bugs.kde.org</a>" #: kxmlguiwindow.cpp:440 #, kde-format @@ -1502,7 +1506,7 @@ #: ui_standards.rc:117 #, kde-format msgid "&Go" -msgstr "&Vés" +msgstr "&Ves" #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) #: ui_standards.rc:138 @@ -1520,7 +1524,7 @@ #: ui_standards.rc:148 #, kde-format msgid "&Settings" -msgstr "A&rranjament" +msgstr "Con&figuració" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: ui_standards.rc:196 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.59.0/po/id/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.60.0/po/id/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.59.0/po/id/kxmlgui5.po 2019-06-01 19:02:15.000000000 +0200 +++ new/kxmlgui-5.60.0/po/id/kxmlgui5.po 2019-07-07 20:39:16.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 20:16+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-10 20:58+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo <wanto...@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: id\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" #: kaboutapplicationdialog.cpp:81 khelpmenu.cpp:283 #, kde-format @@ -210,11 +210,11 @@ "developmen <a href=\"%1\">Free Software</a>. KDE memproduksi lingkungan " "desktop Plasma, ratusan aplikasi, dan banyak pustaka software yang " "mendukungnya.<br /><br />KDE adalah perusahaan koperasi: di mana tiada " -"entitas satu pun yang mengendalikan arah atau usaha. Alih-alih, kami bekerja " +"entitas satu pun yang mengendalikan arah atau usaha. Alih-alih, kami kerja " "bersama-sama untuk mencapai tujuan umum pembangunan dalam dunia Free " "Software yang baik. Siapa pun disambut untuk <a href=\"%2\">bergabung dan " "berkontribusi</a> untuk KDE, termasuk kamu.<br /><br />Kunjungi <a href=" -"\"%3\">$3</a> untuk informasi tentang komunitas KDE dan software yang kami " +"\"%3\">%3</a> untuk informasi tentang komunitas KDE dan software yang kami " "produksi.</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:75 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.59.0/po/se/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.60.0/po/se/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.59.0/po/se/kxmlgui5.po 2019-06-01 19:02:15.000000000 +0200 +++ new/kxmlgui-5.60.0/po/se/kxmlgui5.po 2019-07-07 20:39:16.000000000 +0200 @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 03:04+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:19+0200\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boe...@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-...@lister.ping.uio.no>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.59.0/po/sk/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.60.0/po/sk/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.59.0/po/sk/kxmlgui5.po 2019-06-01 19:02:15.000000000 +0200 +++ new/kxmlgui-5.60.0/po/sk/kxmlgui5.po 2019-07-07 20:39:16.000000000 +0200 @@ -8,19 +8,20 @@ # Richard Frič <richard.f...@kdemail.net>, 2011. # Roman Paholík <wizzar...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Mthw <jari...@hotmail.com>, 2019. +# Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 12:35+0100\n" -"Last-Translator: Mthw <jari...@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-05 10:53+0200\n" +"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <kde...@linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: kaboutapplicationdialog.cpp:81 khelpmenu.cpp:283 @@ -196,17 +197,7 @@ msgstr "<html><font size=\"5\">KDE - Buďte voľní!</font></html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<html><b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, " -#| "writers, translators and facilitators who are committed to <a href=" -#| "\"%1\">Free Software</a> development. This community has created hundreds " -#| "of Free Software applications as part of the KDE frameworks, workspaces " -#| "and applications.<br /><br />KDE is a cooperative enterprise in which no " -#| "single entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of " -#| "others. Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you." -#| "<br /><br />Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the " -#| "KDE community and the software we produce.</html>" +#, kde-format msgid "" "<html><b>KDE</b> is a world-wide community of software engineers, artists, " "writers, translators and creators who are committed to <a href=\"%1\">Free " @@ -224,9 +215,10 @@ "\"%1\">slobodného softvéru</a>. Táto komunita vytvorila stovky slobodných " "aplikácií ako súčasť vývojovej platformy KDE a distribúcie softvéru KDE.<br /" "><br />KDE je spoločná iniciatíva, v ktorej žiadny jednotlivec neriadi vývoj " -"alebo produkty KDE na úkor ostatných. Vítaní sú všetci, ktorí sa chcú " -"pripojiť a prispieť do KDE, vrátane vás.<br /><br />Navštívte <a href=\"%2\">" -"%2</a> pre viac informácií o komunite KDE a softvéri, ktorý vytvárame.</html>" +"alebo produkty KDE na úkor ostatných. Vítaní sú všetci, ktorí sa chcú <a " +"href=\"%2\">zapojiť a prispieť </a>do KDE, vrátane vás.<br /><br />Navštívte " +"<a href=\"%3\">%3</a> pre viac informácií o komunite KDE a softvéri, ktorý " +"vytvárame.</html>" #: kaboutkdedialog_p.cpp:75 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.59.0/po/uk/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.60.0/po/uk/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.59.0/po/uk/kxmlgui5.po 2019-06-01 19:02:15.000000000 +0200 +++ new/kxmlgui-5.60.0/po/uk/kxmlgui5.po 2019-07-07 20:39:16.000000000 +0200 @@ -259,7 +259,7 @@ "приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс програм. " "Можете забезпечувати користувачів графікою, темами, звуками та вдосконаленою " "документацію. Вам вирішувати!<br /><br />Завітайте на сторінку <a href=" -"\"%1\">%1</a> щодо інформації про деякі проекти, у яких можна взяти участь." +"\"%1\">%1</a> щодо інформації про деякі проєкти, у яких можна взяти участь." "<br /><br />Якщо ви потребуєте більше інформації або документації, " "відвідайте <a href=\"%2\">%2</a>, щоб ознайомитися з нею.</html>" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kxmlgui-5.59.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po new/kxmlgui-5.60.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po --- old/kxmlgui-5.59.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po 2019-06-01 19:02:15.000000000 +0200 +++ new/kxmlgui-5.60.0/po/zh_CN/kxmlgui5.po 2019-07-07 20:39:16.000000000 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:21\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 11:52\n" "Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"