Hello community, here is the log from the commit of package kleopatra for openSUSE:Factory checked in at 2019-10-14 13:28:02 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kleopatra (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kleopatra.new.2352 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kleopatra" Mon Oct 14 13:28:02 2019 rev:37 rq:737771 version:19.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kleopatra/kleopatra.changes 2019-09-09 12:25:05.469866581 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kleopatra.new.2352/kleopatra.changes 2019-10-14 13:28:04.867496172 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Fri Oct 11 07:42:53 UTC 2019 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 19.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.08.2.php +- No code change since 19.08.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kleopatra-19.08.1.tar.xz kleopatra-19.08.1.tar.xz.sig New: ---- kleopatra-19.08.2.tar.xz kleopatra-19.08.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kleopatra.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.3CiooV/_old 2019-10-14 13:28:05.511494493 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.3CiooV/_new 2019-10-14 13:28:05.515494484 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kleopatra -Version: 19.08.1 +Version: 19.08.2 Release: 0 Summary: KDE Key Manager License: GPL-2.0-or-later ++++++ kleopatra-19.08.1.tar.xz -> kleopatra-19.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.08.1/po/cs/kwatchgnupg.po new/kleopatra-19.08.2/po/cs/kwatchgnupg.po --- old/kleopatra-19.08.1/po/cs/kwatchgnupg.po 2019-09-03 03:47:02.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.08.2/po/cs/kwatchgnupg.po 2019-10-08 02:23:00.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <v...@pelcak.org>, 2014, 2017. +# Vít Pelčák <v...@pelcak.org>, 2014, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.08.1/po/es/kleopatra.po new/kleopatra-19.08.2/po/es/kleopatra.po --- old/kleopatra-19.08.1/po/es/kleopatra.po 2019-09-03 03:47:03.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.08.2/po/es/kleopatra.po 2019-10-08 02:23:01.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronop...@gmail.com>, 2007. # Jaime Robles <ja...@kde.org>, 2007. # Franco Mariluis <fmaril...@gmail.com>, 2008, 2009. -# Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>, 2008, 2009, 2015. +# Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>, 2008, 2009, 2015, 2019. # Dario Andres Rodriguez <andrebajotie...@gmail.com>, 2009. # Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2017. # javier Vinal <fjvi...@gmail.com>, 2009, 2010. @@ -17,14 +17,14 @@ "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 23:09+0200\n" -"Last-Translator: Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 21:53+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -3163,8 +3163,8 @@ "Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " "detected for the input given." msgstr "" -"Aquí puede comprobar y, si fuera necesario, remplazar las operaciones que " -"Kleopatra ha detectado para la entrada dada." +"Aquí puede comprobar y, si fuera necesario, redefinir las operaciones que " +"Kleopatra ha detectado para la entrada indicada." #: src/crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:214 #, kde-format @@ -8189,7 +8189,7 @@ "The existing keys on this card will be <b>deleted</b> and replaced by new " "keys." msgstr "" -"Las claves que existan en esta tarjeta se <p>borrarán</p> y se remplazarán " +"Las claves que existan en esta tarjeta se <p>borrarán</p> y se sustituirán " "por nuevas claves." #: src/view/pgpcardwidget.cpp:365 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.08.1/po/gl/kleopatra.po new/kleopatra-19.08.2/po/gl/kleopatra.po --- old/kleopatra-19.08.1/po/gl/kleopatra.po 2019-09-03 03:47:04.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.08.2/po/gl/kleopatra.po 2019-10-08 02:23:02.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-16 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-29 09:17+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -5792,7 +5792,7 @@ "%1 may be used by other applications as a service.\n" "You may instead want to close this window without exiting %1." msgstr "" -"Pode que outros aplicativos utilicen %1 como servizo.\n" +"Pode que outras aplicacións utilicen %1 como servizo.\n" "Quizais sexa mellor pechar esta xanela sen saír de %1." #: src/mainwindow.cpp:159 @@ -6505,7 +6505,7 @@ "Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to " "a mail." msgstr "" -"Arrastre esta icona ao editor do seu aplicativo de correo electrónico para " +"Arrastre esta icona ao editor da súa aplicación de correo electrónico para " "anexar a solicitude a unha mensaxe." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB) @@ -6843,7 +6843,7 @@ msgstr "" "<para>Kleopatra detectou unha chave do rexistro obsoleta (<resource>%1\\%2</" "resource>) engadida, ben por unha versión anterior de <application>Gpg4win</" -"application>, ben por aplicativos como <application>WinPT</application> ou " +"application>, ben por aplicacións como <application>WinPT</application> ou " "<application>EnigMail</application>.</para><para>Manter a entrada podería " "conducir a que se empregue unha infraestrutura de GnuPG antiga.</para>" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.08.1/po/pt_BR/kleopatra.po new/kleopatra-19.08.2/po/pt_BR/kleopatra.po --- old/kleopatra-19.08.1/po/pt_BR/kleopatra.po 2019-09-03 03:47:05.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.08.2/po/pt_BR/kleopatra.po 2019-10-08 02:23:05.000000000 +0200 @@ -13,15 +13,15 @@ "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 18:38-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-03 10:21-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -385,7 +385,7 @@ #: src/commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:181 #, kde-format msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" -msgstr "Erro ao assinar/criptografar a área de transferência" +msgstr "Erro ao descriptografar/verificar a área de transferência" #: src/commands/decryptverifyfilescommand.cpp:81 #, kde-format @@ -1353,7 +1353,7 @@ "It will no longer be possible to decrypt past communication encrypted for " "the existing key." msgstr "" -"Não será mais possível descodificar as comunicações anteriores " +"Não será mais possível descriptografar as comunicações anteriores " "criptografadas para a chave existente." #: src/commands/keytocardcommand.cpp:153 @@ -1424,12 +1424,12 @@ #: src/commands/learncardkeyscommand.cpp:80 #, kde-format msgid "Error Learning SmartCard" -msgstr "Erro ao memorizar o SmartCard" +msgstr "Erro ao memorizar o cartão com chip" #: src/commands/learncardkeyscommand.cpp:85 #, kde-format msgid "Finished Learning SmartCard" -msgstr "Terminou a memorização do SmartCard" +msgstr "Terminou a memorização do cartão com chip" #: src/commands/learncardkeyscommand.cpp:91 #, kde-kuit-format @@ -1927,7 +1927,7 @@ "Automatically start operation based on input detection for decrypt/verify." msgstr "" "Iniciar automaticamente a operação com base na detecção de entrada de dados " -"para descodificação/verificação." +"para descriptografar/verificar." #. i18n: ectx: label, entry (DontUseTmpDir), group (FileOperations) #: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:261 @@ -2417,6 +2417,8 @@ "The file <filename>%1</filename> contains certificates and can't be " "decrypted or verified." msgstr "" +"O arquivo <filename>%1</filename> contém certificados e não pode ser " +"descriptografado ou verificado." #: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:371 #, kde-kuit-format @@ -2711,24 +2713,22 @@ msgstr "Com o certificado:" #: src/crypto/decryptverifytask.cpp:309 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The signature is bad." +#, kde-format msgctxt "" "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which " "special restrictions about algorithms apply. The string states that a " "signature is compliant with that." msgid "The signature is VS-NfD-compliant." -msgstr "A assinatura é inválida." +msgstr "A assinatura é compatível com VS-NfD." #: src/crypto/decryptverifytask.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The signature is bad." +#, kde-format msgctxt "" "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which " "special restrictions about algorithms apply. The string states that a " "signature is not compliant with that." msgid "The signature <b>is not</b> VS-NfD-compliant." -msgstr "A assinatura é inválida." +msgstr "A assinatura <b>não é</b> compatível com VS-NfD." #: src/crypto/decryptverifytask.cpp:327 src/crypto/signencrypttask.cpp:71 #, kde-format @@ -2875,24 +2875,22 @@ "Armazenado: %2</p>" #: src/crypto/decryptverifytask.cpp:575 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The signature is bad." +#, kde-format msgctxt "" "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which " "special restrictions about algorithms apply. The string states that the " "decryption is compliant with that." msgid "The decryption is VS-NfD-compliant." -msgstr "A assinatura é inválida." +msgstr "A descriptografia é compatível com VS-NfD." #: src/crypto/decryptverifytask.cpp:577 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The signature is bad." +#, kde-format msgctxt "" "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which " "special restrictions about algorithms apply. The string states that the " "decryption is compliant with that." msgid "The decryption <b>is not</b> VS-NfD-compliant." -msgstr "A assinatura é inválida." +msgstr "A descriptografia <b>não é</b> compatível com VS-NfD." #: src/crypto/decryptverifytask.cpp:587 #, kde-format @@ -2931,6 +2929,8 @@ "If you are confident that the file was not manipulated you should re-encrypt " "it after you have forced the decryption." msgstr "" +"Se você está confiante que o arquivo não foi manipulado, você deve " +"recriptografá-lo após tê-lo descriptografado a força." #: src/crypto/decryptverifytask.cpp:617 #, kde-format @@ -3158,10 +3158,9 @@ msgstr "Selecione as opções de exportação para %1:" #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Output folder:" +#, kde-format msgid "No output folder." -msgstr "&Pasta de saída:" +msgstr "Nenhuma pasta de saída." #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:231 #: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:240 @@ -3432,7 +3431,7 @@ "cryptographic operations necessary for the communication are compliant with " "that." msgid "VS-NfD-compliant communication possible." -msgstr "" +msgstr "Comunicação compatível com VS-NfD possível." #: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:304 #: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:312 src/view/padwidget.cpp:499 @@ -3443,7 +3442,7 @@ "cryptographic operations necessary for the communication are compliant with " "that." msgid "VS-NfD-compliant communication not possible." -msgstr "" +msgstr "Comunicação compatível com VS-NfD não possível." #: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:391 #, kde-format @@ -3512,6 +3511,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Keep each file separate instead of creating an archive for all." msgstr "" +"Mantenha cada arquivo separado ao invés de criar um arquivo para todos." #: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:173 #, kde-kuit-format @@ -3558,10 +3558,9 @@ msgstr "Aviso de criptografia para o próprio" #: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:241 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The signature is bad." +#, kde-format msgid "The S/MIME signature." -msgstr "A assinatura é inválida." +msgstr "A assinatura S/MIME." #: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:242 #, kde-format @@ -3569,10 +3568,9 @@ msgstr "A assinatura." #: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sign and/or encrypt file(s)" +#, kde-format msgid "The signed and encrypted file." -msgstr "Assinar e/ou criptografar arquivo(s)" +msgstr "O arquivo assinado e criptografado." #: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:244 #, kde-format @@ -3580,10 +3578,9 @@ msgstr "O arquivo criptografado." #: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "S/MIME export file:" +#, kde-format msgid "The S/MIME encrypted file." -msgstr "Arquivo de exportação do S/MIME:" +msgstr "O arquivo S/MIME criptografado." #: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:246 #, kde-format @@ -3640,6 +3637,8 @@ msgid "" "Encrypt with password. Anyone you share the password with can read the data." msgstr "" +"Criptografado com senha. Qualquer um que você compartilhar a senha poderá " +"ler os dados." #: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:186 #, kde-format @@ -3756,10 +3755,9 @@ msgstr "Pesquisar" #: src/crypto/gui/unknownrecipientwidget.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for a certificate on a keyserver" +#, kde-format msgid "Search on keyserver" -msgstr "Procurar um certificado no servidor de chaves" +msgstr "Pesquisar no servidor de chaves" #: src/crypto/gui/unknownrecipientwidget.cpp:79 #, kde-format @@ -3961,10 +3959,9 @@ msgstr "Verificando as somas de verificação (%2) em %1" #: src/dialogs/addemaildialog.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Advanced Settings" +#, kde-format msgid "Advanced" -msgstr "Configurações avançadas" +msgstr "Avançado" #: src/dialogs/addemaildialog.cpp:79 src/dialogs/adduseriddialog.cpp:74 #: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1276 @@ -3975,7 +3972,7 @@ #: src/dialogs/addemaildialog.cpp:107 #, kde-format msgid "Add New EMail" -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo e-mail" #: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:70 #: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:135 @@ -4192,10 +4189,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDBtn) #: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add. Email Address:" +#, kde-format msgid "&Add email address" -msgstr "Endereço de e-mail adicional:" +msgstr "&Adicionar endereço de e-mail" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphraseBtn) #: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:41 @@ -4772,10 +4768,9 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog) #: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Lookup Certificates on Server..." +#, kde-format msgid "Lookup on Server" -msgstr "Procurar certificados no servidor..." +msgstr "Procurar no servidor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB) #: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44 @@ -5136,15 +5131,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) #: src/dialogs/setinitialpindialog.ui:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" -#| "<ol>\n" -#| "<li>A normal certificate</li>\n" -#| "<li>A special certificate for making <em>qualified signatures</em> " -#| "according to the German Signaturgesetz</li>\n" -#| "</ol>\n" -#| "You need to set initial PINs for both of them.</p>" +#, kde-format msgid "" "<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" "<ol>\n" @@ -5154,13 +5141,13 @@ "</ol>\n" "You need to set initial PINs before you can use them.</p>" msgstr "" -"<p>Neste cartão SmartCard, existe espaço para dois certificados:\n" +"<p>Neste cartão com chip, existe espaço para dois certificados:\n" "<ol>\n" "<li>Um certificado normal</li>\n" "<li>Um certificado especial para criar <em>assinaturas qualificadas</em>, de " -"acordo com a Signaturgesetz alemã</li>\n" +"acordo com a lei de assinatura eletrônica alemã</li>\n" "</ol>\n" -"Você precisa definir os PINs iniciais para ambos.</p>" +"Você precisa definir os PINs iniciais antes de poder usá-los.</p>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) #: src/dialogs/setinitialpindialog.ui:27 @@ -5186,10 +5173,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) #: src/dialogs/setinitialpindialog.ui:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Initial PIN (SigG)" +#, kde-format msgid "(optional) Set Initial PIN (SigG)" -msgstr "Definir o PIN inicial (SigG)" +msgstr "(opcional) Definir o PIN inicial (SigG)" #: src/dialogs/subkeyswidget.cpp:78 #, kde-format @@ -5197,16 +5183,15 @@ msgstr "" #: src/dialogs/subkeyswidget.cpp:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "SmartCard" +#, kde-format msgid "Transfer to smartcard" -msgstr "Cartão com chip" +msgstr "Transferir para o cartão com chip" #: src/dialogs/subkeyswidget.cpp:155 #, kde-format msgctxt "stored..." msgid "on SmartCard with serial no. %1" -msgstr "no SmartCard com o nº de série %1" +msgstr "no cartão com chip com o nº de série %1" #: src/dialogs/subkeyswidget.cpp:157 #, kde-format @@ -5271,7 +5256,7 @@ #: src/dialogs/subkeyswidget.ui:75 #, kde-format msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primário" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, storedLbl) #: src/dialogs/subkeyswidget.ui:92 @@ -5292,13 +5277,14 @@ #: src/dialogs/updatenotification.cpp:93 #, kde-format msgid "Searching for updates..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar atualizações..." #: src/dialogs/updatenotification.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No update found in the available version database." msgstr "" +"Nenhuma atualização encontrada no banco de dados de versões disponível." #: src/dialogs/updatenotification.cpp:180 #, kde-format @@ -5330,7 +5316,7 @@ #: src/dialogs/updatenotification.cpp:219 #, kde-format msgid "Show this notification for future updates." -msgstr "" +msgstr "Mostrar esta notificação para atualizações futuras." #: src/dialogs/updatenotification.cpp:226 #, kde-format @@ -5894,7 +5880,7 @@ #, kde-format msgctxt "Title for a generic data input / output area supporting text actions." msgid "Notepad" -msgstr "" +msgstr "Bloco de notas" #: src/mainwindow.cpp:428 #, kde-format @@ -5912,10 +5898,9 @@ msgstr "Executar o teste automático" #: src/mainwindow.cpp:443 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "SmartCard" +#, kde-format msgid "Manage Smartcards" -msgstr "Cartão com chip" +msgstr "Gerenciar cartões com chip" #: src/mainwindow.cpp:444 #, kde-format @@ -7126,7 +7111,7 @@ #: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1653 #, kde-format msgid "Required --mode option missing" -msgstr "Falta a opção requerida --mode" +msgstr "Falta a opção necessária --mode" #: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1663 #, kde-format @@ -7136,7 +7121,7 @@ #: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1685 #, kde-format msgid "Required --protocol option missing" -msgstr "Falta a opção requerida --protocol" +msgstr "Falta a opção necessária --protocol" #: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1690 #, kde-format @@ -7963,7 +7948,7 @@ #: src/view/keytreeview.cpp:98 #, kde-format msgid "View Columns" -msgstr "" +msgstr "Exibir colunas" #: src/view/netkeywidget.cpp:90 src/view/pgpcardwidget.cpp:151 #, kde-format @@ -8052,7 +8037,7 @@ #: src/view/nullpinwidget.cpp:86 #, kde-format msgid "Setting a PIN is required but <b>can't be reverted</b>." -msgstr "" +msgstr "Configurar um PIN é necessário mas <b>não pode ser revertido</b>." #: src/view/nullpinwidget.cpp:88 #, kde-format @@ -8185,34 +8170,36 @@ #: src/view/pgpcardwidget.cpp:214 #, kde-format msgid "Change the PIN required to unblock the smartcard." -msgstr "" +msgstr "Altera o PIN necessário para desbloquear o cartão com chip." #: src/view/pgpcardwidget.cpp:218 #, kde-format msgid "Change Admin PIN" -msgstr "" +msgstr "Alterar PIN do administrador" #: src/view/pgpcardwidget.cpp:219 #, kde-format msgid "Change the PIN required to unlock the smartcard." -msgstr "" +msgstr "Altera o PIN necessário para desbloquear o cartão com chip." #: src/view/pgpcardwidget.cpp:223 #, kde-format msgid "Change Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Alterar código de redefinição" #: src/view/pgpcardwidget.cpp:224 #, kde-format msgid "Change the PIN required to reset the smartcard to an empty state." msgstr "" +"Altera o PIN necessário para redefinir o cartão com chip para um estado " +"vazio." #: src/view/pgpcardwidget.cpp:239 #, kde-format msgctxt "" "First placeholder is manufacturer, second placeholder is a version number" msgid "%1 OpenPGP v%2 card" -msgstr "" +msgstr "Cartão %1 OpenPGP v%2" #: src/view/pgpcardwidget.cpp:247 src/view/pgpcardwidget.cpp:249 #, kde-format @@ -8230,11 +8217,10 @@ msgstr "Isso pode levar alguns minutos..." #: src/view/pgpcardwidget.cpp:295 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to execute %1: %2" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to generate new key: %1" -msgstr "Não foi possível executar %1: %2" +msgstr "Falha ao gerar nova chave: %1" #: src/view/pgpcardwidget.cpp:305 #, kde-format @@ -8386,25 +8372,24 @@ msgstr "Pesquisar...<%1>" #: src/view/smartcardwidget.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please select a certificate" +#, kde-format msgid "Please insert a compatible smartcard." -msgstr "Selecione um certificado" +msgstr "Insira um cartão com chip compatível." #: src/view/smartcardwidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Kleopatra currently supports the following card types:" -msgstr "" +msgstr "O Kleopatra atualmente suporta os seguintes tipos de cartões:" #: src/view/smartcardwidget.cpp:74 #, kde-format msgid "Refresh the view (F5) to update the smartcard status." -msgstr "" +msgstr "Atualize a exibição (F5) ou atualize o status do cartão com chip." #: src/view/smartcardwidget.cpp:94 #, kde-format msgid "Smartcard Management" -msgstr "" +msgstr "Gerenciamento de cartões com chip" #: src/view/tabwidget.cpp:586 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.08.1/po/zh_CN/kleopatra.po new/kleopatra-19.08.2/po/zh_CN/kleopatra.po --- old/kleopatra-19.08.1/po/zh_CN/kleopatra.po 2019-09-03 03:47:06.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.08.2/po/zh_CN/kleopatra.po 2019-10-08 02:23:07.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-16 17:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:49\n" "Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.08.1/po/zh_CN/kwatchgnupg.po new/kleopatra-19.08.2/po/zh_CN/kwatchgnupg.po --- old/kleopatra-19.08.1/po/zh_CN/kwatchgnupg.po 2019-09-03 03:47:06.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.08.2/po/zh_CN/kwatchgnupg.po 2019-10-08 02:23:07.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-16 17:08\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:50\n" "Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kleopatra-19.08.1/src/data/org.kde.kleopatra.appdata.xml new/kleopatra-19.08.2/src/data/org.kde.kleopatra.appdata.xml --- old/kleopatra-19.08.1/src/data/org.kde.kleopatra.appdata.xml 2019-08-26 06:56:21.000000000 +0200 +++ new/kleopatra-19.08.2/src/data/org.kde.kleopatra.appdata.xml 2019-09-11 07:58:35.000000000 +0200 @@ -114,6 +114,7 @@ <caption>Certificate overview in Kleopatra</caption> <caption xml:lang="ca">Resum del certificat al Kleopatra</caption> <caption xml:lang="ca-valencia">Resum del certificat al Kleopatra</caption> + <caption xml:lang="cs">Přehled certifikátů v aplikaci Kleopatra</caption> <caption xml:lang="de">Zertifikats-Übersicht in Kleopatra</caption> <caption xml:lang="en-GB">Certificate overview in Kleopatra</caption> <caption xml:lang="es">Visión general de certificados en Kleopatra</caption>