Hello community,

here is the log from the commit of package krfb for openSUSE:Factory checked in 
at 2019-10-28 16:52:59
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new.2990 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "krfb"

Mon Oct 28 16:52:59 2019 rev:83 rq:737808 version:19.08.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb/krfb.changes        2019-09-11 
10:30:29.563381603 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new.2990/krfb.changes      2019-10-28 
16:53:52.813274347 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Fri Oct 11 07:43:07 UTC 2019 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 19.08.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.08.2.php
+- No code change since 19.08.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  krfb-19.08.1.tar.xz
  krfb-19.08.1.tar.xz.sig

New:
----
  krfb-19.08.2.tar.xz
  krfb-19.08.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ krfb.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.qT0gzi/_old  2019-10-28 16:53:53.441275146 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.qT0gzi/_new  2019-10-28 16:53:53.445275152 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           krfb
-Version:        19.08.1
+Version:        19.08.2
 Release:        0
 Summary:        Screen sharing using the VNC/RFB protocol
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ krfb-19.08.1.tar.xz -> krfb-19.08.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/CMakeLists.txt 
new/krfb-19.08.2/CMakeLists.txt
--- old/krfb-19.08.1/CMakeLists.txt     2019-09-03 03:45:45.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/CMakeLists.txt     2019-10-08 02:20:29.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "08")
-set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
+set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 
 project(krfb VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/krfb-19.08.1/framebuffers/pipewire/krfb_framebuffer_pw.json 
new/krfb-19.08.2/framebuffers/pipewire/krfb_framebuffer_pw.json
--- old/krfb-19.08.1/framebuffers/pipewire/krfb_framebuffer_pw.json     
2019-09-01 05:35:18.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/framebuffers/pipewire/krfb_framebuffer_pw.json     
2019-10-06 05:13:10.000000000 +0200
@@ -4,6 +4,7 @@
         "Description": "PipeWire based Framebuffer for KRfb.",
         "Description[ca@valencia]": "«Framebuffer» basat en el PipeWire per al 
KRfb.",
         "Description[ca]": "«Framebuffer» basat en el PipeWire per al KRfb.",
+        "Description[cs]": "Framebuffer založený na Pipe pro KRfb.",
         "Description[de]": "PipeWire-basierter Framebuffer für KRfb.",
         "Description[en_GB]": "PipeWire based Framebuffer for KRfb.",
         "Description[es]": "Framebuffer basado en PipeWire para KRfb.",
@@ -31,6 +32,7 @@
         "Name": "PipeWire Framebuffer for KRfb",
         "Name[ca@valencia]": "«Framebuffer» del PipeWire per al KRfb",
         "Name[ca]": "«Framebuffer» del PipeWire per al KRfb",
+        "Name[cs]": "PipeWire Framebuffer pro KRfb",
         "Name[de]": "PipeWire-Framebuffer für KRfb",
         "Name[en_GB]": "PipeWire Framebuffer for KRfb",
         "Name[es]": "Framebuffer de PipeWire para KRfb",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/krfb/krfb-events.desktop 
new/krfb-19.08.2/krfb/krfb-events.desktop
--- old/krfb-19.08.1/krfb/krfb-events.desktop   2019-09-01 05:35:18.000000000 
+0200
+++ new/krfb-19.08.2/krfb/krfb-events.desktop   2019-10-06 05:13:10.000000000 
+0200
@@ -5,6 +5,7 @@
 Comment=Event plugins for KRfb
 Comment[ca]=Connectors d'esdeveniments per al KRfb.
 Comment[ca@valencia]=Connectors d'esdeveniments per al KRfb.
+Comment[cs]=Moduly událostí pro KRfb
 Comment[de]=Ereignis-Module für KRfb
 Comment[en_GB]=Event plugins for KRfb
 Comment[es]=Complementos de eventos para KRfb
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/krfb/krfb-events.json 
new/krfb-19.08.2/krfb/krfb-events.json
--- old/krfb-19.08.1/krfb/krfb-events.json      2019-09-01 05:35:18.000000000 
+0200
+++ new/krfb-19.08.2/krfb/krfb-events.json      2019-10-06 05:13:10.000000000 
+0200
@@ -3,6 +3,7 @@
         "Description": "Events plugins for KRfb",
         "Description[ca@valencia]": "Connectors d'esdeveniments per al KRfb.",
         "Description[ca]": "Connectors d'esdeveniments per al KRfb.",
+        "Description[cs]": "Moduly událostí pro KRfb",
         "Description[de]": "Ereignis-Module für KRfb",
         "Description[en_GB]": "Events plugins for KRfb",
         "Description[es]": "Complementos de eventos para KRfb",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml 
new/krfb-19.08.2/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml
--- old/krfb-19.08.1/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml      2019-09-01 
05:35:18.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml      2019-10-06 
05:13:10.000000000 +0200
@@ -83,7 +83,7 @@
     <p xml:lang="eu">Krfb Mahaigaina Partekatzea zerbitzari aplikazio bat da 
zure uneko saioa beste makina batean dagoen erabiltzaile batekin partekatzen 
uzten dizuna. Beste makinan VNC bezeroa erabil dezake zure mahaigaina ikusi edo 
baita kontrolatzeko ere.</p>
     <p xml:lang="fi">Krfb-työpöytäjako on palvelinsovellus, jolla voit jakaa 
nykyisen istuntosi toisen koneen käyttäjälle, joka voi VNC-asiakkaalla nähdä 
tai jopa hallita työpöytääsi.</p>
     <p xml:lang="fr">Le partage de bureau Krfb est une application de serveur 
qui vous permet de partager votre session courante avec un utilisateur sur une 
autre machine, qui peut utiliser un client VNC pour afficher et même contrôler 
le bureau.</p>
-    <p xml:lang="gl">Krfb é un aplicativo de servidor que permite compartir a 
sesión actual cun usuario que está noutro equipo, que pode usar un cliente VNC 
para ver ou mesmo controlar o escritorio.</p>
+    <p xml:lang="gl">Krfb é unha aplicación de servidor que permite compartir 
a sesión actual cun usuario que está noutro equipo, que pode usar un cliente 
VNC para ver ou mesmo controlar o escritorio.</p>
     <p xml:lang="id">Krfb Desktop Sharing adalah aplikasi server yang 
memungkinkan kamu untuk berbagi sesimu saat ini dengan pengguna di mesin lain, 
yang bisa menggunakan klien VNC untuk menampilkan atau bahkan mengendalikan 
desktop.</p>
     <p xml:lang="it">Condivisione del desktop Krfb è un'applicazione server 
che permette di condividere la sessione attuale con un utente su un'altra 
macchina, che potrà usare un client VNC per visualizzare ed anche controllare 
il desktop.</p>
     <p xml:lang="ko">Krfb 데스크톱 공유는 현재 세션을 다른 머신의 사용자와 VNC를 통해서 공유하거나 원격 제어를 
요청할 수 있는 서버 프로그램입니다.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/po/ja/krfb.po 
new/krfb-19.08.2/po/ja/krfb.po
--- old/krfb-19.08.1/po/ja/krfb.po      2019-09-03 03:45:43.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/po/ja/krfb.po      2019-10-08 02:20:27.000000000 +0200
@@ -5,20 +5,21 @@
 # Taiki Komoda <[email protected]>, 2004.
 # Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2006.
 # Yukiko Bando <[email protected]>, 2006, 2007, 2010.
+# Tomohiro Hyakutake <[email protected]>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krfb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:03+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:21+0900\n"
+"Last-Translator: Tomohiro Hyakutake <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -26,12 +27,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Toyohiro Asukai"
+msgstr "Toyohiro Asukai,Tomohiro Hyakutake"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected],[email protected]"
 
 #: connectiondialog.cpp:39
 #, kde-format
@@ -62,7 +63,7 @@
 #: invitationsrfbserver.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "%1@%2 (shared desktop)"
-msgstr "%1@%2 (共有されるデスクトップ)"
+msgstr "%1@%2 (共有されたデスクトップ)"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
 #: krfb.kcfg:9
@@ -258,16 +259,18 @@
 "Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
 "Other display servers are currently not supported."
 msgstr ""
+"デスクトップ共有が X11 サーバもしくは Wayland 上で実行されていません。\n"
+"これらのディスプレイサーバ以外はサポートされていません。"
 
 #: mainwindow.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを設定ファイルに保存することは安全ではありません!"
 
 #: mainwindow.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "Enter a new password for Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "無人アクセスのための新しいパスワードを入力"
 
 #: mainwindow.cpp:211
 #, kde-format
@@ -275,19 +278,11 @@
 "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
 "another port in the settings and restart krfb."
 msgstr ""
+"Krfb サーバの開始に失敗しました。デスクトップ共有は機能しません。他のポートに"
+"設定したうえで Krfb を再起動してください。"
 
 #: mainwindow.cpp:234
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
-#| "separated by a colon.\n"
-#| "The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
-#| "computer. \n"
-#| "Desktop Sharing tries to guess your address from your network "
-#| "configuration, but does\n"
-#| "not always succeed in doing so. If your computer is behind a firewall it "
-#| "may have a\n"
-#| "different address or be unreachable for other computers."
+#, kde-format
 msgid ""
 "This field contains the address of your computer and the port number, "
 "separated by a colon.\n"
@@ -301,22 +296,26 @@
 "If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
 "unreachable for other computers."
 msgstr ""
-"このフィールドには、コロンで区切ってあなたのコンピュータのアドレスとディスプ"
-"レイ番号が表示されます。アドレスはヒントにすぎません。あなたのコンピュータに"
-"接続できるすべてのアドレスを使用できます。デスクトップ共有はあなたのネット"
-"ワーク設定からあなたのアドレスを推測しますが、必ずしも成功するとは限りませ"
-"ん。あなたのコンピュータがファイアウォールの背後にある場合は、アドレスが異"
-"なっていたり、他のコンピュータから接続できないこともあります。"
+"このフィールドには、コロンで区切ってあなたのコンピュータのアドレスとポート番"
+"号が表示されます。\n"
+"\n"
+"アドレスはヒントにすぎません - あなたのコンピュータに接続できるすべてのアドレ"
+"スを使用できます。\n"
+"\n"
+"デスクトップ共有はあなたのネットワーク設定からあなたのアドレスを推測します"
+"が、必ずしも成功するとは限りません。\n"
+"\n"
+"あなたのコンピュータがファイアウォールの背後にある場合は、アドレスが異なって"
+"いたり、他のコンピュータから接続できないこともあります。"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
 #: mainwindow.cpp:235 mainwindow.cpp:242 ui/mainwidget.ui:83
 #: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Desktop Sharing"
+#, kde-format
 msgid "KDE Desktop Sharing"
-msgstr "デスクトップ共有"
+msgstr "KDE デスクトップ共有"
 
 #: mainwindow.cpp:241
 #, kde-format
@@ -328,6 +327,11 @@
 "password, desktop sharing access will be granted without explicit "
 "confirmation."
 msgstr ""
+"標準のパスワードでのデスクトップ共有を使用するすべてのリモートユーザは認証さ"
+"れる必要があります。\n"
+"\n"
+"しかし、無人アクセスが有効でリモートユーザが無人アクセス用のパスワードを使用"
+"した場合、デスクトップ共有は明示的な確認なく開始されます。"
 
 #: mainwindow.cpp:260
 #, kde-format
@@ -342,12 +346,14 @@
 #: mainwindow.cpp:262
 #, kde-format
 msgid "Screen capture"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンキャプチャ"
 
 #: mainwindow.cpp:267
 #, kde-format
 msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
 msgstr ""
+"フレームバッファ プラグインの変更を適用するには、プログラムの再起動が必要で"
+"す。"
 
 #: rfbservermanager.cpp:226
 #, kde-format
@@ -363,7 +369,7 @@
 #: trayicon.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "切断"
 
 #: trayicon.cpp:62
 #, kde-format
@@ -396,7 +402,7 @@
 #: ui/configframebuffer.ui:22
 #, kde-format
 msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "優先するフレームバッファ プラグイン(&U):"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
 #: ui/configframebuffer.ui:47
@@ -407,6 +413,11 @@
 "style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
 "reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p>x11 を使用する場合、より高効率な <span style=\" font-"
+"weight:600;\">xcb</span> を利用するべきです<br/><span style=\" font-"
+"weight:600;\">qt</span> プラグインは何らかの理由で他のプラグインが機能しな"
+"かった場合のための安全なフォールバックです。ただしとても低速です。</p></"
+"body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
 #: ui/configsecurity.ui:17
@@ -418,7 +429,7 @@
 #: ui/configsecurity.ui:27
 #, kde-format
 msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Wallet にパスワードを保存しない"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
 #: ui/configtcp.ui:26
@@ -483,18 +494,13 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to "
-#| "watch and possibly control your desktop. <a href=\"whatsthis\">More about "
-#| "invitations...</a>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
 "location for viewing and possibly controlling your desktop."
 msgstr ""
-"<html>KDE デスクトップ共有は、遠隔地にいる人を招待して、あなたのデスクトップ"
-"を見たり操作したりすることを可能にします。<a href=\"whatsthis\">招待とは...</"
-"a></html>"
+"KDE デスクトップ共有は、遠隔地にいる人に、あなたのデスクトップを見たり操作し"
+"たりすることを可能にします。"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
 #: ui/mainwidget.ui:145
@@ -505,23 +511,21 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
 #: ui/mainwidget.ui:148
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Desktop Sharing"
+#, kde-format
 msgid "&Enable Desktop Sharing"
-msgstr "デスクトップ共有"
+msgstr "デスクトップ共有を有効化(&E)"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
 #: ui/mainwidget.ui:170
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Connection"
+#, kde-format
 msgid "Connection Details"
-msgstr "新しい接続"
+msgstr "接続情報"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:193
 #, kde-format
 msgid "&Address"
-msgstr ""
+msgstr "アドレス(&A)"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
 #: ui/mainwidget.ui:214
@@ -552,10 +556,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:269
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b>Password:</b>"
+#, kde-format
 msgid "&Password"
-msgstr "<b>パスワード:</b>"
+msgstr "パスワード(&P)"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
 #: ui/mainwidget.ui:290
@@ -592,12 +595,14 @@
 "Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
 "your desktop without your explicit confirmation."
 msgstr ""
+"無人アクセスはリモートユーザに対し、パスワードのみで、あなたの明示的な確認な"
+"くコンピュータを操作することを可能にします。"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
 #: ui/mainwidget.ui:343
 #, kde-format
 msgid "Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "無人アクセス"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:375
@@ -626,7 +631,7 @@
 #: ui/mainwidget.ui:440
 #, kde-format
 msgid "Enable &Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "無人アクセスを有効化(&U)"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, 
unattendedPasswordButton)
 #: ui/mainwidget.ui:465
@@ -638,4 +643,4 @@
 #: ui/mainwidget.ui:468
 #, kde-format
 msgid "&Change Unattended Password"
-msgstr ""
+msgstr "無人アクセスパスワードを変更(&C)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/po/zh_CN/krfb.po 
new/krfb-19.08.2/po/zh_CN/krfb.po
--- old/krfb-19.08.1/po/zh_CN/krfb.po   2019-09-03 03:45:44.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/po/zh_CN/krfb.po   2019-10-08 02:20:28.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 17:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:51\n"
 "Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to