Hello community,

here is the log from the commit of package gfxboot for openSUSE:Factory checked 
in at 2019-11-03 10:43:19
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gfxboot (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gfxboot.new.2990 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gfxboot"

Sun Nov  3 10:43:19 2019 rev:152 rq:743759 version:4.5.54

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gfxboot/gfxboot.changes  2019-10-25 
18:39:37.967755464 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gfxboot.new.2990/gfxboot.changes        
2019-11-03 10:43:20.973914591 +0100
@@ -1,0 +2,6 @@
+Tue Oct 29 06:17:40 UTC 2019 - [email protected]
+
+- Translated using Weblate (Indonesian) (bsc#1149754)
+- 4.5.54
+
+--------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gfxboot-4.5.53.tar.xz

New:
----
  gfxboot-4.5.54.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gfxboot.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.1k3cTS/_old  2019-11-03 10:43:22.241916119 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.1k3cTS/_new  2019-11-03 10:43:22.245916124 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gfxboot
-Version:        4.5.53
+Version:        4.5.54
 Release:        0
 Summary:        Graphical Boot Logo for GRUB, LILO and SYSLINUX
 License:        GPL-2.0+

++++++ KDE.tar.xz ++++++

++++++ SLED.tar.xz ++++++

++++++ SLES.tar.xz ++++++

++++++ examples.tar.xz ++++++

++++++ gfxboot-4.5.53.tar.xz -> gfxboot-4.5.54.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gfxboot-4.5.53/VERSION new/gfxboot-4.5.54/VERSION
--- old/gfxboot-4.5.53/VERSION  2019-10-23 09:53:13.000000000 +0200
+++ new/gfxboot-4.5.54/VERSION  2019-10-29 09:53:24.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-4.5.53
+4.5.54
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gfxboot-4.5.53/changelog new/gfxboot-4.5.54/changelog
--- old/gfxboot-4.5.53/changelog        2019-10-23 09:53:13.000000000 +0200
+++ new/gfxboot-4.5.54/changelog        2019-10-29 09:53:24.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,6 @@
+2019-10-29:    4.5.54
+       - Translated using Weblate (Indonesian)
+
 2019-10-23:    4.5.53
        - Translated using Weblate (Estonian)
 

++++++ openSUSE.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/id.po new/themes/openSUSE/po/id.po
--- old/themes/openSUSE/po/id.po        2019-10-23 09:53:13.000000000 +0200
+++ new/themes/openSUSE/po/id.po        2019-10-29 09:53:24.000000000 +0100
@@ -6,16 +6,16 @@
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Rifki Affandi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Indonesian "
-"<https://l10n.opensuse.org/projects/gfxboot/master/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/gfxboot/master/";
+"id/>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
 
 #. ok button label
 #. txt_ok
@@ -30,7 +30,7 @@
 #. reboot button label
 #. txt_reboot
 msgid "Reboot"
-msgstr "muat ulang"
+msgstr "Nyalakan Ulang"
 
 #. continue button label
 #. txt_continue
@@ -39,7 +39,7 @@
 
 #. txt_install
 msgid "Installation"
-msgstr "Instalasi"
+msgstr "Pemasangan"
 
 #. txt_safe_linux
 msgid "Linux--Safe Settings"
@@ -118,12 +118,12 @@
 #. boot disk change dialog title
 #. txt_change_disk_title
 msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Merubah Disk Boot"
+msgstr "Ubah Diska Boot"
 
 #. txt_insert_disk
 #, c-format
 msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Masukkan disk boot %u."
+msgstr "Masukkan diska boot %u."
 
 #. txt_insert_disk2
 #, c-format
@@ -131,8 +131,8 @@
 "This is boot disk %u.\n"
 "Insert boot disk %u."
 msgstr ""
-"Ini adalah disk boot %u.\n"
-"Masukkan disk boot %u."
+"Ini adalah diska boot %u.\n"
+"Masukkan diska boot %u."
 
 #. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
 #. txt_insert_disk3
@@ -141,22 +141,22 @@
 "This is not a <product> boot disk.\n"
 "Insert boot disk %u."
 msgstr ""
-"Ini bukan boot disk <product>.\n"
-"Masukkan disk boot %u"
+"Ini bukan diska boot <product>.\n"
+"Masukkan diska boot %u."
 
 #. password dialog title
 #. txt_password_title
 msgid "Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Kata Sandi"
 
 #. txt_dud_ready
 msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Siapkan floppy update driver anda."
+msgstr "Siapkan floppy pemutakhiran penggerak Anda."
 
 #. power off dialog title
 #. txt_power_off_title
 msgid "Power Off"
-msgstr "Power Off"
+msgstr "Matikan Daya"
 
 #. txt_power_off
 msgid "Halt the system now?"
@@ -170,11 +170,11 @@
 #. dialog title for hard disk installation
 #. txt_harddisk_title
 msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalasi Hard Disk"
+msgstr "Pemasangan Hard Disk"
 
 #. txt_hd_diskdevice
 msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
-msgstr "Device Disk (Scan Seluruh Disk bila Kosong)\n"
+msgstr "Perangkat Diska (Memindai Semua Diska Jika Kosong)\n"
 
 #. txt_directory
 msgid "Directory\n"
@@ -183,15 +183,15 @@
 #. dialog title for ftp installation
 #. txt_ftp_title
 msgid "FTP Installation"
-msgstr "Instalasi FTP"
+msgstr "Pemasangan FTP"
 
 #. txt_server
 msgid "Server\n"
-msgstr "Server\n"
+msgstr "Peladen\n"
 
 #. txt_password
 msgid "Password\n"
-msgstr "Password\n"
+msgstr "Kata Sandi\n"
 
 #. label for ftp user input
 #. txt_user1
@@ -201,7 +201,7 @@
 #. dialog title for nfs installation
 #. txt_nfs_title
 msgid "NFS Installation"
-msgstr "Instalasi NFS"
+msgstr "Pemasangan NFS"
 
 #. label for smb user input
 #. txt_user2
@@ -211,17 +211,17 @@
 #. dialog title for smb installation
 #. txt_smb_title
 msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-msgstr "Instalasi SMB (Share Windows)"
+msgstr "Pemasangan SMB (Share Windows)"
 
 #. dialog title for http installation
 #. txt_http_title
 msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Instalasi HTTP"
+msgstr "Pemasangan HTTP"
 
 #. 'driver' as in '(hardware) driver update'
 #. txt_driver_update
 msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
+msgstr "Penggerak"
 
 #. as in Windows Authentication Domain
 #. txt_domain
@@ -270,19 +270,19 @@
 
 #. txt_zenInstall
 msgid "Install or Update ZEN Partition"
-msgstr "Instalasi atau Update Partisi ZEN"
+msgstr "Pemasangan atau Pemutakhiran Partisi ZEN"
 
 #. txt_zenLilo
 msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
-msgstr "Instalasi ulang Boot Loader Partisi ZEN"
+msgstr "Pemasangan ulang Boot Loader Partisi ZEN"
 
 #. txt_zenDisable
 msgid "Disable ZEN Partition"
-msgstr "Tiadakan Partisi ZEN"
+msgstr "Nonaktifkan Partisi ZEN"
 
 #. txt_zenEnable
 msgid "Enable ZEN Partition"
-msgstr "Adakan Partisi ZEN"
+msgstr "Aktifkan Partisi ZEN"
 
 #. video mode menu item
 #. txt_text_mode
@@ -292,7 +292,7 @@
 #. menu item, like 'memory test'
 #. txt_firmware
 msgid "Firmware Test"
-msgstr "Tes Firmware"
+msgstr "Uji Perangkat Tegar"
 
 #. txt_dud_file_msg
 msgid ""
@@ -300,8 +300,8 @@
 "enter the driver update file names (separated\n"
 "by commas ',') here:\n"
 msgstr ""
-"Untuk memuatkan update driver secara langsung dari CDROM,\n"
-"masukkan nama berkas pembaruan driver (dipisahkan\n"
+"Untuk memuat pemutakhiran penggerak secara langsung dari CDROM,\n"
+"masukkan nama berkas pemutakhiran penggerakn (dipisahkan\n"
 "oleh koma ',') disini:\n"
 
 #. install source menu title
@@ -320,14 +320,14 @@
 #. -> txt_dud_file_msg
 #. txt_driver_update2
 msgid "Driver Update"
-msgstr "Pembaruan Driver"
+msgstr "Pemutakhiran Penggerak"
 
 #. menu label for selecting (cpu) architecture
 #. like i386, x86-64, ppc
 #. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
 #. txt_arch
 msgid "Arch"
-msgstr "Arch"
+msgstr "Arsitektur"
 
 #. menu label for selecting some (linux) kernel variant
 #. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
@@ -338,7 +338,7 @@
 #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
 #. txt_kernel_default
 msgid "Default"
-msgstr "Baku"
+msgstr "Bawaan"
 
 #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
 #. -> like in txt_safe_linux
@@ -361,7 +361,7 @@
 #. main menu: start in system repair mode
 #. txt_repain_system
 msgid "Repair Installed System"
-msgstr "Perbaikan Sistem Terinstal"
+msgstr "Perbaikan Sistem Terpasang"
 
 #. menu item
 #. txt_mediacheck
@@ -371,32 +371,32 @@
 #. menu item for keyboard layout (please keep it short)
 #. txt_keyboard
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik"
+msgstr "Papan Tik"
 
 #. menu title
 #. txt_dud_download
 msgid "Download Driver Update"
-msgstr "Unduh Pembaruan Driver"
+msgstr "Unduh Pemutakhrian Penggerak"
 
 #. input label
 #. txt_dud_enter_url
 msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr "Masukkan URL Pembaruan Driver\n"
+msgstr "Masukkan URL Pemutakhiran Penggerak\n"
 
 #. menu item
 #. txt_http_proxy
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+msgstr "Proksi HTTP"
 
 #. menu item
 #. txt_network_config
 msgid "Network Config"
-msgstr "Konfig Jaringan"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan"
 
 #. menu item
 #. txt_no_network
 msgid "No Network"
-msgstr "Tanpa Jaringan"
+msgstr "Tak Ada Jaringan"
 
 #. short menu item for manual network config (NOT some kind of manual)
 #. txt_manual_network
@@ -406,7 +406,7 @@
 #. dialog title for manual network config
 #. txt_manual_network_title
 msgid "Manual Network Config"
-msgstr "Konfig Jaringan Secara Manual"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan Secara Manual"
 
 #. label for gateway ip
 #. txt_gateway_ip
@@ -440,12 +440,12 @@
 #. menu label for an update (as opposed to a new installation)
 #. txt_upgrade
 msgid "Upgrade"
-msgstr "Tingkatkan"
+msgstr "Peningkatan"
 
 #. label for name server (network setup)
 #. txt_nameservers
 msgid "Name servers, separated by spaces\n"
-msgstr "Nama server, pisahkan dengan spasi\n"
+msgstr "Nama peladen, pisahkan dengan spasi\n"
 
 #. label for ip address (network setup)
 #. txt_host_ip

++++++ upstream.tar.xz ++++++


Reply via email to