Hello community, here is the log from the commit of package knavalbattle for openSUSE:Factory checked in at 2019-11-13 13:20:51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/knavalbattle (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.knavalbattle.new.2990 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "knavalbattle" Wed Nov 13 13:20:51 2019 rev:91 rq:746907 version:19.08.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/knavalbattle/knavalbattle.changes 2019-10-28 16:53:11.669222011 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.knavalbattle.new.2990/knavalbattle.changes 2019-11-13 13:21:03.475243542 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu Nov 7 23:13:09 UTC 2019 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 19.08.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.08.3.php +- No code change since 19.08.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- knavalbattle-19.08.2.tar.xz knavalbattle-19.08.2.tar.xz.sig New: ---- knavalbattle-19.08.3.tar.xz knavalbattle-19.08.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ knavalbattle.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.5neVsN/_old 2019-11-13 13:21:04.851244974 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.5neVsN/_new 2019-11-13 13:21:04.855244978 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: knavalbattle -Version: 19.08.2 +Version: 19.08.3 Release: 0 Summary: Battleship game License: GPL-2.0-or-later ++++++ knavalbattle-19.08.2.tar.xz -> knavalbattle-19.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-19.08.2/data/pictures/default.desktop new/knavalbattle-19.08.3/data/pictures/default.desktop --- old/knavalbattle-19.08.2/data/pictures/default.desktop 2019-06-03 07:48:13.000000000 +0200 +++ new/knavalbattle-19.08.3/data/pictures/default.desktop 2019-10-20 08:48:19.000000000 +0200 @@ -14,6 +14,7 @@ Name[ga]=Comhrac Cabhlaigh Réamhshocraithe Name[gl]=Predeterminado de Batalla Naval Name[hu]=Tengeri csata alapértelmezett +Name[id]=Naval Battle Default Name[it]=Predefinito di Battaglia navale Name[kk]=Теңіз соғысының әдеттегісі Name[ko]=전함 대전 기본 @@ -54,6 +55,7 @@ Description[fr]=Le thème par défaut pour Bataille Navale Description[gl]=Tema predeterminado para Batalla Naval. Description[hu]=Alapértelmezett téma a Tengeri csatához +Description[id]=Tema baku untuk Naval Battle Description[it]=Il tema predefinito di Battaglia navale Description[kk]=Теңіз соғысының әдеттегі нақышы Description[ko]=전함 대전 기본 테마 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-19.08.2/po/id/knavalbattle.po new/knavalbattle-19.08.3/po/id/knavalbattle.po --- old/knavalbattle-19.08.2/po/id/knavalbattle.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/knavalbattle-19.08.3/po/id/knavalbattle.po 2019-11-05 05:09:37.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,557 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the knavalbattle package. +# Wantoyo <[email protected]>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knavalbattle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:17+0700\n" +"Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n" +"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wantoyo" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: controller.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Computer" +msgstr "Komputer" + +#. i18n: ectx: label, entry (Hostname), group (network) +#: knavalbattle.kcfg:9 +#, kde-format +msgid "Default hostname for multiplayer games." +msgstr "Hostname baku untuk permainan multiplayer." + +#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (network) +#: knavalbattle.kcfg:13 +#, kde-format +msgid "Default port for multiplayer games." +msgstr "Port baku untuk permainan multiplayer." + +#. i18n: ectx: label, entry (Nickname), group (general) +#: knavalbattle.kcfg:19 +#, kde-format +msgid "User nickname." +msgstr "Julukan pengguna." + +#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (general) +#: knavalbattle.kcfg:22 +#, kde-format +msgid "Whether sound effects should be played." +msgstr "Apakah efek suara harus dibunyikan." + +#. i18n: ectx: label, entry (AdjacentShips), group (general) +#: knavalbattle.kcfg:26 +#, kde-format +msgid "Allow the ships to be adjacent without one empty space between them." +msgstr "Izinkan kapal berdekatan tanpa ada ruang kosong di antara mereka." + +#. i18n: ectx: label, entry (SeveralShips), group (general) +#: knavalbattle.kcfg:30 +#, kde-format +msgid "" +"Allow multiple ships of any size, default: 4 of 1, 3 of 2, 2 of 3, 1 of 4." +msgstr "" +"Izinkan beberapa kapal dari berbagai ukuran, bakunya: 4 dari 1, 3 dari 2, 2 " +"dari 3, 1 dari 4." + +#. i18n: ectx: ToolBar (gameToolbar) +#: knavalbattleui.rc:29 +#, kde-format +msgid "Game Toolbar" +msgstr "BilahAlat Permainan" + +#: main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "Naval Battle" +msgstr "Naval Battle" + +#: main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "The KDE ship sinking game" +msgstr "Permainan kapal selam KDE" + +#: main.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"(c) 2000-2005 Nikolas Zimmermann, Daniel Molkentin\n" +"(c) 2007 Paolo Capriotti" +msgstr "" +"(c) 2000-2005 Nikolas Zimmermann, Daniel Molkentin\n" +"(c) 2007 Paolo Capriotti" + +#: main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Paolo Capriotti" +msgstr "Paolo Capriotti" + +#: main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Current maintainer" +msgstr "Pemelihara saat ini" + +#: main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Nikolas Zimmermann" +msgstr "Nikolas Zimmermann" + +#: main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server" +msgstr "Pencetus Projek, Penanganan GUI, Klien/Server" + +#: main.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: main.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Dialog Stuff, Client/Server" +msgstr "Dialog Stuff, Klient/Server" + +#: main.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Kevin Krammer" +msgstr "Kevin Krammer" + +#: main.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Computer Player" +msgstr "Pemain Komputer" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Johann Ollivier Lapeyre" +msgstr "Johann Ollivier Lapeyre" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Game artwork" +msgstr "Karya seni permainan" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Eugene Trounev" +msgstr "Eugene Trounev" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Background" +msgstr "Latarbelakang" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Robert Wadley" +msgstr "Robert Wadley" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Artwork for some of the ships" +msgstr "Karya seni untuk beberapa kapal" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Riccardo Iaconelli" +msgstr "Riccardo Iaconelli" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Welcome screen" +msgstr "Layar sambutan" + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Benjamin Adler" +msgstr "Benjamin Adler" + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Nils Trzebin" +msgstr "Nils Trzebin" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Sounds" +msgstr "Suara" + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Elmar Hoefner" +msgstr "Elmar Hoefner" + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: main.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Lukas Tinkl" +msgstr "Lukas Tinkl" + +#: main.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Non-Latin1 Support" +msgstr "Dukungan Non-Latin1" + +#: main.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Malte Starostik" +msgstr "Malte Starostik" + +#: main.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Various improvements" +msgstr "Bermacam perbaikan" + +#: main.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: main.cpp:57 main.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Various improvements and bugfixes" +msgstr "Bermacam perbaikan dan perbaikan bug" + +#: main.cpp:58 +#, kde-format +msgid "John Tapsell" +msgstr "John Tapsell" + +#: main.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Inge Wallin" +msgstr "Inge Wallin" + +#: main.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Bugfixes and refactoring" +msgstr "Perbaikan bug dan perefaktorisasian" + +#: main.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Jakub Stachowski" +msgstr "Jakub Stachowski" + +#: main.cpp:60 +#, kde-format +msgid "DNS-SD discovery" +msgstr "Penemuan DNS-SD" + +#: main.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Roney Gomes" +msgstr "Roney Gomes" + +#: main.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Porting to KGameRenderer and QGraphicsView" +msgstr "Pemortingan ke KGameRenderer dan QGraphicsView" + +#: main.cpp:72 +#, kde-format +msgid "[URL]" +msgstr "[URL]" + +#: main.cpp:72 +#, kde-format +msgid "URL of a Naval Battle game server to connect to after startup" +msgstr "" +"URL-nya server permainan Naval Battle untuk mengkoneksi ke setelah pemulaian" + +#: mainwindow.cpp:62 +#, kde-format +msgid "&Single Player" +msgstr "Pemain Tungga&l" + +#: mainwindow.cpp:66 +#, kde-format +msgid "&Host Game..." +msgstr "Permainan &Host..." + +#: mainwindow.cpp:70 +#, kde-format +msgid "&Connect to Game..." +msgstr "&Koneksikan ke Permainan..." + +#: mainwindow.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Change &Nickname..." +msgstr "Ubah &Julukan..." + +#: mainwindow.cpp:78 +#, kde-format +msgid "&Play Sounds" +msgstr "&Bunyikan Suara" + +#: mainwindow.cpp:83 +#, kde-format +msgid "&Adjacent Ships" +msgstr "Kapal Ber&dekatan" + +#: mainwindow.cpp:88 +#, kde-format +msgid "&Multiple Ships" +msgstr "Kapal &Multipel" + +#: mainwindow.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show End-of-Game Message" +msgstr "Tampilkan Pesan Akhir Permainan" + +#: mainwindow.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Show &Left Grid" +msgstr "Tampilkan Kisi &Kiri" + +#: mainwindow.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Show &Right Grid" +msgstr "Tampilkan Kisi &Kanan" + +#: networkdialog.cpp:64 +#, kde-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Julukan:" + +#: networkdialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "&Join game:" +msgstr "&Join permainan:" + +#: networkdialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "&Hostname:" + +#: networkdialog.cpp:104 networkdialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: networkdialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "&Enter server address manually" +msgstr "&Masukkan alamat server secara manual" + +#: networkdialog.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Network Parameters" +msgstr "Parameter Jaringan" + +#: networkdialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Connecting to remote host..." +msgstr "Mengkoneksi ke host jarak jauh..." + +#: networkdialog.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Waiting for an incoming connection..." +msgstr "Menunggu koneksi yang masuk..." + +#: networkdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Could not connect to host" +msgstr "Tidak bisa mengkoneksi ke host" + +#: networkentity.cpp:191 +#, kde-format +msgid "You have " +msgstr "Kamu punya " + +#: networkentity.cpp:197 +#, kde-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: networkentity.cpp:290 +#, kde-format +msgid "You can place ships adjacent to each other" +msgstr "" +"Kamu bisa menempatkan kapal berdekatan dengan masing-masing kapal lainnya" + +#: networkentity.cpp:293 +#, kde-format +msgid "You must leave a space between ships" +msgstr "Kamu harusnya membiarkan sebuah ruang antara kapal-kapal" + +#: playerentity.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Your opponent is now known as %1" +msgstr "Lawanmu sekarang diketahui sebagai %1" + +#: playerentity.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Your opponent disconnected from the game" +msgstr "Lawanmu telah terdiskoneksi dari permainan" + +#: playfield.cpp:149 playfield.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Shots" +msgstr "Tembak" + +#: playfield.cpp:150 playfield.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Hits" +msgstr "Hantam" + +#: playfield.cpp:151 playfield.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Misses" +msgstr "Luput" + +#: playfield.cpp:191 +#, kde-format +msgid "You win!" +msgstr "Kamu menang!" + +#: playfield.cpp:193 +#, kde-format +msgid "You win. Excellent!" +msgstr "Kamu menang. Sempurna!" + +#: playfield.cpp:197 +#, kde-format +msgid "You lose." +msgstr "Kamu kalah!" + +#: playfield.cpp:199 +#, kde-format +msgid "You lose. Better luck next time!" +msgstr "Kamu kalah. Lain kali lebih baik!" + +#: playfield.cpp:209 +#, kde-format +msgid "Change Nickname" +msgstr "Ubah Julukan" + +#: playfield.cpp:209 +#, kde-format +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Masukkan julukan baru:" + +#: playfield.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Restart game" +msgstr "Mulai-ulang permainan" + +#: playfield.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?" +msgstr "" +"Lawanmu telah meminta untuk memulai-ulang permainan. Apakah kamu setuju?" + +#: playfield.cpp:247 +#, kde-format +msgid "" +"Your opponent is using a pre-KDE4 version of Naval Battle. Note that, " +"according to the rules enforced by old clients, ships cannot be placed " +"adjacent to one another and only one ship of each size is allowed." +msgstr "" +"Lawanmu menggunakan versi Naval Battle versi pra-KDE4. Perhatikan bahwa, " +"sesuai dengan peraturan yang diberlakukan oleh klien lama, kapal tidak bisa " +"ditempatkan berdekatan satu sama lain dan hanya satu kapal dari setiap " +"ukuran yang diizinkan." + +#: playfield.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Enemy has shot. Shoot now!" +msgstr "Musuh telah menembak. Tembak sekarang!" + +#: playfield.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Waiting for enemy to shoot..." +msgstr "Menunggu musuh menembak..." + +#: playfield.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Ships placed. Now shoot on the enemy field!" +msgstr "Kapal ditempatkan. Sekarang tembaklah di medan musuh!" + +#: playfield.cpp:276 +#, kde-format +msgid "Waiting for other player to start the game..." +msgstr "Menunggu pemain lain memulai permainan..." + +#: playfield.cpp:280 +#, kde-format +msgid "Waiting for other player to place his ships..." +msgstr "Menunggu pemain lain menempatkan kapalnya..." + +#: playfield.cpp:294 +#, kde-format +msgid "Place your %1 ships. Use the right mouse button to rotate them." +msgstr "" +"Tempatkan kapal %1 kamu. Gunakan tombol mouse kanan untuk merotasikannya." + +#: playfield.cpp:300 +#, kde-format +msgid "You can't place your remaining ships." +msgstr "Kamu tidak bisa menempatkan sisa kapalmu." + +#: playfield.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Restart" +msgstr "Mulai-ulang" + +#: playfield.cpp:302 +#, kde-format +msgid "Abort" +msgstr "Gugurkan" + +#: playfield.cpp:303 +#, kde-format +msgid "" +"You can't place your remaining ships. Please restart placing ships or abort " +"game" +msgstr "" +"Kamu tidak bisa menempatkan sisa kapalmu. Silakan mulai-ulang penempatan " +"kapal atau gugurkan permainan." + +#: playfield.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Restart placing ships" +msgstr "Mulai-ulang penempatan kapal" + +#: simplemenu.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Single Player" +msgstr "Pemain Tunggal" + +#: simplemenu.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Host Network Game" +msgstr "Permainan Jaringan Host" + +#: simplemenu.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Connect to Network Game" +msgstr "Koneksikan ke Permainan Jaringan" + +#: simplemenu.cpp:135 simplemenu.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Remote player" +msgstr "Pemain jarak jauh" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-19.08.2/po/zh_CN/knavalbattle.po new/knavalbattle-19.08.3/po/zh_CN/knavalbattle.po --- old/knavalbattle-19.08.2/po/zh_CN/knavalbattle.po 2019-10-08 02:15:32.000000000 +0200 +++ new/knavalbattle-19.08.3/po/zh_CN/knavalbattle.po 2019-11-05 05:09:38.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:53\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-09 10:08\n" "Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-19.08.2/src/knavalbattle.protocol new/knavalbattle-19.08.3/src/knavalbattle.protocol --- old/knavalbattle-19.08.2/src/knavalbattle.protocol 2019-06-03 07:48:13.000000000 +0200 +++ new/knavalbattle-19.08.3/src/knavalbattle.protocol 2019-10-20 08:48:19.000000000 +0200 @@ -20,6 +20,7 @@ Description[ga]=Prótacal le haghaidh an chluiche Naval Battle Description[gl]=Protocolo para o xogo Batalla Naval. Description[hu]=Protokoll a Tengeri csata játékhoz +Description[id]=Sebuah protokol untuk permainan Naval Battle Description[it]=Un protocollo per Battaglia navale Description[kk]=Теңіздегі соғыс ойынның протоколы Description[km]=ពិធីការសម្រាប់ល្បែង នាវាចំបាំង diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-19.08.2/src/org.kde.knavalbattle.desktop new/knavalbattle-19.08.3/src/org.kde.knavalbattle.desktop --- old/knavalbattle-19.08.2/src/org.kde.knavalbattle.desktop 2019-06-03 07:48:13.000000000 +0200 +++ new/knavalbattle-19.08.3/src/org.kde.knavalbattle.desktop 2019-10-20 08:48:19.000000000 +0200 @@ -14,6 +14,7 @@ Name[ga]=Comhrac Cabhlaigh Name[gl]=Batalla Naval Name[hu]=Tengeri csata +Name[id]=Naval Battle Name[it]=Battaglia navale Name[kk]=Теңіз соғысы Name[km]=ចម្បាំងតាមនាវា @@ -63,6 +64,7 @@ GenericName[ga]=Cluiche Comhraic Chabhlaigh GenericName[gl]=Xogo de afundir barcos. GenericName[hu]=Hajóelsüllyesztő játék +GenericName[id]=Permainan Kapal Selam GenericName[it]=Gioco di affondamento navi GenericName[kk]=Теңіздегі соғыс ойны GenericName[km]=ល្បែងពន្លិចកប៉ាល់
