Hello community,

here is the log from the commit of package knavalbattle for openSUSE:Factory 
checked in at 2019-11-13 13:20:51
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/knavalbattle (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.knavalbattle.new.2990 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "knavalbattle"

Wed Nov 13 13:20:51 2019 rev:91 rq:746907 version:19.08.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/knavalbattle/knavalbattle.changes        
2019-10-28 16:53:11.669222011 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.knavalbattle.new.2990/knavalbattle.changes      
2019-11-13 13:21:03.475243542 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Nov  7 23:13:09 UTC 2019 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 19.08.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.08.3.php
+- No code change since 19.08.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  knavalbattle-19.08.2.tar.xz
  knavalbattle-19.08.2.tar.xz.sig

New:
----
  knavalbattle-19.08.3.tar.xz
  knavalbattle-19.08.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ knavalbattle.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.5neVsN/_old  2019-11-13 13:21:04.851244974 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.5neVsN/_new  2019-11-13 13:21:04.855244978 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           knavalbattle
-Version:        19.08.2
+Version:        19.08.3
 Release:        0
 Summary:        Battleship game
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ knavalbattle-19.08.2.tar.xz -> knavalbattle-19.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-19.08.2/data/pictures/default.desktop 
new/knavalbattle-19.08.3/data/pictures/default.desktop
--- old/knavalbattle-19.08.2/data/pictures/default.desktop      2019-06-03 
07:48:13.000000000 +0200
+++ new/knavalbattle-19.08.3/data/pictures/default.desktop      2019-10-20 
08:48:19.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,7 @@
 Name[ga]=Comhrac Cabhlaigh Réamhshocraithe
 Name[gl]=Predeterminado de Batalla Naval
 Name[hu]=Tengeri csata alapértelmezett
+Name[id]=Naval Battle Default
 Name[it]=Predefinito di Battaglia navale
 Name[kk]=Теңіз соғысының әдеттегісі
 Name[ko]=전함 대전 기본
@@ -54,6 +55,7 @@
 Description[fr]=Le thème par défaut pour Bataille Navale
 Description[gl]=Tema predeterminado para Batalla Naval.
 Description[hu]=Alapértelmezett téma a Tengeri csatához
+Description[id]=Tema baku untuk Naval Battle
 Description[it]=Il tema predefinito di Battaglia navale
 Description[kk]=Теңіз соғысының әдеттегі нақышы
 Description[ko]=전함 대전 기본 테마
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-19.08.2/po/id/knavalbattle.po 
new/knavalbattle-19.08.3/po/id/knavalbattle.po
--- old/knavalbattle-19.08.2/po/id/knavalbattle.po      1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/knavalbattle-19.08.3/po/id/knavalbattle.po      2019-11-05 
05:09:37.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,557 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the knavalbattle package.
+# Wantoyo <[email protected]>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knavalbattle\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:17+0700\n"
+"Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Wantoyo"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: controller.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Computer"
+msgstr "Komputer"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Hostname), group (network)
+#: knavalbattle.kcfg:9
+#, kde-format
+msgid "Default hostname for multiplayer games."
+msgstr "Hostname baku untuk permainan multiplayer."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (network)
+#: knavalbattle.kcfg:13
+#, kde-format
+msgid "Default port for multiplayer games."
+msgstr "Port baku untuk permainan multiplayer."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Nickname), group (general)
+#: knavalbattle.kcfg:19
+#, kde-format
+msgid "User nickname."
+msgstr "Julukan pengguna."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (general)
+#: knavalbattle.kcfg:22
+#, kde-format
+msgid "Whether sound effects should be played."
+msgstr "Apakah efek suara harus dibunyikan."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (AdjacentShips), group (general)
+#: knavalbattle.kcfg:26
+#, kde-format
+msgid "Allow the ships to be adjacent without one empty space between them."
+msgstr "Izinkan kapal berdekatan tanpa ada ruang kosong di antara mereka."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (SeveralShips), group (general)
+#: knavalbattle.kcfg:30
+#, kde-format
+msgid ""
+"Allow multiple ships of any size, default: 4 of 1, 3 of 2, 2 of 3, 1 of 4."
+msgstr ""
+"Izinkan beberapa kapal dari berbagai ukuran, bakunya: 4 dari 1, 3 dari 2, 2 "
+"dari 3, 1 dari 4."
+
+#. i18n: ectx: ToolBar (gameToolbar)
+#: knavalbattleui.rc:29
+#, kde-format
+msgid "Game Toolbar"
+msgstr "BilahAlat Permainan"
+
+#: main.cpp:38
+#, kde-format
+msgid "Naval Battle"
+msgstr "Naval Battle"
+
+#: main.cpp:39
+#, kde-format
+msgid "The KDE ship sinking game"
+msgstr "Permainan kapal selam KDE"
+
+#: main.cpp:40
+#, kde-format
+msgid ""
+"(c) 2000-2005  Nikolas Zimmermann, Daniel Molkentin\n"
+"(c) 2007 Paolo Capriotti"
+msgstr ""
+"(c) 2000-2005  Nikolas Zimmermann, Daniel Molkentin\n"
+"(c) 2007 Paolo Capriotti"
+
+#: main.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Paolo Capriotti"
+msgstr "Paolo Capriotti"
+
+#: main.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Pemelihara saat ini"
+
+#: main.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Nikolas Zimmermann"
+msgstr "Nikolas Zimmermann"
+
+#: main.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
+msgstr "Pencetus Projek, Penanganan GUI, Klien/Server"
+
+#: main.cpp:45
+#, kde-format
+msgid "Daniel Molkentin"
+msgstr "Daniel Molkentin"
+
+#: main.cpp:45
+#, kde-format
+msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
+msgstr "Dialog Stuff, Klient/Server"
+
+#: main.cpp:46
+#, kde-format
+msgid "Kevin Krammer"
+msgstr "Kevin Krammer"
+
+#: main.cpp:46
+#, kde-format
+msgid "Computer Player"
+msgstr "Pemain Komputer"
+
+#: main.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
+msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
+
+#: main.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Game artwork"
+msgstr "Karya seni permainan"
+
+#: main.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Eugene Trounev"
+msgstr "Eugene Trounev"
+
+#: main.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Background"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#: main.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "Robert Wadley"
+msgstr "Robert Wadley"
+
+#: main.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "Artwork for some of the ships"
+msgstr "Karya seni untuk beberapa kapal"
+
+#: main.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "Riccardo Iaconelli"
+msgstr "Riccardo Iaconelli"
+
+#: main.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "Layar sambutan"
+
+#: main.cpp:52
+#, kde-format
+msgid "Benjamin Adler"
+msgstr "Benjamin Adler"
+
+#: main.cpp:52
+#, kde-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: main.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Nils Trzebin"
+msgstr "Nils Trzebin"
+
+#: main.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Sounds"
+msgstr "Suara"
+
+#: main.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "Elmar Hoefner"
+msgstr "Elmar Hoefner"
+
+#: main.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: main.cpp:55
+#, kde-format
+msgid "Lukas Tinkl"
+msgstr "Lukas Tinkl"
+
+#: main.cpp:55
+#, kde-format
+msgid "Non-Latin1 Support"
+msgstr "Dukungan Non-Latin1"
+
+#: main.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Malte Starostik"
+msgstr "Malte Starostik"
+
+#: main.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Bermacam perbaikan"
+
+#: main.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Albert Astals Cid"
+msgstr "Albert Astals Cid"
+
+#: main.cpp:57 main.cpp:58
+#, kde-format
+msgid "Various improvements and bugfixes"
+msgstr "Bermacam perbaikan dan perbaikan bug"
+
+#: main.cpp:58
+#, kde-format
+msgid "John Tapsell"
+msgstr "John Tapsell"
+
+#: main.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "Inge Wallin"
+msgstr "Inge Wallin"
+
+#: main.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "Bugfixes and refactoring"
+msgstr "Perbaikan bug dan perefaktorisasian"
+
+#: main.cpp:60
+#, kde-format
+msgid "Jakub Stachowski"
+msgstr "Jakub Stachowski"
+
+#: main.cpp:60
+#, kde-format
+msgid "DNS-SD discovery"
+msgstr "Penemuan DNS-SD"
+
+#: main.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "Roney Gomes"
+msgstr "Roney Gomes"
+
+#: main.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "Porting to KGameRenderer and QGraphicsView"
+msgstr "Pemortingan ke KGameRenderer dan QGraphicsView"
+
+#: main.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "[URL]"
+msgstr "[URL]"
+
+#: main.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "URL of a Naval Battle game server to connect to after startup"
+msgstr ""
+"URL-nya server permainan Naval Battle untuk mengkoneksi ke setelah pemulaian"
+
+#: mainwindow.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "&Single Player"
+msgstr "Pemain Tungga&l"
+
+#: mainwindow.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "&Host Game..."
+msgstr "Permainan &Host..."
+
+#: mainwindow.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "&Connect to Game..."
+msgstr "&Koneksikan ke Permainan..."
+
+#: mainwindow.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Change &Nickname..."
+msgstr "Ubah &Julukan..."
+
+#: mainwindow.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&Bunyikan Suara"
+
+#: mainwindow.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "&Adjacent Ships"
+msgstr "Kapal Ber&dekatan"
+
+#: mainwindow.cpp:88
+#, kde-format
+msgid "&Multiple Ships"
+msgstr "Kapal &Multipel"
+
+#: mainwindow.cpp:93
+#, kde-format
+msgid "Show End-of-Game Message"
+msgstr "Tampilkan Pesan Akhir Permainan"
+
+#: mainwindow.cpp:98
+#, kde-format
+msgid "Show &Left Grid"
+msgstr "Tampilkan Kisi &Kiri"
+
+#: mainwindow.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "Show &Right Grid"
+msgstr "Tampilkan Kisi &Kanan"
+
+#: networkdialog.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "&Julukan:"
+
+#: networkdialog.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "&Join game:"
+msgstr "&Join permainan:"
+
+#: networkdialog.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "&Hostname:"
+
+#: networkdialog.cpp:104 networkdialog.cpp:134
+#, kde-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: networkdialog.cpp:119
+#, kde-format
+msgid "&Enter server address manually"
+msgstr "&Masukkan alamat server secara manual"
+
+#: networkdialog.cpp:151
+#, kde-format
+msgid "Network Parameters"
+msgstr "Parameter Jaringan"
+
+#: networkdialog.cpp:213
+#, kde-format
+msgid "Connecting to remote host..."
+msgstr "Mengkoneksi ke host jarak jauh..."
+
+#: networkdialog.cpp:220
+#, kde-format
+msgid "Waiting for an incoming connection..."
+msgstr "Menunggu koneksi yang masuk..."
+
+#: networkdialog.cpp:239
+#, kde-format
+msgid "Could not connect to host"
+msgstr "Tidak bisa mengkoneksi ke host"
+
+#: networkentity.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "You have "
+msgstr "Kamu punya "
+
+#: networkentity.cpp:197
+#, kde-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: networkentity.cpp:290
+#, kde-format
+msgid "You can place ships adjacent to each other"
+msgstr ""
+"Kamu bisa menempatkan kapal berdekatan dengan masing-masing kapal lainnya"
+
+#: networkentity.cpp:293
+#, kde-format
+msgid "You must leave a space between ships"
+msgstr "Kamu harusnya membiarkan sebuah ruang antara kapal-kapal"
+
+#: playerentity.cpp:203
+#, kde-format
+msgid "Your opponent is now known as %1"
+msgstr "Lawanmu sekarang diketahui sebagai %1"
+
+#: playerentity.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "Your opponent disconnected from the game"
+msgstr "Lawanmu telah terdiskoneksi dari permainan"
+
+#: playfield.cpp:149 playfield.cpp:169
+#, kde-format
+msgid "Shots"
+msgstr "Tembak"
+
+#: playfield.cpp:150 playfield.cpp:170
+#, kde-format
+msgid "Hits"
+msgstr "Hantam"
+
+#: playfield.cpp:151 playfield.cpp:171
+#, kde-format
+msgid "Misses"
+msgstr "Luput"
+
+#: playfield.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "You win!"
+msgstr "Kamu menang!"
+
+#: playfield.cpp:193
+#, kde-format
+msgid "You win. Excellent!"
+msgstr "Kamu menang. Sempurna!"
+
+#: playfield.cpp:197
+#, kde-format
+msgid "You lose."
+msgstr "Kamu kalah!"
+
+#: playfield.cpp:199
+#, kde-format
+msgid "You lose. Better luck next time!"
+msgstr "Kamu kalah. Lain kali lebih baik!"
+
+#: playfield.cpp:209
+#, kde-format
+msgid "Change Nickname"
+msgstr "Ubah Julukan"
+
+#: playfield.cpp:209
+#, kde-format
+msgid "Enter new nickname:"
+msgstr "Masukkan julukan baru:"
+
+#: playfield.cpp:237
+#, kde-format
+msgid "Restart game"
+msgstr "Mulai-ulang permainan"
+
+#: playfield.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?"
+msgstr ""
+"Lawanmu telah meminta untuk memulai-ulang permainan. Apakah kamu setuju?"
+
+#: playfield.cpp:247
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your opponent is using a pre-KDE4 version of Naval Battle. Note that, "
+"according to the rules enforced by old clients, ships cannot be placed "
+"adjacent to one another and only one ship of each size is allowed."
+msgstr ""
+"Lawanmu menggunakan versi Naval Battle versi pra-KDE4. Perhatikan bahwa, "
+"sesuai dengan peraturan yang diberlakukan oleh klien lama, kapal tidak bisa "
+"ditempatkan berdekatan satu sama lain dan hanya satu kapal dari setiap "
+"ukuran yang diizinkan."
+
+#: playfield.cpp:260
+#, kde-format
+msgid "Enemy has shot. Shoot now!"
+msgstr "Musuh telah menembak. Tembak sekarang!"
+
+#: playfield.cpp:264
+#, kde-format
+msgid "Waiting for enemy to shoot..."
+msgstr "Menunggu musuh menembak..."
+
+#: playfield.cpp:273
+#, kde-format
+msgid "Ships placed. Now shoot on the enemy field!"
+msgstr "Kapal ditempatkan. Sekarang tembaklah di medan musuh!"
+
+#: playfield.cpp:276
+#, kde-format
+msgid "Waiting for other player to start the game..."
+msgstr "Menunggu pemain lain memulai permainan..."
+
+#: playfield.cpp:280
+#, kde-format
+msgid "Waiting for other player to place his ships..."
+msgstr "Menunggu pemain lain menempatkan kapalnya..."
+
+#: playfield.cpp:294
+#, kde-format
+msgid "Place your %1 ships. Use the right mouse button to rotate them."
+msgstr ""
+"Tempatkan kapal %1 kamu. Gunakan tombol mouse kanan untuk merotasikannya."
+
+#: playfield.cpp:300
+#, kde-format
+msgid "You can't place your remaining ships."
+msgstr "Kamu tidak bisa menempatkan sisa kapalmu."
+
+#: playfield.cpp:301
+#, kde-format
+msgid "Restart"
+msgstr "Mulai-ulang"
+
+#: playfield.cpp:302
+#, kde-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Gugurkan"
+
+#: playfield.cpp:303
+#, kde-format
+msgid ""
+"You can't place your remaining ships. Please restart placing ships or abort "
+"game"
+msgstr ""
+"Kamu tidak bisa menempatkan sisa kapalmu. Silakan mulai-ulang penempatan "
+"kapal atau gugurkan permainan."
+
+#: playfield.cpp:303
+#, kde-format
+msgid "Restart placing ships"
+msgstr "Mulai-ulang penempatan kapal"
+
+#: simplemenu.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Single Player"
+msgstr "Pemain Tunggal"
+
+#: simplemenu.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Host Network Game"
+msgstr "Permainan Jaringan Host"
+
+#: simplemenu.cpp:45
+#, kde-format
+msgid "Connect to Network Game"
+msgstr "Koneksikan ke Permainan Jaringan"
+
+#: simplemenu.cpp:135 simplemenu.cpp:152
+#, kde-format
+msgid "Remote player"
+msgstr "Pemain jarak jauh"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-19.08.2/po/zh_CN/knavalbattle.po 
new/knavalbattle-19.08.3/po/zh_CN/knavalbattle.po
--- old/knavalbattle-19.08.2/po/zh_CN/knavalbattle.po   2019-10-08 
02:15:32.000000000 +0200
+++ new/knavalbattle-19.08.3/po/zh_CN/knavalbattle.po   2019-11-05 
05:09:38.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 10:08\n"
 "Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knavalbattle-19.08.2/src/knavalbattle.protocol 
new/knavalbattle-19.08.3/src/knavalbattle.protocol
--- old/knavalbattle-19.08.2/src/knavalbattle.protocol  2019-06-03 
07:48:13.000000000 +0200
+++ new/knavalbattle-19.08.3/src/knavalbattle.protocol  2019-10-20 
08:48:19.000000000 +0200
@@ -20,6 +20,7 @@
 Description[ga]=Prótacal le haghaidh an chluiche Naval Battle
 Description[gl]=Protocolo para o xogo Batalla Naval.
 Description[hu]=Protokoll a Tengeri csata játékhoz
+Description[id]=Sebuah protokol untuk permainan Naval Battle
 Description[it]=Un protocollo per Battaglia navale
 Description[kk]=Теңіздегі соғыс ойынның протоколы
 Description[km]=ពិធីការ​សម្រាប់​ល្បែង​ នាវាចំបាំង
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/knavalbattle-19.08.2/src/org.kde.knavalbattle.desktop 
new/knavalbattle-19.08.3/src/org.kde.knavalbattle.desktop
--- old/knavalbattle-19.08.2/src/org.kde.knavalbattle.desktop   2019-06-03 
07:48:13.000000000 +0200
+++ new/knavalbattle-19.08.3/src/org.kde.knavalbattle.desktop   2019-10-20 
08:48:19.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,7 @@
 Name[ga]=Comhrac Cabhlaigh
 Name[gl]=Batalla Naval
 Name[hu]=Tengeri csata
+Name[id]=Naval Battle
 Name[it]=Battaglia navale
 Name[kk]=Теңіз соғысы
 Name[km]=ចម្បាំង​តាម​នាវា
@@ -63,6 +64,7 @@
 GenericName[ga]=Cluiche Comhraic Chabhlaigh
 GenericName[gl]=Xogo de afundir barcos.
 GenericName[hu]=Hajóelsüllyesztő játék
+GenericName[id]=Permainan Kapal Selam
 GenericName[it]=Gioco di affondamento navi
 GenericName[kk]=Теңіздегі соғыс ойны
 GenericName[km]=ល្បែង​ពន្លិច​កប៉ាល់


Reply via email to