Hello community, here is the log from the commit of package gwenview5 for openSUSE:Factory checked in at 2020-01-11 14:40:01 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gwenview5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gwenview5.new.6675 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gwenview5" Sat Jan 11 14:40:01 2020 rev:56 rq:762296 version:19.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gwenview5/gwenview5.changes 2019-12-13 12:02:23.233447224 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gwenview5.new.6675/gwenview5.changes 2020-01-11 14:41:27.993218644 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Jan 7 10:00:05 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 19.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.1 +- Changes since 19.12.0: + * Update Appstream for new release + +------------------------------------------------------------------- @@ -7 +17 @@ - * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.0 + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12 Old: ---- gwenview-19.12.0.tar.xz gwenview-19.12.0.tar.xz.sig New: ---- gwenview-19.12.1.tar.xz gwenview-19.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gwenview5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.4oE3oM/_old 2020-01-11 14:41:29.661219304 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.4oE3oM/_new 2020-01-11 14:41:29.665219306 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package gwenview5 # -# Copyright (c) 2019 SUSE LLC +# Copyright (c) 2020 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -22,7 +22,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: gwenview5 -Version: 19.12.0 +Version: 19.12.1 Release: 0 Summary: Image Viewer by KDE License: GPL-2.0-or-later ++++++ gwenview-19.12.0.tar.xz -> gwenview-19.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/CMakeLists.txt new/gwenview-19.12.1/CMakeLists.txt --- old/gwenview-19.12.0/CMakeLists.txt 2019-12-06 01:25:35.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/CMakeLists.txt 2020-01-07 01:54:35.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12") -set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "0") +set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") project(gwenview VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/app/org.kde.gwenview.appdata.xml new/gwenview-19.12.1/app/org.kde.gwenview.appdata.xml --- old/gwenview-19.12.0/app/org.kde.gwenview.appdata.xml 2019-12-05 22:03:21.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/app/org.kde.gwenview.appdata.xml 2020-01-06 14:53:15.000000000 +0100 @@ -402,6 +402,7 @@ <binary>gwenview</binary> </provides> <releases> + <release version="19.12.1" date="2020-01-09"/> <release version="19.12.0" date="2019-12-12"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/po/ca/docs/gwenview/index.docbook new/gwenview-19.12.1/po/ca/docs/gwenview/index.docbook --- old/gwenview-19.12.0/po/ca/docs/gwenview/index.docbook 2019-12-06 01:25:33.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/po/ca/docs/gwenview/index.docbook 2020-01-07 01:54:34.000000000 +0100 @@ -332,18 +332,18 @@ <para >El mode Visualitza permet veure múltiples imatges una al costat de l'altra. >Podeu seleccionar múltiples imatges en el mode Navega abans de canviar al >mode Visualitza, o podeu fer clic al botó <guibutton >+</guibutton -> que apareix en passar el cursor per sobre les imatges a la barra de miniatures per afegir un plafó de visualització per aquesta imatge. A continuació apareixerà el botó <guibutton +> que apareix en passar el cursor per sobre les imatges a la barra de miniatures per afegir una subfinestra de visualització per aquesta imatge. A continuació apareixerà el botó <guibutton >-</guibutton -> que permet eliminar aquest plafó.</para> +> que permet eliminar aquesta subfinestra.</para> <para ->Quan es mostren múltiples imatges, apareixerà una petita barra d'eines sota de cada imatge que permet eliminar la imatge o el seu plafó. Podeu realitzar operacions de zoom independentment per a cada imatge, o sincronitzar-les. Alterneu això marcant l'opció <guilabel +>Quan es mostren múltiples imatges, apareixerà una petita barra d'eines sota de cada imatge que permet eliminar la imatge o la seva subfinestra. Podeu realitzar operacions de zoom independentment per a cada imatge, o sincronitzar-les. Alterneu això marcant l'opció <guilabel >Sincronitza</guilabel > a l'esquerra del control lliscant de zoom o prement <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Y</keycap ></keycombo ->. Podeu canviar entre les imatges fent clic en el seu plafó, o amb el teclat. Per canviar a la imatge de la dreta, premeu <keycombo action="simul" +>. Podeu canviar entre les imatges fent clic en la seva subfinestra, o amb el teclat. Per canviar a la imatge de la dreta, premeu <keycombo action="simul" >	</keycombo >. Per canviar a la imatge de l'esquerra, premeu <keycombo action="simul" >&Maj;	</keycombo @@ -457,13 +457,13 @@ <para >Podeu accedir als paràmetres avançats d'escapçat marcant la casella de >selecció <guilabel >Arranjament avançat</guilabel -> al plafó emergent de sota. Utilitzeu els camps corresponents per afinar l'operació d'escapçat. </para> +> a la subfinestra emergent de sota. Utilitzeu els camps corresponents per afinar l'operació d'escapçat. </para> <para >També és possible ajustar l'àrea d'escapçat arrossegant les nanses quadrades >grises que hi ha a les vores de la imatge. Podeu moure l'àrea d'escapçament >fent clic i mantenint premut el &BER; i arrossegant amb el punter del ratolí. ></para> <para >Premeu el botó <guibutton >Escapça</guibutton -> per veure els resultats quan estigueu llest. Utilitzeu el plafó emergent superior per a desar els resultats o desfer/refer l'operació. </para +> per veure els resultats quan estigueu llest. Utilitzeu la subfinestra emergent superior per a desar els resultats o desfer/refer l'operació. </para ></listitem> <listitem @@ -1262,7 +1262,7 @@ <para ><guilabel >Ajusta automàticament cada imatge</guilabel -> — Redimensiona automàticament les imatges al plafó de visualització.</para> +> — Redimensiona automàticament les imatges a la subfinestra de visualització.</para> </listitem> <listitem> <para @@ -1388,7 +1388,7 @@ <para >Marqueu l'opció <guilabel >Recorda les carpetes i els URL</guilabel -> per a fer que el &gwenview; recordi les carpetes visitades i els &URL;, que les mostri al plafó <guilabel +> per a fer que el &gwenview; recordi les carpetes visitades i els &URL;, que les mostri a la subfinestra <guilabel >Carpetes recents</guilabel >.</para> </listitem> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/po/ca/gwenview.po new/gwenview-19.12.1/po/ca/gwenview.po --- old/gwenview-19.12.0/po/ca/gwenview.po 2019-12-06 01:25:29.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/po/ca/gwenview.po 2020-01-07 01:54:30.000000000 +0100 @@ -2481,177 +2481,3 @@ #, kde-format msgid "&View" msgstr "Vi&sualitza" - -#~ msgid "Cache:" -#~ msgstr "Memòria cau:" - -#~ msgid "Delete thumbnail cache folder on exit" -#~ msgstr "Suprimeix la carpeta de la memòria cau de les miniatures en sortir" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Mida" - -#~ msgid "Click on the red eye you want to fix" -#~ msgstr "Cliqueu a l'ull vermell que voleu esmenar" - -#~ msgid "Red Eye Reduction" -#~ msgstr "Reducció d'ulls vermells" - -#~ msgid "RedEyeReduction" -#~ msgstr "Reducció d'ulls vermells" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 document" -#~ msgid_plural "%1 documents" -#~ msgstr[0] "%1 document" -#~ msgstr[1] "%1 documents" - -#~ msgid "Image Resizing" -#~ msgstr "Redimensió de la imatge" - -#~ msgid "Enter the new size for this image." -#~ msgstr "Introduïu la mida nova d'aquesta imatge." - -#~ msgid "Percentage:" -#~ msgstr "Percentatge:" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "A file named <filename>%1</filename> already exists.\n" -#~ "Are you sure you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Ja existeix un fitxer anomenat <filename>%1</filename>.\n" -#~ "Esteu segur que voleu sobreescriure'l?" - -#~ msgid "Ratio:" -#~ msgstr "Relació:" - -#~ msgid "Stop Slideshow" -#~ msgstr "Atura el passi de diapositives" - -#~ msgid "Add to Places" -#~ msgstr "Afegeix a Llocs" - -#~ msgid "Zoom to Fit Width" -#~ msgstr "Zoom per ajustar a l'amplada" - -#~ msgctxt "" -#~ "@action:button Zoom to fit width, shown in status bar, keep it short " -#~ "please" -#~ msgid "Fit Width" -#~ msgstr "Ajusta a l'amplada" - -#~ msgid "Si&ze:" -#~ msgstr "Mi&da:" - -#~ msgid "Si&ze" -#~ msgstr "Mi&da" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Copy To" -#~ msgstr "Copia a" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Move To" -#~ msgstr "Moure a" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Link To" -#~ msgstr "Enllaça a" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "No image format selected." -#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap format d'imatge." - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Suprimeix" - -#~ msgid "Forget this URL" -#~ msgstr "Oblida aquest URL" - -#~ msgid "Recent URLs" -#~ msgstr "URL recents" - -#~ msgid "Aurélien Gâteau" -#~ msgstr "Aurélien Gâteau" - -#~ msgid "Main developer" -#~ msgstr "Desenvolupador principal" - -#~ msgid "Benjamin Löwe" -#~ msgstr "Benjamin Löwe" - -#, fuzzy -#~| msgid "Create Folder..." -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Paste One Folder" -#~ msgstr "Crea una carpeta..." - -#~ msgid "" -#~ "Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of " -#~ "image A.\n" -#~ " When true: zoom and position is kept. When false: image B " -#~ "is zoomed out to fit the screen." -#~ msgstr "" -#~ "Defineix què passa quan es va a la imatge B després de fer zoom en una " -#~ "àrea de la imatge A.\n" -#~ " Quan és cert: es mantenen el zoom i la posició. Quan és " -#~ "fals: la imatge B s'allunya per ajustar-la a la pantalla." - -#~ msgid "Last document reached, continuing on first document." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha arribat al darrer document, es continua amb el primer document." - -#~ msgid "First document reached, continuing on last document." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha arribat al primer document, es continua amb el darrer document." - -#~ msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" -#~ msgstr "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" - -#, fuzzy -#~| msgid "Thumbnails" -#~ msgid "thumbnailgen" -#~ msgstr "Miniatures" - -#, fuzzy -#~| msgid "Image Position" -#~ msgid "Image dir to open" -#~ msgstr "Posició de la imatge" - -#, fuzzy -#~| msgid "Trash" -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Paperera" - -#~ msgctxt "" -#~ "@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Enrere" - -#~ msgid "Metadata" -#~ msgstr "Metadades" - -#~ msgid "Configure Displayed Metadata..." -#~ msgstr "Configura les metadades visualitzades..." - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Aparença" - -#~ msgid "Theme:" -#~ msgstr "Tema:" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Tanca" - -#~ msgctxt "@action Switch to image view" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Visualitza" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "Effects" -#~ msgstr "Efectes" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplica" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/po/et/gwenview.po new/gwenview-19.12.1/po/et/gwenview.po --- old/gwenview-19.12.0/po/et/gwenview.po 2019-12-06 01:25:30.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/po/et/gwenview.po 2020-01-07 01:54:31.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-09 02:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-10 01:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-27 01:05+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiila...@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <kde...@lists.linux.ee>\n" "Language: et\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/po/fr/gwenview.po new/gwenview-19.12.1/po/fr/gwenview.po --- old/gwenview-19.12.0/po/fr/gwenview.po 2019-12-06 01:25:30.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/po/fr/gwenview.po 2020-01-07 01:54:31.000000000 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-09 02:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-25 13:01+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-10 19:36+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n" "Language: fr\n" @@ -1724,14 +1724,9 @@ msgstr "Impossible de créer le dossier de destination." #: importer/importer.cpp:86 importer/importer.cpp:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Could not create temporary upload folder:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "Could not create temporary upload folder." -msgstr "" -"Impossible de créer le dossier temporaire de téléchargement :\n" -"%1" +msgstr "Impossible de créer le dossier temporaire de téléchargement." #: importer/importerconfigdialog.cpp:56 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/po/id/docs/gwenview/index.docbook new/gwenview-19.12.1/po/id/docs/gwenview/index.docbook --- old/gwenview-19.12.0/po/id/docs/gwenview/index.docbook 2019-12-06 01:25:34.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/po/id/docs/gwenview/index.docbook 2020-01-07 01:54:34.000000000 +0100 @@ -194,7 +194,7 @@ > <guimenuitem >Cermin</guimenuitem > </menuchoice ->: Operasi ini akan mencerminkan citra sepanjang poros tegak, seolah-olah kamu melihatnya di cermin.</para +>: Operasi ini akan mencerminkan citra sepanjang poros menegak, seolah-olah kamu melihatnya di cermin.</para ></listitem> <listitem @@ -205,7 +205,7 @@ > <guimenuitem >Jungkir</guimenuitem > </menuchoice ->: Operasi ini akan mencerminkan citra terbalik ke bawah (sebuah pencerminan sepanjang poros horizontal)</para +>: Operasi ini akan mencerminkan citra terbalik ke bawah (sebuah pencerminan sepanjang poros mendatar)</para ></listitem> <listitem @@ -1246,7 +1246,7 @@ <para ><guilabel >Gulir</guilabel -> — Ketika dizoom perbesar, dulang citra secara tegak. Selain itu, tidak terjadi apa-apa.</para> +> — Ketika dizoom perbesar, dulang citra secara menegak. Selain itu, tidak terjadi apa-apa.</para> </listitem> <listitem> <para @@ -1356,7 +1356,7 @@ <para ><guilabel >Tegak</guilabel -> — Tampilkan sebuah lajur gambar-mini tegak di sebelah kanan citra.</para> +> — Tampilkan sebuah lajur gambar-mini menegak di sebelah kanan citra.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/po/sk/gwenview.po new/gwenview-19.12.1/po/sk/gwenview.po --- old/gwenview-19.12.0/po/sk/gwenview.po 2019-12-06 01:25:32.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/po/sk/gwenview.po 2020-01-07 01:54:33.000000000 +0100 @@ -6,20 +6,20 @@ # Richard Frič <richard.f...@kdemail.net>, 2011. # Roman Paholík <wizzar...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017. # Mthw <jari...@hotmail.com>, 2019. -# Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>, 2019. +# Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-09 02:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-02 16:32+0100\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, kde-format @@ -1742,14 +1742,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť cieľový priečinok." #: importer/importer.cpp:86 importer/importer.cpp:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Could not create temporary upload folder:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "Could not create temporary upload folder." -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť dočasný priečinok pre odoslanie:\n" -"%1" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný priečinok pre odosielanie." #: importer/importerconfigdialog.cpp:56 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/po/sv/docs/gwenview/index.docbook new/gwenview-19.12.1/po/sv/docs/gwenview/index.docbook --- old/gwenview-19.12.0/po/sv/docs/gwenview/index.docbook 2019-12-06 01:25:34.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/po/sv/docs/gwenview/index.docbook 2020-01-07 01:54:35.000000000 +0100 @@ -1472,7 +1472,6 @@ >Översättning Stefan Asserhäll <email >stefan.asserh...@bredband.net</email ></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> +> &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/po/zh_CN/gwenview.po new/gwenview-19.12.1/po/zh_CN/gwenview.po --- old/gwenview-19.12.0/po/zh_CN/gwenview.po 2019-12-06 01:25:32.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/po/zh_CN/gwenview.po 2020-01-07 01:54:33.000000000 +0100 @@ -14,15 +14,14 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-09 02:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:12\n" -"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:50\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdegraphics/gwenview.pot\n" @@ -1685,7 +1684,7 @@ #: importer/importer.cpp:86 importer/importer.cpp:92 #, kde-format msgid "Could not create temporary upload folder." -msgstr "" +msgstr "无法创建临时上传文件夹。" #: importer/importerconfigdialog.cpp:56 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-19.12.0/po/zh_TW/gwenview.po new/gwenview-19.12.1/po/zh_TW/gwenview.po --- old/gwenview-19.12.0/po/zh_TW/gwenview.po 2019-12-06 01:25:32.000000000 +0100 +++ new/gwenview-19.12.1/po/zh_TW/gwenview.po 2020-01-07 01:54:33.000000000 +0100 @@ -16,7 +16,7 @@ "POT-Creation-Date: 2019-11-09 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-03 14:14+0800\n" "Last-Translator: pan93412 <pan93...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese <chinese-l...@googlegroups.com>\n" +"Language-Team: Chinese <zh-l...@lists.linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"