Hello community,

here is the log from the commit of package ark for openSUSE:Factory checked in 
at 2020-01-11 14:39:45
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ark (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ark.new.6675 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ark"

Sat Jan 11 14:39:45 2020 rev:113 rq:762276 version:19.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ark/ark.changes  2019-12-13 12:01:59.713456111 
+0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ark.new.6675/ark.changes        2020-01-11 
14:41:06.073209973 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Jan  7 10:08:54 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 19.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.1
+- Changes since 19.12.0:
+  * Update Appstream for new release
+
+-------------------------------------------------------------------
@@ -7 +17 @@
-  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.0
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12

Old:
----
  ark-19.12.0.tar.xz
  ark-19.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  ark-19.12.1.tar.xz
  ark-19.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ark.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.bOajct/_old  2020-01-11 14:41:06.737210235 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.bOajct/_new  2020-01-11 14:41:06.737210235 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           ark
-Version:        19.12.0
+Version:        19.12.1
 Release:        0
 Summary:        KDE Archiver Tool
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ ark-19.12.0.tar.xz -> ark-19.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/CMakeLists.txt 
new/ark-19.12.1/CMakeLists.txt
--- old/ark-19.12.0/CMakeLists.txt      2019-12-05 22:05:35.000000000 +0100
+++ new/ark-19.12.1/CMakeLists.txt      2020-01-06 14:55:25.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12")
-set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "0")
+set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 project(ark VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/app/org.kde.ark.appdata.xml 
new/ark-19.12.1/app/org.kde.ark.appdata.xml
--- old/ark-19.12.0/app/org.kde.ark.appdata.xml 2019-12-05 22:05:35.000000000 
+0100
+++ new/ark-19.12.1/app/org.kde.ark.appdata.xml 2020-01-06 14:55:25.000000000 
+0100
@@ -313,6 +313,7 @@
     <binary>ark</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="19.12.1" date="2020-01-09"/>
     <release version="19.12.0" date="2019-12-12"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml 
new/ark-19.12.1/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml
--- old/ark-19.12.0/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml        2019-12-05 
22:05:35.000000000 +0100
+++ new/ark-19.12.1/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml        2020-01-06 
14:55:25.000000000 +0100
@@ -6,6 +6,7 @@
         <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (zstd-compressed)</comment>
         <comment xml:lang="es">Archivo Tar (comprimido con zstd)</comment>
         <comment xml:lang="eu">Tar artxiboa («zstd» bidez 
konprimatua)</comment>
+        <comment xml:lang="fr">Archive Tar (compressée avec zstd)</comment>
         <comment xml:lang="it">Archivio Tar (compresso zstd)</comment>
         <comment xml:lang="nl">Tar-archief (zstd-gecomprimeerd)</comment>
         <comment xml:lang="pl">Archiwum Tar (spakowanie-zstd)</comment>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/ca/ark.po new/ark-19.12.1/po/ca/ark.po
--- old/ark-19.12.0/po/ca/ark.po        2019-12-06 01:27:47.000000000 +0100
+++ new/ark-19.12.1/po/ca/ark.po        2020-01-07 01:56:07.000000000 +0100
@@ -2166,425 +2166,3 @@
 #, kde-kuit-format
 msgid "Failed to set metadata for entry: %1"
 msgstr "Ha fallat en establir les metadades de l'entrada: %1"
-
-#~ msgctxt "@title:tab"
-#~ msgid "Extraction Settings"
-#~ msgstr "Configuració de l'extracció"
-
-#~ msgctxt "@title:tab"
-#~ msgid "Preview Settings"
-#~ msgstr "Configuració de la vista prèvia"
-
-#~ msgctxt "CRC hash code"
-#~ msgid "CRC"
-#~ msgstr "CRC"
-
-#~ msgid "There was an error during extraction."
-#~ msgstr "S'ha produït un error durant l'extracció."
-
-#~ msgid "&Rename"
-#~ msgstr "&Reanomena"
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Click to rename the selected file"
-#~ msgstr "Cliqueu per reanomenar el fitxer seleccionat"
-
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Click to delete the selected files"
-#~ msgstr "Cliqueu per eliminar els fitxers seleccionats"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "C&ut"
-#~ msgstr "Re&talla"
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Click to cut the selected files"
-#~ msgstr "Cliqueu per retallar els fitxers seleccionats"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "C&opia"
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Click to copy the selected files"
-#~ msgstr "Cliqueu per copiar els fitxers seleccionats"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "Pa&ste"
-#~ msgstr "En&ganxa"
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Click to paste the files here"
-#~ msgstr "Cliqueu per enganxar aquí els fitxers"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Find Files"
-#~ msgstr "Cerca &fitxers"
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Click to search in archive"
-#~ msgstr "Cliqueu per cercar a l'arxiu"
-
-#~ msgid "Adding a file"
-#~ msgid_plural "Adding %1 files"
-#~ msgstr[0] "S'està afegint un fitxer"
-#~ msgstr[1] "S'estan afegint %1 fitxers"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b> %1"
-#~ msgstr "<b>Tipus:</b> %1"
-
-#~ msgid "<b>Owner:</b> %1"
-#~ msgstr "<b>Propietari:</b> %1"
-
-#~ msgid "<b>Group:</b> %1"
-#~ msgstr "<b>Grup:</b> %1"
-
-#~ msgid "<b>Target:</b> %1"
-#~ msgstr "<b>Destinació:</b> %1"
-
-#~ msgid "<b>Password protected:</b> Yes"
-#~ msgstr "<b>Protegit per contrasenya:</b> Sí"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel·la"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "D'acord"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Sobreescriu"
-
-#~ msgid "Invalid filename"
-#~ msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
-
-#~ msgid "Pasting entries with the same name"
-#~ msgstr "S'estan enganxant entrades amb el mateix nom"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Extraction failed at:<nl/><filename>%1</filename>"
-#~ msgstr "Ha fallat l'extracció a:<nl/><filename>%1</filename>"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the archive <filename>%1</filename>.<nl/>Check whether you "
-#~ "have sufficient permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename>.<nl/>Comproveu si "
-#~ "teniu els permisos necessaris."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to create a temporary file to compress <filename>%1</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallat en crear un fitxer temporal per a comprimir <filename>%1</"
-#~ "filename>."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Opening the archive for writing failed with the following error:<nl/"
-#~ "><message>%1</message>"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'obertura de l'arxiu per a escriptura ha fallat amb el missatge d'error "
-#~ "següent:<nl/><message>%1</message>"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Setting the compression method failed with the following error:<nl/"
-#~ "><message>%1</message>"
-#~ msgstr ""
-#~ "En definir el mètode de compressió ha fallat amb el missatge d'error "
-#~ "següent:<nl/><message>%1</message>"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Setting the compression level failed with the following error:<nl/"
-#~ "><message>%1</message>"
-#~ msgstr ""
-#~ "En definir el nivell de compressió ha fallat amb el missatge d'error "
-#~ "següent:<nl/><message>%1</message>"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Compression failed while processing:<nl/><filename>%1</filename><nl/><nl/"
-#~ ">Operation aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "La compressió ha fallat en processar:<nl/><filename>%1</filename><nl/><nl/"
-#~ ">S'ha interromput l'operació."
-
-#~ msgctxt "@info Error in a message box"
-#~ msgid "Ark could not compress <filename>%1</filename>:<nl/>%2"
-#~ msgstr "L'Ark no ha pogut comprimir <filename>%1</filename>:<nl/>%2"
-
-#~ msgid "yes (excluding the list of files)"
-#~ msgstr "sí (excloent la llista de fitxers)"
-
-#~ msgid "yes (including the list of files)"
-#~ msgstr "sí (incloent la llista de fitxers)"
-
-#~ msgid "Failed to create the new archive. No suitable plugin found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallat en crear l'arxiu nou. No s'ha trobat cap connector apropiat."
-
-#~ msgid "Failed to create the new archive. Could not load a suitable plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallat en crear l'arxiu nou. No s'ha pogut carregar cap connector "
-#~ "apropiat."
-
-#~ msgid "It is not possible to create archives of this type."
-#~ msgstr "No és possible crear arxius d'aquest tipus."
-
-#~ msgctxt "File comment"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Comentari"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not read until the end of the archive"
-#~ msgstr "No s'ha pogut llegir fins al final de l'arxiu"
-
-#~ msgid "The source file could not be read."
-#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer d'origen."
-
-#~ msgid "Add Fo&lder..."
-#~ msgstr "Afegeix ca&rpeta..."
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Click to add a folder to the archive"
-#~ msgstr "Cliqueu per afegir una carpeta a l'arxiu"
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Afegeix carpeta"
-
-#~ msgid "Metadata Label"
-#~ msgstr "Etiqueta de metadades"
-
-#~ msgid "ActionsLabel"
-#~ msgstr "Etiqueta d'accions"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Edit Comment"
-#~ msgstr "&Edita comentari"
-
-#~ msgid "The password cannot be empty."
-#~ msgstr "La contrasenya no pot ser buida."
-
-#~ msgid "Please select a filename for the archive."
-#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer per a l'arxiu."
-
-#~ msgid "No file selected"
-#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer"
-
-#~ msgid "Protect the archive with a password"
-#~ msgstr "Protegeix l'arxiu amb una contrasenya"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Obre el fitxer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract "
-#~ "the selected files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar com "
-#~ "extreure els fitxers seleccionats"
-
-#~ msgctxt "@action:intoolbar"
-#~ msgid "E&xtract"
-#~ msgstr "E&xtreu"
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Error Opening Archive"
-#~ msgstr "Error en obrir l'arxiu"
-
-# skip-rule: t-par_obe_tan
-#~ msgid "All supported archives ("
-#~ msgstr "Tots els arxius acceptats ("
-
-#~ msgid "lblArchiveNamed"
-#~ msgstr "lblArchiveNamed"
-
-#~ msgid "lblArchiveType"
-#~ msgstr "lblArchiveType"
-
-#~ msgid "lblReadOnly"
-#~ msgstr "lblReadOnly"
-
-#~ msgid "lblPasswordProtected"
-#~ msgstr "lblPasswordProtected"
-
-#~ msgid "lblHasComment"
-#~ msgstr "lblHasComment"
-
-#~ msgid "lblNumberOfFiles"
-#~ msgstr "lblNumberOfFiles"
-
-#~ msgid "lblUnpackedSize"
-#~ msgstr "lblUnpackedSize"
-
-#~ msgid "lblPackedSize"
-#~ msgstr "lblPackedSize"
-
-#~ msgid "lblCompressionRatio"
-#~ msgstr "lblCompressionRatio"
-
-#~ msgid "lblModified"
-#~ msgstr "lblModified"
-
-#~ msgid "lblIcon"
-#~ msgstr "lblIcon"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not open the archive <filename>%1</filename> for reading"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename> per lectura"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "File <filename>%1</filename> not found in the archive"
-#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer <filename>%1</filename> a l'arxiu"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Error creating directory <filename>%1</filename>"
-#~ msgstr "Error en crear el directori <filename>%1</filename>"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not open the archive <filename>%1</filename> for writing."
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename> per escriptura."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not add the directory <filename>%1</filename> to the archive"
-#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el directori <filename>%1</filename> a l'arxiu"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the archive <filename>%1</filename> after adding file."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename> després d'afegir un "
-#~ "fitxer."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Could not add the file <filename>%1</filename> to the archive."
-#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer <filename>%1</filename> a l'arxiu."
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Desenvolupador"
-
-#~ msgid "Developer, KF5 port"
-#~ msgstr "Desenvolupador, adaptació a KF5"
-
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulari"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliqueu per obrir un arxiu, cliqueu i mantingueu per a obrir un arxiu "
-#~ "obert recentment"
-
-#~ msgid "Confirm password:"
-#~ msgstr "Confirma la contrasenya:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasenya:"
-
-#~ msgid "&Action"
-#~ msgstr "&Acció"
-
-#~ msgctxt "open a file with external program"
-#~ msgid "&Open File"
-#~ msgstr "&Obre un fitxer"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the archive <filename>%1</filename>, libarchive cannot "
-#~ "handle it."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename>, la «libarchive» no "
-#~ "l'ha pogut gestionar."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "The archive reading failed with the following error: <message>%1</message>"
-#~ msgstr ""
-#~ "La lectura de l'arxiu ha fallat amb l'error següent: <message>%1</message>"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Corrupt archive detected. Do you want Ark to attempt loading the archive?"
-#~ "<nl/><nl/>Some files may be missing or damaged, and the archive will be "
-#~ "opened read-only."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha detectat un arxiu malmès. Voleu que l'Ark intenti carregar l'arxiu?"
-#~ "<nl/><nl/>Alguns fitxers podrien mancar o estar espatllats, i l'arxiu "
-#~ "s'obrirà amb només lectura."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Ark cannot create archives of the type you have chosen.<br />Please "
-#~ "choose another archive type below."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'Ark no pot crear arxius del tipus que heu seleccionat.<br />Seleccioneu "
-#~ "un altre tipus d'arxiu a continuació."
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Unable to Determine Archive Type"
-#~ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus d'arxiu"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Ark was unable to determine the archive type of the filename.<br />Please "
-#~ "choose the correct archive type below."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'Ark no ha pogut determinar el tipus d'arxiu del nom de fitxer.<br /"
-#~ ">Seleccioneu el tipus d'arxiu correcte a continuació."
-
-#~ msgid "Preview is not possible for symlinks."
-#~ msgstr "No és possible la vista prèvia pels enllaços simbòlics."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Easter egg for the developers:\n"
-#~ "This is where future versions will have extra compression options for the "
-#~ "various compression interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ou de pasqua pels desenvolupadors:\n"
-#~ "Això és a on les futures versions tindran opcions de compressió extra per "
-#~ "a diverses interfícies de compressió."
-
-#~ msgid "Limit preview file size"
-#~ msgstr "Límit de la mida de la vista prèvia de fitxer"
-
-#~ msgid "URL of an archive to be opened"
-#~ msgstr "URL d'un arxiu a obrir"
-
-#~ msgid "Options for adding files"
-#~ msgstr "Opcions per a afegir fitxers"
-
-#~ msgid "Options for batch extraction:"
-#~ msgstr "Opcions per a l'extracció per lots:"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "Found program <filename>%1</filename>, but failed to initialize the "
-#~ "process."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha trobat el programa <filename>%1</filename>, però ha fallat en "
-#~ "inicialitzar el procés."
-
-#~ msgid "One item"
-#~ msgid_plural "%1 items"
-#~ msgstr[0] "Un element"
-#~ msgstr[1] "%1 elements"
-
-#~ msgid "Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %1, la «libarchive» no l'ha pogut gestionar."
-
-#~ msgid "Recent folders"
-#~ msgstr "Carpetes recents"
-
-#~ msgid "Operation finished."
-#~ msgstr "Operació finalitzada."
-
-#~ msgid "Setting format failed with the error '%1'"
-#~ msgstr "La definició del format ha fallat amb l'error «%1»"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/ia/ark.po new/ark-19.12.1/po/ia/ark.po
--- old/ark-19.12.0/po/ia/ark.po        2019-12-06 01:27:49.000000000 +0100
+++ new/ark-19.12.1/po/ia/ark.po        2020-01-07 01:56:08.000000000 +0100
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-10-27 02:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-26 23:53+0100\n"
-"Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-23 19:12+0100\n"
+"Last-Translator: Giovanni Sora <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
 "Language: ia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,58 +54,40 @@
 msgstr "Le files sequente non poterea esser extrahite:"
 
 #: app/batchextract.cpp:156
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "There was an error while reading <filename>%1</filename> during "
-#| "extraction."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "There was an error while extracting <filename>%1</filename>. Any further "
 "archive will not be extracted."
 msgstr ""
-"Il habeva un error quando on legeva <filename>%1</filename> durante "
-"extraction."
+"Il habeva un error quando on extraheva <filename>%1</filename> . Omne "
+"alterearchivo non essera extrahite."
 
 #: app/batchextract.cpp:157
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "There was an error while reading <filename>%1</filename> during "
-#| "extraction."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "There was an error while extracting <filename>%1</filename>:<nl/><message>"
 "%2</message><nl/>Any further archive will not be extracted."
 msgstr ""
-"Il habeva un error quando on legeva <filename>%1</filename> durante "
-"extraction."
+"Il habeva un error quando on extraheva <filename>%1</filename> : <nl/"
+"><message>%2</message><nl/> Omne altere archivo non essera extrahite."
 
 #: app/batchextract.cpp:161
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "There was an error while reading <filename>%1</filename> during "
-#| "extraction."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "There was an error while extracting <filename>%1</filename>."
-msgstr ""
-"Il habeva un error quando on legeva <filename>%1</filename> durante "
-"extraction."
+msgstr "Il habeva un error quando on extraheva <filename>%1</filename>."
 
 #: app/batchextract.cpp:162
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "There was an error while reading <filename>%1</filename> during "
-#| "extraction."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "There was an error while extracting <filename>%1</filename>:<nl/><message>"
 "%2</message>"
 msgstr ""
-"Il habeva un error quando on legeva <filename>%1</filename> durante "
-"extraction."
+"Il habeva un error quando extraheva <filename>%1</filename> :<nl/><message> "
+"%2</message>"
 
 #: app/compressfileitemaction.cpp:67
 #, kde-format
@@ -376,10 +358,7 @@
 "Le argumento d edestination essera fixate a percurso del prime file fornite."
 
 #: app/main.cpp:197
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder "
-#| "archive, a subfolder with the name of the archive will be created."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder or "
 "a single file archive, a subfolder with the name of the archive will be "
@@ -1320,11 +1299,9 @@
 msgstr ""
 
 #: part/archivemodel.cpp:318
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Click to add files to the archive"
+#, kde-format
 msgid "You can only add local files to an archive."
-msgstr "Pulsa pro adder files a archivo"
+msgstr "Tu solmente pote adder locl files a un archive."
 
 #. i18n: ectx: Menu (ark_file)
 #: part/ark_part.rc:15
@@ -1672,35 +1649,28 @@
 msgstr "Extrahe rapidemente a..."
 
 #: part/part.cpp:804
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "General Settings"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "General"
-msgstr "Preferentias General"
+msgstr "General"
 
 #: part/part.cpp:805
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Extract"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Extraction"
-msgstr "Extrahe"
+msgstr "Extraction"
 
 #: part/part.cpp:806
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab"
-#| msgid "Plugin Settings"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Plugins"
-msgstr "Preferentias de plugin"
+msgstr "Extraction"
 
 #: part/part.cpp:807
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "to preview a file inside an archive"
-#| msgid "Pre&view"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "Previews"
-msgstr "&Vista preliminar"
+msgstr "Vistas preliminar"
 
 #: part/part.cpp:819
 #, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/sv/docs/ark/index.docbook 
new/ark-19.12.1/po/sv/docs/ark/index.docbook
--- old/ark-19.12.0/po/sv/docs/ark/index.docbook        2019-12-06 
01:27:54.000000000 +0100
+++ new/ark-19.12.1/po/sv/docs/ark/index.docbook        2020-01-07 
01:56:12.000000000 +0100
@@ -797,8 +797,7 @@
 >Översättning Stefan Asserhäll <email
 >[email protected]</email
 ></para
-> 
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
+> &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
 &documentation.index;
 </book>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/zh_CN/ark.po 
new/ark-19.12.1/po/zh_CN/ark.po
--- old/ark-19.12.0/po/zh_CN/ark.po     2019-12-06 01:27:51.000000000 +0100
+++ new/ark-19.12.1/po/zh_CN/ark.po     2020-01-07 01:56:10.000000000 +0100
@@ -18,15 +18,14 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-10-27 02:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:14\n"
-"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:53\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
 "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdeutils/ark.pot\n"
@@ -1278,7 +1277,7 @@
 #: part/archivemodel.cpp:318
 #, kde-format
 msgid "You can only add local files to an archive."
-msgstr ""
+msgstr "您只能将本地文件添加到归档中。"
 
 #. i18n: ectx: Menu (ark_file)
 #: part/ark_part.rc:15
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/zh_TW/ark.po 
new/ark-19.12.1/po/zh_TW/ark.po
--- old/ark-19.12.0/po/zh_TW/ark.po     2019-12-06 01:27:51.000000000 +0100
+++ new/ark-19.12.1/po/zh_TW/ark.po     2020-01-07 01:56:10.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2019-10-27 02:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-26 23:19+0800\n"
 "Last-Translator: pan93412 <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"


Reply via email to