Hello community, here is the log from the commit of package ark for openSUSE:Factory checked in at 2020-01-11 14:39:45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ark (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ark.new.6675 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ark" Sat Jan 11 14:39:45 2020 rev:113 rq:762276 version:19.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ark/ark.changes 2019-12-13 12:01:59.713456111 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ark.new.6675/ark.changes 2020-01-11 14:41:06.073209973 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Jan 7 10:08:54 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 19.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.1 +- Changes since 19.12.0: + * Update Appstream for new release + +------------------------------------------------------------------- @@ -7 +17 @@ - * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.0 + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12 Old: ---- ark-19.12.0.tar.xz ark-19.12.0.tar.xz.sig New: ---- ark-19.12.1.tar.xz ark-19.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ark.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.bOajct/_old 2020-01-11 14:41:06.737210235 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.bOajct/_new 2020-01-11 14:41:06.737210235 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: ark -Version: 19.12.0 +Version: 19.12.1 Release: 0 Summary: KDE Archiver Tool License: GPL-2.0-or-later ++++++ ark-19.12.0.tar.xz -> ark-19.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/CMakeLists.txt new/ark-19.12.1/CMakeLists.txt --- old/ark-19.12.0/CMakeLists.txt 2019-12-05 22:05:35.000000000 +0100 +++ new/ark-19.12.1/CMakeLists.txt 2020-01-06 14:55:25.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12") -set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "0") +set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") project(ark VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/app/org.kde.ark.appdata.xml new/ark-19.12.1/app/org.kde.ark.appdata.xml --- old/ark-19.12.0/app/org.kde.ark.appdata.xml 2019-12-05 22:05:35.000000000 +0100 +++ new/ark-19.12.1/app/org.kde.ark.appdata.xml 2020-01-06 14:55:25.000000000 +0100 @@ -313,6 +313,7 @@ <binary>ark</binary> </provides> <releases> + <release version="19.12.1" date="2020-01-09"/> <release version="19.12.0" date="2019-12-12"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml new/ark-19.12.1/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml --- old/ark-19.12.0/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml 2019-12-05 22:05:35.000000000 +0100 +++ new/ark-19.12.1/kerfuffle/mime/kerfuffle.xml 2020-01-06 14:55:25.000000000 +0100 @@ -6,6 +6,7 @@ <comment xml:lang="en_GB">Tar archive (zstd-compressed)</comment> <comment xml:lang="es">Archivo Tar (comprimido con zstd)</comment> <comment xml:lang="eu">Tar artxiboa («zstd» bidez konprimatua)</comment> + <comment xml:lang="fr">Archive Tar (compressée avec zstd)</comment> <comment xml:lang="it">Archivio Tar (compresso zstd)</comment> <comment xml:lang="nl">Tar-archief (zstd-gecomprimeerd)</comment> <comment xml:lang="pl">Archiwum Tar (spakowanie-zstd)</comment> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/ca/ark.po new/ark-19.12.1/po/ca/ark.po --- old/ark-19.12.0/po/ca/ark.po 2019-12-06 01:27:47.000000000 +0100 +++ new/ark-19.12.1/po/ca/ark.po 2020-01-07 01:56:07.000000000 +0100 @@ -2166,425 +2166,3 @@ #, kde-kuit-format msgid "Failed to set metadata for entry: %1" msgstr "Ha fallat en establir les metadades de l'entrada: %1" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Extraction Settings" -#~ msgstr "Configuració de l'extracció" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Preview Settings" -#~ msgstr "Configuració de la vista prèvia" - -#~ msgctxt "CRC hash code" -#~ msgid "CRC" -#~ msgstr "CRC" - -#~ msgid "There was an error during extraction." -#~ msgstr "S'ha produït un error durant l'extracció." - -#~ msgid "&Rename" -#~ msgstr "&Reanomena" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to rename the selected file" -#~ msgstr "Cliqueu per reanomenar el fitxer seleccionat" - -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "E&limina" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to delete the selected files" -#~ msgstr "Cliqueu per eliminar els fitxers seleccionats" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "C&ut" -#~ msgstr "Re&talla" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to cut the selected files" -#~ msgstr "Cliqueu per retallar els fitxers seleccionats" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "C&opy" -#~ msgstr "C&opia" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to copy the selected files" -#~ msgstr "Cliqueu per copiar els fitxers seleccionats" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Pa&ste" -#~ msgstr "En&ganxa" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to paste the files here" -#~ msgstr "Cliqueu per enganxar aquí els fitxers" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Find Files" -#~ msgstr "Cerca &fitxers" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to search in archive" -#~ msgstr "Cliqueu per cercar a l'arxiu" - -#~ msgid "Adding a file" -#~ msgid_plural "Adding %1 files" -#~ msgstr[0] "S'està afegint un fitxer" -#~ msgstr[1] "S'estan afegint %1 fitxers" - -#~ msgid "<b>Type:</b> %1" -#~ msgstr "<b>Tipus:</b> %1" - -#~ msgid "<b>Owner:</b> %1" -#~ msgstr "<b>Propietari:</b> %1" - -#~ msgid "<b>Group:</b> %1" -#~ msgstr "<b>Grup:</b> %1" - -#~ msgid "<b>Target:</b> %1" -#~ msgstr "<b>Destinació:</b> %1" - -#~ msgid "<b>Password protected:</b> Yes" -#~ msgstr "<b>Protegit per contrasenya:</b> Sí" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancel·la" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "D'acord" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Sobreescriu" - -#~ msgid "Invalid filename" -#~ msgstr "Nom de fitxer no vàlid" - -#~ msgid "Pasting entries with the same name" -#~ msgstr "S'estan enganxant entrades amb el mateix nom" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Extraction failed at:<nl/><filename>%1</filename>" -#~ msgstr "Ha fallat l'extracció a:<nl/><filename>%1</filename>" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the archive <filename>%1</filename>.<nl/>Check whether you " -#~ "have sufficient permissions." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename>.<nl/>Comproveu si " -#~ "teniu els permisos necessaris." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Failed to create a temporary file to compress <filename>%1</filename>." -#~ msgstr "" -#~ "Ha fallat en crear un fitxer temporal per a comprimir <filename>%1</" -#~ "filename>." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Opening the archive for writing failed with the following error:<nl/" -#~ "><message>%1</message>" -#~ msgstr "" -#~ "L'obertura de l'arxiu per a escriptura ha fallat amb el missatge d'error " -#~ "següent:<nl/><message>%1</message>" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Setting the compression method failed with the following error:<nl/" -#~ "><message>%1</message>" -#~ msgstr "" -#~ "En definir el mètode de compressió ha fallat amb el missatge d'error " -#~ "següent:<nl/><message>%1</message>" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Setting the compression level failed with the following error:<nl/" -#~ "><message>%1</message>" -#~ msgstr "" -#~ "En definir el nivell de compressió ha fallat amb el missatge d'error " -#~ "següent:<nl/><message>%1</message>" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Compression failed while processing:<nl/><filename>%1</filename><nl/><nl/" -#~ ">Operation aborted." -#~ msgstr "" -#~ "La compressió ha fallat en processar:<nl/><filename>%1</filename><nl/><nl/" -#~ ">S'ha interromput l'operació." - -#~ msgctxt "@info Error in a message box" -#~ msgid "Ark could not compress <filename>%1</filename>:<nl/>%2" -#~ msgstr "L'Ark no ha pogut comprimir <filename>%1</filename>:<nl/>%2" - -#~ msgid "yes (excluding the list of files)" -#~ msgstr "sí (excloent la llista de fitxers)" - -#~ msgid "yes (including the list of files)" -#~ msgstr "sí (incloent la llista de fitxers)" - -#~ msgid "Failed to create the new archive. No suitable plugin found." -#~ msgstr "" -#~ "Ha fallat en crear l'arxiu nou. No s'ha trobat cap connector apropiat." - -#~ msgid "Failed to create the new archive. Could not load a suitable plugin." -#~ msgstr "" -#~ "Ha fallat en crear l'arxiu nou. No s'ha pogut carregar cap connector " -#~ "apropiat." - -#~ msgid "It is not possible to create archives of this type." -#~ msgstr "No és possible crear arxius d'aquest tipus." - -#~ msgctxt "File comment" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentari" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not read until the end of the archive" -#~ msgstr "No s'ha pogut llegir fins al final de l'arxiu" - -#~ msgid "The source file could not be read." -#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer d'origen." - -#~ msgid "Add Fo&lder..." -#~ msgstr "Afegeix ca&rpeta..." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Click to add a folder to the archive" -#~ msgstr "Cliqueu per afegir una carpeta a l'arxiu" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Afegeix carpeta" - -#~ msgid "Metadata Label" -#~ msgstr "Etiqueta de metadades" - -#~ msgid "ActionsLabel" -#~ msgstr "Etiqueta d'accions" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Edit Comment" -#~ msgstr "&Edita comentari" - -#~ msgid "The password cannot be empty." -#~ msgstr "La contrasenya no pot ser buida." - -#~ msgid "Please select a filename for the archive." -#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer per a l'arxiu." - -#~ msgid "No file selected" -#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer" - -#~ msgid "Protect the archive with a password" -#~ msgstr "Protegeix l'arxiu amb una contrasenya" - -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "Obre el fitxer" - -#~ msgid "" -#~ "Click to open an extraction dialog, where you can choose how to extract " -#~ "the selected files" -#~ msgstr "" -#~ "Cliqueu per obrir un diàleg d'extracció, a on podreu seleccionar com " -#~ "extreure els fitxers seleccionats" - -#~ msgctxt "@action:intoolbar" -#~ msgid "E&xtract" -#~ msgstr "E&xtreu" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Error Opening Archive" -#~ msgstr "Error en obrir l'arxiu" - -# skip-rule: t-par_obe_tan -#~ msgid "All supported archives (" -#~ msgstr "Tots els arxius acceptats (" - -#~ msgid "lblArchiveNamed" -#~ msgstr "lblArchiveNamed" - -#~ msgid "lblArchiveType" -#~ msgstr "lblArchiveType" - -#~ msgid "lblReadOnly" -#~ msgstr "lblReadOnly" - -#~ msgid "lblPasswordProtected" -#~ msgstr "lblPasswordProtected" - -#~ msgid "lblHasComment" -#~ msgstr "lblHasComment" - -#~ msgid "lblNumberOfFiles" -#~ msgstr "lblNumberOfFiles" - -#~ msgid "lblUnpackedSize" -#~ msgstr "lblUnpackedSize" - -#~ msgid "lblPackedSize" -#~ msgstr "lblPackedSize" - -#~ msgid "lblCompressionRatio" -#~ msgstr "lblCompressionRatio" - -#~ msgid "lblModified" -#~ msgstr "lblModified" - -#~ msgid "lblIcon" -#~ msgstr "lblIcon" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not open the archive <filename>%1</filename> for reading" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename> per lectura" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "File <filename>%1</filename> not found in the archive" -#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer <filename>%1</filename> a l'arxiu" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Error creating directory <filename>%1</filename>" -#~ msgstr "Error en crear el directori <filename>%1</filename>" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not open the archive <filename>%1</filename> for writing." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename> per escriptura." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not add the directory <filename>%1</filename> to the archive" -#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el directori <filename>%1</filename> a l'arxiu" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the archive <filename>%1</filename> after adding file." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename> després d'afegir un " -#~ "fitxer." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not add the file <filename>%1</filename> to the archive." -#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer <filename>%1</filename> a l'arxiu." - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Desenvolupador" - -#~ msgid "Developer, KF5 port" -#~ msgstr "Desenvolupador, adaptació a KF5" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulari" - -#~ msgid "" -#~ "Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive" -#~ msgstr "" -#~ "Cliqueu per obrir un arxiu, cliqueu i mantingueu per a obrir un arxiu " -#~ "obert recentment" - -#~ msgid "Confirm password:" -#~ msgstr "Confirma la contrasenya:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Contrasenya:" - -#~ msgid "&Action" -#~ msgstr "&Acció" - -#~ msgctxt "open a file with external program" -#~ msgid "&Open File" -#~ msgstr "&Obre un fitxer" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the archive <filename>%1</filename>, libarchive cannot " -#~ "handle it." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir l'arxiu <filename>%1</filename>, la «libarchive» no " -#~ "l'ha pogut gestionar." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "The archive reading failed with the following error: <message>%1</message>" -#~ msgstr "" -#~ "La lectura de l'arxiu ha fallat amb l'error següent: <message>%1</message>" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Corrupt archive detected. Do you want Ark to attempt loading the archive?" -#~ "<nl/><nl/>Some files may be missing or damaged, and the archive will be " -#~ "opened read-only." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha detectat un arxiu malmès. Voleu que l'Ark intenti carregar l'arxiu?" -#~ "<nl/><nl/>Alguns fitxers podrien mancar o estar espatllats, i l'arxiu " -#~ "s'obrirà amb només lectura." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Ark cannot create archives of the type you have chosen.<br />Please " -#~ "choose another archive type below." -#~ msgstr "" -#~ "L'Ark no pot crear arxius del tipus que heu seleccionat.<br />Seleccioneu " -#~ "un altre tipus d'arxiu a continuació." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Unable to Determine Archive Type" -#~ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus d'arxiu" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Ark was unable to determine the archive type of the filename.<br />Please " -#~ "choose the correct archive type below." -#~ msgstr "" -#~ "L'Ark no ha pogut determinar el tipus d'arxiu del nom de fitxer.<br /" -#~ ">Seleccioneu el tipus d'arxiu correcte a continuació." - -#~ msgid "Preview is not possible for symlinks." -#~ msgstr "No és possible la vista prèvia pels enllaços simbòlics." - -#~ msgid "" -#~ "Easter egg for the developers:\n" -#~ "This is where future versions will have extra compression options for the " -#~ "various compression interfaces." -#~ msgstr "" -#~ "Ou de pasqua pels desenvolupadors:\n" -#~ "Això és a on les futures versions tindran opcions de compressió extra per " -#~ "a diverses interfícies de compressió." - -#~ msgid "Limit preview file size" -#~ msgstr "Límit de la mida de la vista prèvia de fitxer" - -#~ msgid "URL of an archive to be opened" -#~ msgstr "URL d'un arxiu a obrir" - -#~ msgid "Options for adding files" -#~ msgstr "Opcions per a afegir fitxers" - -#~ msgid "Options for batch extraction:" -#~ msgstr "Opcions per a l'extracció per lots:" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Found program <filename>%1</filename>, but failed to initialize the " -#~ "process." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha trobat el programa <filename>%1</filename>, però ha fallat en " -#~ "inicialitzar el procés." - -#~ msgid "One item" -#~ msgid_plural "%1 items" -#~ msgstr[0] "Un element" -#~ msgstr[1] "%1 elements" - -#~ msgid "Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %1, la «libarchive» no l'ha pogut gestionar." - -#~ msgid "Recent folders" -#~ msgstr "Carpetes recents" - -#~ msgid "Operation finished." -#~ msgstr "Operació finalitzada." - -#~ msgid "Setting format failed with the error '%1'" -#~ msgstr "La definició del format ha fallat amb l'error «%1»" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/ia/ark.po new/ark-19.12.1/po/ia/ark.po --- old/ark-19.12.0/po/ia/ark.po 2019-12-06 01:27:49.000000000 +0100 +++ new/ark-19.12.1/po/ia/ark.po 2020-01-07 01:56:08.000000000 +0100 @@ -7,8 +7,8 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-27 02:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 23:53+0100\n" -"Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 19:12+0100\n" +"Last-Translator: Giovanni Sora <[email protected]>\n" "Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,58 +54,40 @@ msgstr "Le files sequente non poterea esser extrahite:" #: app/batchextract.cpp:156 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "There was an error while reading <filename>%1</filename> during " -#| "extraction." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "There was an error while extracting <filename>%1</filename>. Any further " "archive will not be extracted." msgstr "" -"Il habeva un error quando on legeva <filename>%1</filename> durante " -"extraction." +"Il habeva un error quando on extraheva <filename>%1</filename> . Omne " +"alterearchivo non essera extrahite." #: app/batchextract.cpp:157 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "There was an error while reading <filename>%1</filename> during " -#| "extraction." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "There was an error while extracting <filename>%1</filename>:<nl/><message>" "%2</message><nl/>Any further archive will not be extracted." msgstr "" -"Il habeva un error quando on legeva <filename>%1</filename> durante " -"extraction." +"Il habeva un error quando on extraheva <filename>%1</filename> : <nl/" +"><message>%2</message><nl/> Omne altere archivo non essera extrahite." #: app/batchextract.cpp:161 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "There was an error while reading <filename>%1</filename> during " -#| "extraction." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "There was an error while extracting <filename>%1</filename>." -msgstr "" -"Il habeva un error quando on legeva <filename>%1</filename> durante " -"extraction." +msgstr "Il habeva un error quando on extraheva <filename>%1</filename>." #: app/batchextract.cpp:162 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "There was an error while reading <filename>%1</filename> during " -#| "extraction." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "There was an error while extracting <filename>%1</filename>:<nl/><message>" "%2</message>" msgstr "" -"Il habeva un error quando on legeva <filename>%1</filename> durante " -"extraction." +"Il habeva un error quando extraheva <filename>%1</filename> :<nl/><message> " +"%2</message>" #: app/compressfileitemaction.cpp:67 #, kde-format @@ -376,10 +358,7 @@ "Le argumento d edestination essera fixate a percurso del prime file fornite." #: app/main.cpp:197 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " -#| "archive, a subfolder with the name of the archive will be created." +#, kde-format msgid "" "Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder or " "a single file archive, a subfolder with the name of the archive will be " @@ -1320,11 +1299,9 @@ msgstr "" #: part/archivemodel.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Click to add files to the archive" +#, kde-format msgid "You can only add local files to an archive." -msgstr "Pulsa pro adder files a archivo" +msgstr "Tu solmente pote adder locl files a un archive." #. i18n: ectx: Menu (ark_file) #: part/ark_part.rc:15 @@ -1672,35 +1649,28 @@ msgstr "Extrahe rapidemente a..." #: part/part.cpp:804 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General" -msgstr "Preferentias General" +msgstr "General" #: part/part.cpp:805 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Extract" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Extraction" -msgstr "Extrahe" +msgstr "Extraction" #: part/part.cpp:806 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Plugin Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Plugins" -msgstr "Preferentias de plugin" +msgstr "Extraction" #: part/part.cpp:807 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "to preview a file inside an archive" -#| msgid "Pre&view" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Previews" -msgstr "&Vista preliminar" +msgstr "Vistas preliminar" #: part/part.cpp:819 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/sv/docs/ark/index.docbook new/ark-19.12.1/po/sv/docs/ark/index.docbook --- old/ark-19.12.0/po/sv/docs/ark/index.docbook 2019-12-06 01:27:54.000000000 +0100 +++ new/ark-19.12.1/po/sv/docs/ark/index.docbook 2020-01-07 01:56:12.000000000 +0100 @@ -797,8 +797,7 @@ >Översättning Stefan Asserhäll <email >[email protected]</email ></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> +> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/zh_CN/ark.po new/ark-19.12.1/po/zh_CN/ark.po --- old/ark-19.12.0/po/zh_CN/ark.po 2019-12-06 01:27:51.000000000 +0100 +++ new/ark-19.12.1/po/zh_CN/ark.po 2020-01-07 01:56:10.000000000 +0100 @@ -18,15 +18,14 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-27 02:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:14\n" -"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:53\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdeutils/ark.pot\n" @@ -1278,7 +1277,7 @@ #: part/archivemodel.cpp:318 #, kde-format msgid "You can only add local files to an archive." -msgstr "" +msgstr "您只能将本地文件添加到归档中。" #. i18n: ectx: Menu (ark_file) #: part/ark_part.rc:15 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ark-19.12.0/po/zh_TW/ark.po new/ark-19.12.1/po/zh_TW/ark.po --- old/ark-19.12.0/po/zh_TW/ark.po 2019-12-06 01:27:51.000000000 +0100 +++ new/ark-19.12.1/po/zh_TW/ark.po 2020-01-07 01:56:10.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ "POT-Creation-Date: 2019-10-27 02:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-26 23:19+0800\n" "Last-Translator: pan93412 <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
