Hello community,

here is the log from the commit of package kwave for openSUSE:Factory checked 
in at 2020-01-12 23:22:58
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwave (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwave.new.6675 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kwave"

Sun Jan 12 23:22:58 2020 rev:38 rq:762442 version:19.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwave/kwave.changes      2019-12-14 
12:21:35.159215554 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwave.new.6675/kwave.changes    2020-01-12 
23:23:56.870806446 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jan  7 10:36:17 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 19.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.1
+- No code change since 19.12.0
+
+-------------------------------------------------------------------
@@ -7 +16 @@
-  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.0
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12

Old:
----
  kwave-19.12.0.tar.xz
  kwave-19.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  kwave-19.12.1.tar.xz
  kwave-19.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kwave.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.gVA5DB/_old  2020-01-12 23:23:58.462807035 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.gVA5DB/_new  2020-01-12 23:23:58.462807035 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package kwave
 #
-# Copyright (c) 2019 SUSE LLC
+# Copyright (c) 2020 SUSE LLC
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kwave
-Version:        19.12.0
+Version:        19.12.1
 Release:        0
 Summary:        Sound Editor designed for KDE
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kwave-19.12.0.tar.xz -> kwave-19.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-19.12.0/CMakeLists.txt 
new/kwave-19.12.1/CMakeLists.txt
--- old/kwave-19.12.0/CMakeLists.txt    2019-12-06 01:35:10.000000000 +0100
+++ new/kwave-19.12.1/CMakeLists.txt    2020-01-07 02:03:00.000000000 +0100
@@ -30,7 +30,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12")
-set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "0")
+set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
 
 #############################################################################
 ### build options:                                                        ###
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-19.12.0/po/ca/docs/kwave/index.docbook 
new/kwave-19.12.1/po/ca/docs/kwave/index.docbook
--- old/kwave-19.12.0/po/ca/docs/kwave/index.docbook    2019-12-06 
01:34:54.000000000 +0100
+++ new/kwave-19.12.1/po/ca/docs/kwave/index.docbook    2020-01-07 
02:02:46.000000000 +0100
@@ -2412,9 +2412,7 @@
     <para
 >També podeu seleccionar un interval de mostres i arrossegar-les o deixar-les 
 >en una finestra del &kwave;. Per omissió, l'operació d'arrossegament es 
 >realitzarà en el mode <emphasis
 >moure</emphasis
->, on l'interval seleccionat s'eliminarà del lloc original i s'inserirà a la 
posició on s'ha deixat anar. Si premeu la tecla <keycap moreinfo="none"
->Ctrl</keycap
->, podreu modificar-ho i arrossegar-lo en el mode <emphasis
+>, on l'interval seleccionat s'eliminarà del lloc original i s'inserirà a la 
posició on s'ha deixat anar. Si premeu la tecla &Ctrl;, podreu modificar-ho i 
arrossegar-lo en el mode <emphasis
 >copia</emphasis
 >. </para>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-19.12.0/po/ca/kwave.po 
new/kwave-19.12.1/po/ca/kwave.po
--- old/kwave-19.12.0/po/ca/kwave.po    2019-12-06 01:34:49.000000000 +0100
+++ new/kwave-19.12.1/po/ca/kwave.po    2020-01-07 02:01:51.000000000 +0100
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwave\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-04 03:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 23:33+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-08 20:37+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -4577,7 +4577,7 @@
 #: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:134
 #, kde-format
 msgid "find the full path to the encoder"
-msgstr "Troba el camí absolut cap al codificador"
+msgstr "Cerca el camí absolut cap al codificador"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btLocate)
 #: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:137
@@ -7923,196 +7923,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Silence"
 msgstr "Silenci"
-
-#~ msgctxt "menu: /Settings/Memory"
-#~ msgid "Memory"
-#~ msgstr "Memòria"
-
-#~ msgid "Memory Settings"
-#~ msgstr "Ajustaments de la memòria"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Limit the usage of physical memory (RAM).</b><br>\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not set a limit, the size of the physically installed memory in "
-#~ "your computer will be determined and used as limit. You cannot set a "
-#~ "limit higher than the totally installed amount of memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Limita l'ús de memòria física (RAM).</b><br>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si no establiu un límit, s'usarà tota la memòria física instal·lada al "
-#~ "vostre ordinador. No podeu establir un límit superior a la quantitat "
-#~ "total de la memòria instal·lada."
-
-#~ msgid "&Physical Memory"
-#~ msgstr "&Memòria física:"
-
-#~ msgid "Limit &to"
-#~ msgstr "Limi&ta a"
-
-#~ msgid "Megabytes of physical memory"
-#~ msgstr "Megabytes de memòria física"
-
-#~ msgid " MB"
-#~ msgstr " MB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Configure the usage of virtual memory (swap files).</b><br>\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you enable the use of virtual memory, you can specify a directory "
-#~ "where Kwave creates temporary files that it can use as an extension to "
-#~ "the physical memory. This enables you to process files that are much "
-#~ "larger than your physical memory.\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "    Of course you can also set a limit for the total size of the page "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Configura l'ús de la memòria virtual (fitxers d'intercanvi).</b><br>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si activeu l'ús de la memòria virtual, podeu indicar un directori on el "
-#~ "Kwave crearà els fitxers temporals que s'usaran com una extensió de la "
-#~ "memòria física. Això us permetrà processar fitxers molt més grans que la "
-#~ "memòria física del vostre ordinador.\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "    Per descomptat, també podeu establir un límit per a la grandària "
-#~ "total dels fitxers de pàgina."
-
-#~ msgid "&Virtual Memory"
-#~ msgstr "Memòria &virtual"
-
-#~ msgid "&Enable usage of virtual memory"
-#~ msgstr "&Habilita l'ús de la memòria virtual"
-
-#~ msgid "Directory:"
-#~ msgstr "Directori:"
-
-#~ msgid "Directory for storing swap files"
-#~ msgstr "Directori per emmagatzemar els fitxers d'intercanvi"
-
-#~ msgid "/tmp"
-#~ msgstr "/tmp"
-
-#~ msgid "Browse for a directory to hold page files"
-#~ msgstr "Cerqueu un directori per a contenir els fitxers de pàgina"
-
-#~ msgid "&Browse..."
-#~ msgstr "&Navega..."
-
-#~ msgid "&Limit to"
-#~ msgstr "&Limita a"
-
-#~ msgid "Megabytes of virtual memory"
-#~ msgstr "Megabytes de memòria virtual"
-
-#~ msgid "Memory for &Undo/Redo"
-#~ msgstr "Memòria per a desfer/refer"
-
-#~ msgid "Limit to"
-#~ msgstr "Limita a"
-
-#~ msgid "Megabytes of memory to be used for undo/redo"
-#~ msgstr "Megabytes de memòria per a desfer/refer"
-
-#~ msgid "Select Swap File Directory"
-#~ msgstr "Seleccioneu el directori de memòria cau pels fitxers"
-
-#~ msgid "MPEG audio"
-#~ msgstr "Àudio en MPEG"
-
-#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "Origen: "
-
-#~ msgid "Sample rate: "
-#~ msgstr "Freqüència de mostreig: "
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "tooltip within the selection, %1=position in samples, %2=position as a "
-#~ "time"
-#~ msgid ""
-#~ "Selection\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "%2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecció\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "%2"
-
-#~ msgid "Save Blocks"
-#~ msgstr "Desa els blocs"
-
-#~ msgid "R&B"
-#~ msgstr "R&B"
-
-#~ msgid "AlternRock"
-#~ msgstr "Rock alternatiu"
-
-#~ msgid "G728"
-#~ msgstr "G728"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The audio device '%1' is unknown or no longer connected"
-#~ msgid "The device is unknown or no longer connected!"
-#~ msgstr "El dispositiu d'àudio «%1» és desconegut o ja no està connectat"
-
-#~ msgid "Ralf Waspe & Gilles Caulier"
-#~ msgstr "Ralf Waspe i Gilles Caulier"
-
-#~ msgid "Band Pass Filter"
-#~ msgstr "Filtre passabanda"
-
-#~ msgid "ASCII Codec"
-#~ msgstr "Còdec ASCII"
-
-#~ msgid "Audiofile Codec"
-#~ msgstr "Còdec Audiofile"
-
-#~ msgid "FLAC Codec"
-#~ msgstr "Còdec FLAC"
-
-#~ msgid "MP3 Codec"
-#~ msgstr "Còdec MP3"
-
-#~ msgid "Ogg Codec"
-#~ msgstr "Còdec Ogg"
-
-#~ msgid "WAV Codec"
-#~ msgstr "Còdec WAV"
-
-#~ msgid "Debug Functions"
-#~ msgstr "Funcions de depuració"
-
-#~ msgid "Goto Position"
-#~ msgstr "Vés a la posició"
-
-#~ msgid "Insert At"
-#~ msgstr "Insereix a"
-
-#~ msgid "Low Pass Filter"
-#~ msgstr "Filtre passabaix"
-
-#~ msgid "Noise Generator"
-#~ msgstr "Generador de soroll"
-
-#~ msgid "Normalizer"
-#~ msgstr "Normalitzador"
-
-#~ msgid "Sample Rate Conversion"
-#~ msgstr "Conversió de la freqüència de mostreig"
-
-#~ msgid "Zero Generator"
-#~ msgstr "Generador de zeros"
-
-#~ msgid " for KDE Frameworks "
-#~ msgstr " pels Frameworks del KDE "
-
-#~ msgid "Phonon (KDE)"
-#~ msgstr "Phonon (KDE)"
-
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Etiqueta"
-
-#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "&Nova"
-
-#~ msgid "List of audio files"
-#~ msgstr "Llista dels fitxers d'àudio"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-19.12.0/po/gl/kwave.po 
new/kwave-19.12.1/po/gl/kwave.po
--- old/kwave-19.12.0/po/gl/kwave.po    2019-12-06 01:34:52.000000000 +0100
+++ new/kwave-19.12.1/po/gl/kwave.po    2020-01-07 02:02:09.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Adrián Chaves Fernández <[email protected]>, 2015, 2016, 2017.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-04 03:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-19 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-05 18:49+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -6680,10 +6680,10 @@
 "PulseAudio ou outras aplicacións, OSS só permite reproducir son desde unha "
 "aplicación de cada vez!</p>\n"
 "<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Substitúe a OSS, "
-"goza de máis funcionalidades e é compatíbel cunha maior variedade de "
-"hardware. Podería dar problemas ao usalo en combinación con outras "
-"aplicacións igual que OSS, pero goza dun complemento chamado <i>dmix</i> que "
-"permite evitar o problema.</p>\n"
+"goza de máis funcionalidades e é compatíbel cunha maior variedade de soporte "
+"físico. Podería dar problemas ao usalo en combinación con outras aplicacións "
+"igual que OSS, pero goza dun complemento chamado <i>dmix</i> que permite "
+"evitar o problema.</p>\n"
 "<p><b><i>PulseAudio</i></b>: O sistema de reprodución recomendado por KDE. "
 "Permite que varias aplicacións reproduzan son ao mesmo tempo.</p>"
 
@@ -7220,8 +7220,8 @@
 "<b>Compression</b><br>Here you can select one of the compression types if "
 "your audio hardware supports it."
 msgstr ""
-"<b>Compresión</b><br> Seleccione un dos tipos de compresión se o seu "
-"hardware de son permite usalo."
+"<b>Compresión</b><br> Seleccione un dos tipos de compresión se o seu soporte "
+"físico de son permite usalo."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbFormatSampleFormat)
 #: plugins/record/RecordDlg.ui:860
@@ -7232,8 +7232,8 @@
 "result, so you can just leave it as it is."
 msgstr ""
 "<b>Formato das mostras</b><br> Seleccione un dos formatos de mostra que o "
-"seu hardware de son permite. Isto non adoita afectar de maneira importante o "
-"resultado, así que pode deixar o valor predeterminado."
+"seu soporte físico de son permite. Isto non adoita afectar de maneira "
+"importante o resultado, así que pode deixar o valor predeterminado."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSampleFormat)
 #: plugins/record/RecordDlg.ui:883
@@ -7284,8 +7284,8 @@
 "compatíbel con mono e estéreo. Considérase obsoleto desde a versión 2.6 de "
 "Linux, pero aínda se usa bastante.</p>\n"
 "<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Substitúe a OSS, "
-"goza de máis funcionalidades e é compatíbel cunha maior variedade de "
-"hardware.</p>"
+"goza de máis funcionalidades e é compatíbel cunha maior variedade de soporte "
+"físico.</p>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 #: plugins/record/RecordDlg.ui:1035
@@ -7342,8 +7342,8 @@
 "Maybe your system lacks support for the corresponding hardware or the "
 "hardware is not connected."
 msgstr ""
-"Pode que o sistema non sexa compatíbel co hardware correspondente ou que o "
-"hardware non estea conectado."
+"Pode que o sistema non sexa compatíbel co soporte físico correspondente ou "
+"que o soporte físico non estea conectado."
 
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:461
 #, kde-format
@@ -7386,7 +7386,7 @@
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:627
 #, kde-format
 msgid "%1 Hz is not supported, using %2 Hz"
-msgstr "O hardware non é compatíbel con %1 Hz, usaranse %2 Hz."
+msgstr "Non se admiten %1 Hz, usaranse %2 Hz"
 
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:644
 #, kde-format
@@ -7396,7 +7396,7 @@
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:690
 #, kde-format
 msgid "Compression '%1' not supported, using '%2'"
-msgstr "O hardware non é compatíbel coa compresión «%1», usarase «%2»."
+msgstr "Non se admite a compresión «%1», usarase «%2»"
 
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:702
 #, kde-format
@@ -7406,8 +7406,7 @@
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:741
 #, kde-format
 msgid "%1 bits per sample is not supported, using %2 bits per sample"
-msgstr ""
-"O hardware non permite usar %1 bits por mostra, usaranse %2 bits por mostra."
+msgstr "Non se admite usar %1 bits por mostra, usaranse %2 bits por mostra"
 
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:754
 #, kde-format
@@ -7417,7 +7416,7 @@
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:796
 #, kde-format
 msgid "Sample format '%1' is not supported, using '%2'"
-msgstr "O hardware non é compatíbel co formato de mostra «%1», usarase «%2»."
+msgstr "Non se admite o formato de mostra «%1», usarase «%2»"
 
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:812
 #, kde-format
@@ -7427,12 +7426,12 @@
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:951
 #, kde-format
 msgid "The current sample format is not supported!"
-msgstr "O hardware non é compatíbel co formato de mostra actual!"
+msgstr "Non se admite o formato de mostra actual!"
 
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:957
 #, kde-format
 msgid "The current compression type is not supported!"
-msgstr "O hardware non é compatíbel co tipo de compresión actual!"
+msgstr "Non se admite o tipo de compresión actual!"
 
 #: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1097
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-19.12.0/po/sv/docs/kwave/index.docbook 
new/kwave-19.12.1/po/sv/docs/kwave/index.docbook
--- old/kwave-19.12.0/po/sv/docs/kwave/index.docbook    2019-12-06 
01:35:06.000000000 +0100
+++ new/kwave-19.12.1/po/sv/docs/kwave/index.docbook    2020-01-07 
02:03:00.000000000 +0100
@@ -2172,8 +2172,8 @@
 > <phrase
 >grön lysdiod</phrase
 > </textobject>
-    </inlinemediaobject>
-en grön lysdiod betyder "aktiverad", medan </para>
+    </inlinemediaobject
+>en grön lysdiod betyder "aktiverad", medan </para>
     <para>
     <inlinemediaobject>
        <imageobject>
@@ -2183,8 +2183,8 @@
 > <phrase
 >röd lysdiod</phrase
 > </textobject>
-    </inlinemediaobject>
-en röd lysdiod betyder "inaktiverad". </para>
+    </inlinemediaobject
+>en röd lysdiod betyder "inaktiverad". </para>
 
     <note
 ><para
@@ -2656,8 +2656,8 @@
 >;</quote
 > som skiljetecken. </para
 ></listitem>
-       </itemizedlist>
-Exempel: <screen
+       </itemizedlist
+>Exempel: <screen
 ><command
 >fileinfo(<parameter
 >Comments</parameter
@@ -3150,8 +3150,8 @@
 >Kommandoreferens</title>
        <index
 ><title
->Alfabetiskt index</title>
-&no-i18n-tag; <indexdiv
+>Alfabetiskt index</title
+>&no-i18n-tag; <indexdiv
 ><title
 >a</title
 > <indexentry
@@ -6982,8 +6982,8 @@
 >Referens för insticksmoduler</title>
     <index
 ><title
->Alfabetiskt index</title>
-&no-i18n-tag; <indexdiv
+>Alfabetiskt index</title
+>&no-i18n-tag; <indexdiv
 ><title
 >a</title
 > <indexentry
@@ -11539,8 +11539,7 @@
 >Översättning Stefan Asserhäll <email
 >[email protected]</email
 ></para
-> 
-&underFDL; &underGPL; <sect1 id="main_authors"
+> &underFDL; &underGPL; <sect1 id="main_authors"
 ><title
 >Huvudsakliga upphovsmän</title>
     <para>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwave-19.12.0/po/zh_CN/kwave.po 
new/kwave-19.12.1/po/zh_CN/kwave.po
--- old/kwave-19.12.0/po/zh_CN/kwave.po 2019-12-06 01:34:54.000000000 +0100
+++ new/kwave-19.12.1/po/zh_CN/kwave.po 2020-01-07 02:02:38.000000000 +0100
@@ -10,15 +10,14 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-04 03:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:10\n"
-"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:47\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
 "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdemultimedia/kwave.pot\n"


Reply via email to