Hello community,
here is the log from the commit of package akonadi-calendar-tools for
openSUSE:Factory checked in at 2020-02-10 21:47:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new.26092 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-calendar-tools"
Mon Feb 10 21:47:07 2020 rev:41 rq:771569 version:19.12.2
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools/akonadi-calendar-tools.changes
2020-01-19 20:51:27.631861872 +0100
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new.26092/akonadi-calendar-tools.changes
2020-02-10 21:47:07.685982201 +0100
@@ -1,0 +2,14 @@
+Fri Feb 7 08:36:44 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Replace %make_jobs with %cmake_build.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Wed Feb 5 06:28:37 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 19.12.2
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2
+- No code change since 19.12.1
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
akonadi-calendar-tools-19.12.1.tar.xz
akonadi-calendar-tools-19.12.1.tar.xz.sig
New:
----
akonadi-calendar-tools-19.12.2.tar.xz
akonadi-calendar-tools-19.12.2.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ akonadi-calendar-tools.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.IyVjMK/_old 2020-02-10 21:47:08.737982782 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.IyVjMK/_new 2020-02-10 21:47:08.741982785 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print
$1"."$2}')}
%bcond_without lang
Name: akonadi-calendar-tools
-Version: 19.12.1
+Version: 19.12.2
Release: 0
Summary: Console applications and utilities for managing calendars
License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later
@@ -65,7 +65,7 @@
%build
%cmake_kf5 -d build -- -DBUILD_TESTING=OFF
-%make_jobs
+%cmake_build
%install
%kf5_makeinstall -C build
++++++ akonadi-calendar-tools-19.12.1.tar.xz ->
akonadi-calendar-tools-19.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/CMakeLists.txt
new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/CMakeLists.txt 2020-01-07
03:29:16.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/CMakeLists.txt 2020-02-04
02:50:11.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.13.1")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.13.2")
project(akonadi-calendar-tools VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER})
set(KF5_MIN_VERSION "5.63.0")
@@ -37,11 +37,11 @@
set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.13.1")
-set(AKONADI_VERSION "5.13.1")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.13.1")
-set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.13.1")
-set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.13.1")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.13.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.13.2")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.13.2")
+set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.13.2")
+set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.13.2")
set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ca@valencia/calendarjanitor.po
new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ca@valencia/calendarjanitor.po
2020-01-07 03:29:11.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/calendarjanitor.po
2020-02-04 02:50:02.000000000 +0100
@@ -112,8 +112,7 @@
#: calendarjanitor.cpp:190
#, kde-format
msgid "Collection is read only, disabling fix mode."
-msgstr ""
-"La col·lecció és de només lectura, es deshabilita el mode de correcció."
+msgstr "La col·lecció és de només lectura, es deshabilita el mode de
correcció."
#: calendarjanitor.cpp:192
#, kde-format
@@ -144,8 +143,7 @@
#: calendarjanitor.cpp:340
#, kde-format
msgid "Checking for recurring to-dos with invalid DTSTART..."
-msgstr ""
-"S'està comprovant per a pendents repetitives amb el DTSTART no vàlid..."
+msgstr "S'està comprovant per a pendents repetitives amb el DTSTART no
vàlid..."
#: calendarjanitor.cpp:376
#, kde-format
@@ -353,49 +351,3 @@
#, kde-format
msgid "Running in scan only mode."
msgstr "S'està executant en el mode de només escaneig."
-
-#~ msgid "(c) 2013, Sérgio Martins"
-#~ msgstr "(c) 2013, Sérgio Martins"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Examples:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Scan all collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor\n"
-#~ "\n"
-#~ "Scan and fix all collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --fix\n"
-#~ "\n"
-#~ "Scan and fix some collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --collections 10,20 --fix\n"
-#~ "\n"
-#~ "Backup all collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics\n"
-#~ "\n"
-#~ "Backup some collections:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics --collections 10,20\n"
-#~ "\n"
-#~ "Strip alarms from incidences older than 365 days:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Exemples:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Escaneja totes les col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor\n"
-#~ "\n"
-#~ "Escaneja i corregeix totes les col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --fix\n"
-#~ "\n"
-#~ "Escaneja i corregeix algunes col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --collections 10,20 --fix\n"
-#~ "\n"
-#~ "Còpia de seguretat de totes les col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics\n"
-#~ "\n"
-#~ "Còpia de seguretat d'algunes col·leccions:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics --collections 10,20\n"
-#~ "\n"
-#~ "Suprimeix les alarmes de les incidències majors que 365 dies:\n"
-#~ "$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ca@valencia/konsolekalendar.po
new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ca@valencia/konsolekalendar.po
2020-01-07 03:29:11.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/konsolekalendar.po
2020-02-04 02:50:01.000000000 +0100
@@ -593,51 +593,3 @@
#, kde-format
msgid "Cannot create Akonadi resource from file: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear un recurs l'Akonadi des del fitxer: %1"
-
-#~ msgid "Incidence types (these options can be combined):"
-#~ msgstr "Tipus d'incidència (aquestes opcions es poden combinar):"
-
-#~ msgid "Major operation modes:"
-#~ msgstr "Modes principals d'operació:"
-
-#~ msgid "Operation modifiers:"
-#~ msgstr "Modificadors d'operació:"
-
-#~ msgid "Export options:"
-#~ msgstr "Opcions d'exportació:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Examples:\n"
-#~ " konsolekalendar --view\n"
-#~ " konsolekalendar --list-calendars\n"
-#~ " konsolekalendar --add --calendar 42 --date 2016-12-04 --time 10:00 --"
-#~ "end-time 12:00 \\\n"
-#~ " --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
-#~ "Examined\"\n"
-#~ " konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exemples:\n"
-#~ " konsolekalendar --view\n"
-#~ " konsolekalendar --list-calendars\n"
-#~ " konsolekalendar --add --calendar 42 --date 2016-12-04 --time 10:00 --"
-#~ "end-time 12:00 \\\n"
-#~ " --summary \"Visita al metge\" --description \"Revisió "
-#~ "del cap\"\n"
-#~ " konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without any options konsolekalendar will output today's events\n"
-#~ "from 7am to 5pm or nothing at all if there aren't any"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sense cap opció el «konsolekalendar» mostrarà els esdeveniments d'avui\n"
-#~ "des de les 7am a les 5pm o res si no n'hi ha cap"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information visit the program home page at:\n"
-#~ " https://userbase.kde.org/KonsoleKalendar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a més informació, visiteu la pàgina inicial del programa a:\n"
-#~ " https://userbase.kde.org/KonsoleKalendar"
-
-#~ msgid " Create new calendar file if one does not exist"
-#~ msgstr " Crea un nou fitxer de calendari si no existeix cap"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ia/calendarjanitor.po
new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ia/calendarjanitor.po 2020-01-07
03:29:13.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/calendarjanitor.po 2020-02-04
02:50:05.000000000 +0100
@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# G.Sora <[email protected]>, 2013.
+# G.Sora <[email protected]>, 2013, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:47+0100\n"
-"Last-Translator: G.Sora <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 13:07+0100\n"
+"Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -221,9 +221,7 @@
msgstr "Grandor total de attachamentos in linea (KB)"
#: calendarjanitor.cpp:534
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistant master incidence..."
+#, kde-format
msgid ""
"Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistent master incidence..."
msgstr ""
@@ -270,12 +268,14 @@
#: main.cpp:47
#, kde-format
msgid "CalendarJanitor"
-msgstr ""
+msgstr "CalendarJanitor"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "A command line interface to report and fix errors in your calendar data"
msgstr ""
+"Un interfacie de linea de commando per reportar e corriger errores in tu "
+"datos de calendario"
#: main.cpp:60
#, kde-format
@@ -283,10 +283,9 @@
msgstr "Error quando on analysava %1"
#: main.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Example usage %1"
+#, kde-format
msgid "Example usage: %1"
-msgstr "Usage de exemplo %1"
+msgstr "Usage de exemplo: %1"
#: main.cpp:83
#, kde-format
@@ -299,10 +298,9 @@
msgstr "Mantenitor"
#: main.cpp:89
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "List of collection ids to scan"
+#, kde-format
msgid "Comma-separated list of collection ids to scan"
-msgstr "Lista de ids de collection de scander"
+msgstr "Lista separate per comma de ids de collection de scander"
#: main.cpp:90
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ia/konsolekalendar.po
new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ia/konsolekalendar.po 2020-01-07
03:29:13.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/konsolekalendar.po 2020-02-04
02:50:05.000000000 +0100
@@ -2,20 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# g.sora <[email protected]>, 2011.
-# Giovanni Sora <[email protected]>, 2012, 2013.
+# Giovanni Sora <[email protected]>, 2012, 2013, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@@ -39,16 +39,14 @@
msgstr "(Solmente de lectura)"
#: konsolekalendar.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
+#, kde-format
msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
-msgstr "Crea Calendario <Essaya>: %1"
+msgstr "Crea Calendario<Dry Run>: %1"
#: konsolekalendar.cpp:171
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
+#, kde-format
msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
-msgstr "Crea Calendario <Verbose>: %1"
+msgstr "Crea Calendario <Verbose>: %1"
#: konsolekalendar.cpp:191
#, fuzzy, kde-format
@@ -195,16 +193,14 @@
msgstr " UID: %1"
#: konsolekalendardelete.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete Event <Dry Run>:"
+#, kde-format
msgid "Delete Event <Dry Run>:"
-msgstr "Dele evento <Essaya>:"
+msgstr "Dele evento <Dry Run>:"
#: konsolekalendardelete.cpp:74
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete Event <Verbose>:"
+#, kde-format
msgid "Delete Event <Verbose>:"
-msgstr "Dele evento <Verbose>:"
+msgstr "Dele evento <Verbose>:"
#: konsolekalendardelete.cpp:88
#, kde-format
@@ -274,7 +270,7 @@
#: main.cpp:80
#, kde-format
msgid "KonsoleKalendar"
-msgstr ""
+msgstr "KonsoleKalendar"
#: main.cpp:82
#, kde-format
@@ -289,7 +285,7 @@
#: main.cpp:86
#, kde-format
msgid "Laurent Montel"
-msgstr ""
+msgstr "Laurent Montel"
#: main.cpp:86
#, kde-format
@@ -334,44 +330,37 @@
"interactive"
#: main.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Operate for Events only (Default)"
+#, kde-format
msgid "Operate for Events only (Default)"
-msgstr " Opera solmente per eventos predefinite)"
+msgstr " Opera solmente per eventos (predefinite)"
#: main.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
+#, kde-format
msgid "Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
msgstr " Opera solmente per cosas de facer [ANCORA NON FUNCTIONANTE]"
#: main.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
+#, kde-format
msgid "Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
msgstr " Opera solmente per jornales [ANCORA NON FUNCTIONANTE]"
#: main.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Print incidences in specified export format"
+#, kde-format
msgid "Print incidences in specified export format"
msgstr " Imprime incidentia in un formato de exportation specific"
#: main.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Insert an incidence into the calendar"
+#, kde-format
msgid "Insert an incidence into the calendar"
msgstr " Inserta un incidentia in le calendario"
#: main.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Modify an existing incidence"
+#, kde-format
msgid "Modify an existing incidence"
msgstr " Modifica un incidentia existente"
#: main.cpp:105
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Remove an existing incidence"
+#, kde-format
msgid "Remove an existing incidence"
msgstr " Remove un incidentia existente"
@@ -381,82 +370,69 @@
msgstr ""
#: main.cpp:107
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Import this calendar to main calendar"
+#, kde-format
msgid "Import this calendar to main calendar"
msgstr " Importa iste calendario in le calendario principal"
#: main.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " List available calendars"
+#, kde-format
msgid "List available calendars"
msgstr " Lista calendarios disponibile"
#: main.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " View all calendar entries, ignoring date/time options"
+#, kde-format
msgid "View all calendar entries, ignoring date/time options"
msgstr " Vide omne entratas de calendario, ignorante optiones de data/tempore"
#: main.cpp:110
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " View next activity in calendar"
+#, kde-format
msgid "View next activity in calendar"
msgstr " Vide proxime activitate in calendario"
#: main.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " From start date show next # days' activities"
+#, kde-format
msgid "From start date show next # days' activities"
msgstr " Il monstra ab data de initio le activitates de proxime # dies"
#: main.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Incidence Unique-string identifier"
+#, kde-format
msgid "Incidence Unique-string identifier"
msgstr " Identificator de incidentia de catena unic"
#: main.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
+#, kde-format
msgid "Start from this day [YYYY-MM-DD]"
msgstr " Initia ab iste die [AAAA-MM-DD]"
#: main.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
+#, kde-format
msgid "Start from this time [HH:MM:SS]"
msgstr " Initia ab iste tempore [HH:MM:SS]"
#: main.cpp:115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
+#, kde-format
msgid "End at this day [YYYY-MM-DD]"
msgstr " Termina in iste die [AAAA-MM-DD]"
#: main.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
+#, kde-format
msgid "End at this time [HH:MM:SS]"
msgstr " Termina a iste tempore [HH:MM:SS]"
#: main.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Start from this time [secs since epoch]"
+#, kde-format
msgid "Start from this time [secs since epoch]"
msgstr " Initia ab iste tempore [secundas depost epocha]"
#: main.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " End at this time [secs since epoch]"
+#, kde-format
msgid "End at this time [secs since epoch]"
-msgstr " termina a iste tempore [secundas depost epocha]"
+msgstr "Termina a iste tempore [secundas depost epocha]"
#: main.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
+#, kde-format
msgid "Add summary to incidence (for add/change modes)"
-msgstr " Adde summario a incidentia (pro adder/modificar modos)"
+msgstr "Adde summario a incidentia (pro adder/modificar modos)"
#: main.cpp:120
#, kde-format
@@ -464,14 +440,12 @@
msgstr "Adde description a incidentia (pro adder/modificar modos)"
#: main.cpp:121
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
+#, kde-format
msgid "Add location to incidence (for add/change modes)"
msgstr " Adde location a incidentia (pro adder/modificar modos)"
#: main.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Calendar to use when creating a new incidence"
+#, kde-format
msgid "Calendar to use when creating a new incidence"
msgstr " Calendario de usar quando on crea un nove incidentia"
@@ -486,8 +460,7 @@
msgstr "Exporta a file (predefinite: stdout)"
#: main.cpp:125
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Print list of export types supported and exit"
+#, kde-format
msgid "Print list of export types supported and exit"
msgstr " Imprime lista de typos de exportar supportate e exi"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ru/konsolekalendar.po
new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ru/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ru/konsolekalendar.po 2020-01-07
03:29:14.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ru/konsolekalendar.po 2020-02-04
02:50:08.000000000 +0100
@@ -11,20 +11,20 @@
# Alexander Potashev <[email protected]>, 2010, 2011, 2015.
# Julia Dronova <[email protected]>, 2012.
# Alexander Lakhin <[email protected]>, 2013.
-# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2019.
+# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-15 21:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 21:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
@@ -161,12 +161,12 @@
#: konsolekalendaradd.cpp:173
#, kde-format
msgid "Insert Event skipped, because UID \"%1\" is already known. <Verbose>"
-msgstr ""
+msgstr "Событие не добавлено, т.к. UID «%1» уже используется.<подробный вывод>"
#: konsolekalendaradd.cpp:181
#, kde-format
msgid "Add Event with UID \"%1\". <Verbose>"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить событие с UID «%1».<подробный вывод>"
#: konsolekalendarchange.cpp:68
#, kde-format
@@ -282,7 +282,7 @@
#: main.cpp:82
#, kde-format
msgid "A command line interface to KDE calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс командной строки для работы с календарями KDE"
#: main.cpp:84
#, kde-format
@@ -334,157 +334,136 @@
msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface"
msgstr ""
"Разрешить календари, которым может потребоваться интерактивный "
-"пользовательский интерфейс"
+"пользовательский интерфейс."
#: main.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Operate for Events only (Default)"
+#, kde-format
msgid "Operate for Events only (Default)"
-msgstr " Только события (по умолчанию)"
+msgstr "Только события (по умолчанию)."
#: main.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
+#, kde-format
msgid "Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
-msgstr " Только задачи [пока не работает]"
+msgstr "Только задачи [пока не работает]."
#: main.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
+#, kde-format
msgid "Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
-msgstr " Только записи дневника [пока не работает]"
+msgstr "Только записи дневника [пока не работает]."
#: main.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Print incidences in specified export format"
+#, kde-format
msgid "Print incidences in specified export format"
-msgstr " Вывести записи календаря в указанном формате экспорта"
+msgstr "Вывести записи календаря в указанном формате экспорта"
#: main.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Insert an incidence into the calendar"
+#, kde-format
msgid "Insert an incidence into the calendar"
-msgstr " Вставить запись в календарь"
+msgstr "Вставить запись в календарь."
#: main.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Modify an existing incidence"
+#, kde-format
msgid "Modify an existing incidence"
-msgstr " Изменить запись"
+msgstr "Изменить запись."
#: main.cpp:105
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Remove an existing incidence"
+#, kde-format
msgid "Remove an existing incidence"
-msgstr " Удалить запись"
+msgstr "Удалить запись."
#: main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Create new Akonadi Resource for file"
-msgstr "Создать ресурс Akonadi из файла"
+msgstr "Создать ресурс Akonadi из файла."
#: main.cpp:107
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Import this calendar to main calendar"
+#, kde-format
msgid "Import this calendar to main calendar"
-msgstr " Импорт указанного календаря в основной"
+msgstr "Импорт указанного календаря в основной."
#: main.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " List available calendars"
+#, kde-format
msgid "List available calendars"
-msgstr " Список доступных календарей"
+msgstr "Список доступных календарей."
#: main.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " View all calendar entries, ignoring date/time options"
+#, kde-format
msgid "View all calendar entries, ignoring date/time options"
-msgstr " Просмотреть все события в календаре без параметров даты и времени"
+msgstr "Просмотреть все события в календаре без параметров даты и времени."
#: main.cpp:110
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " View next activity in calendar"
+#, kde-format
msgid "View next activity in calendar"
msgstr "Показать следующее событие календаря."
#: main.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " From start date show next # days' activities"
+#, kde-format
msgid "From start date show next # days' activities"
-msgstr " Начиная с этого дня показывать события следующих # дней"
+msgstr "Начиная с этого дня показывать события следующих # дней."
#: main.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Incidence Unique-string identifier"
+#, kde-format
msgid "Incidence Unique-string identifier"
-msgstr " Уникальный идентификатор записи"
+msgstr "Уникальный идентификатор записи."
#: main.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
+#, kde-format
msgid "Start from this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " C указанного дня [YYYY-MM-DD]"
+msgstr "C указанного дня [YYYY-MM-DD]."
#: main.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
+#, kde-format
msgid "Start from this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " C указанного времени [HH:MM:SS]"
+msgstr "C указанного времени [HH:MM:SS]."
#: main.cpp:115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
+#, kde-format
msgid "End at this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " До указанного дня [YYYY-MM-DD]"
+msgstr "До указанного дня [YYYY-MM-DD]."
#: main.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
+#, kde-format
msgid "End at this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " До указанного времени [HH:MM:SS]"
+msgstr "До указанного времени [HH:MM:SS]."
#: main.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Start from this time [secs since epoch]"
+#, kde-format
msgid "Start from this time [secs since epoch]"
-msgstr " Начинать с указанного времени [секунд с начала компьютерной эры]"
+msgstr "Начинать с указанного времени [секунд с начала компьютерной эры]."
#: main.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " End at this time [secs since epoch]"
+#, kde-format
msgid "End at this time [secs since epoch]"
-msgstr " До указанного времени [секунд с начала компьютерной эры]"
+msgstr "До указанного времени [секунд с начала компьютерной эры]."
#: main.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
+#, kde-format
msgid "Add summary to incidence (for add/change modes)"
msgstr ""
-" Добавить резюме к записи (работает с командами добавления и изменения)"
+"Добавить резюме к записи (работает с командами добавления и изменения)."
#: main.cpp:120
#, kde-format
msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
msgstr ""
-"Добавить описание к записи (работает с командами добавления и изменения)"
+"Добавить описание к записи (работает с командами добавления и изменения)."
#: main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Add location to incidence (for add/change modes)"
msgstr ""
"Добавить место проведения к записи (работает с командами добавления и "
-"изменения)"
+"изменения)."
#: main.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Calendar to use when creating a new incidence"
+#, kde-format
msgid "Calendar to use when creating a new incidence"
-msgstr " Календарь, который будет использоваться при создании события"
+msgstr "Календарь, который будет использоваться при создании события."
#: main.cpp:123
#, kde-format
msgid "Export file type (Default: text)"
-msgstr "Тип файлов экспорта (по умолчанию - текст)"
+msgstr "Тип файлов экспорта (по умолчанию - текст)."
#: main.cpp:124
#, kde-format
@@ -492,8 +471,7 @@
msgstr "Экспорт в файл (по умолчанию - поток stdout)."
#: main.cpp:125
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " Print list of export types supported and exit"
+#, kde-format
msgid "Print list of export types supported and exit"
msgstr "Вывести доступные форматы для экспортирования."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/zh_CN/calendarjanitor.po
new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/zh_CN/calendarjanitor.po
2020-01-07 03:29:15.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po
2020-02-04 02:50:09.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/zh_CN/konsolekalendar.po
new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/zh_CN/konsolekalendar.po
2020-01-07 03:29:15.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po
2020-02-04 02:50:09.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"