Hello community, here is the log from the commit of package kblackbox for openSUSE:Leap:15.2 checked in at 2020-02-21 10:46:01 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kblackbox (Old) and /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kblackbox.new.26092 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kblackbox" Fri Feb 21 10:46:01 2020 rev:41 rq:771924 version:19.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kblackbox/kblackbox.changes 2020-01-17 12:02:33.896533761 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kblackbox.new.26092/kblackbox.changes 2020-02-21 10:46:12.262536042 +0100 @@ -1,0 +2,14 @@ +Fri Feb 7 08:37:10 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Replace %make_jobs with %cmake_build. + +------------------------------------------------------------------- +Wed Feb 5 06:28:55 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 19.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2 +- No code change since 19.12.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kblackbox-19.12.1.tar.xz kblackbox-19.12.1.tar.xz.sig New: ---- kblackbox-19.12.2.tar.xz kblackbox-19.12.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kblackbox.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.5CAvX2/_old 2020-02-21 10:46:12.706536949 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.5CAvX2/_new 2020-02-21 10:46:12.714536965 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kblackbox -Version: 19.12.1 +Version: 19.12.2 Release: 0 Summary: Logic game with elements of hide-and-seek License: GPL-2.0-or-later @@ -69,7 +69,7 @@ %build %cmake_kf5 -d build - %make_jobs + %cmake_build %install %kf5_makeinstall -C build ++++++ kblackbox-19.12.1.tar.xz -> kblackbox-19.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-19.12.1/CMakeLists.txt new/kblackbox-19.12.2/CMakeLists.txt --- old/kblackbox-19.12.1/CMakeLists.txt 2020-01-07 02:11:59.000000000 +0100 +++ new/kblackbox-19.12.2/CMakeLists.txt 2020-02-04 01:24:08.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12") -set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") project(kblackbox VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-19.12.1/org.kde.kblackbox.appdata.xml new/kblackbox-19.12.2/org.kde.kblackbox.appdata.xml --- old/kblackbox-19.12.1/org.kde.kblackbox.appdata.xml 2020-01-06 15:00:10.000000000 +0100 +++ new/kblackbox-19.12.2/org.kde.kblackbox.appdata.xml 2020-02-04 00:21:46.000000000 +0100 @@ -119,6 +119,7 @@ </screenshots> <project_group>KDE</project_group> <releases> + <release version="19.12.2" date="2020-02-06"/> <release version="19.12.1" date="2020-01-09"/> <release version="19.12.0" date="2019-12-12"/> </releases> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-19.12.1/po/ca@valencia/kblackbox.po new/kblackbox-19.12.2/po/ca@valencia/kblackbox.po --- old/kblackbox-19.12.1/po/ca@valencia/kblackbox.po 2020-01-07 02:10:54.000000000 +0100 +++ new/kblackbox-19.12.2/po/ca@valencia/kblackbox.po 2020-02-04 01:24:04.000000000 +0100 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: kblackbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 02:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 21:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 20:05+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -79,12 +79,11 @@ #: kbbmainwindow.cpp:103 #, kde-format msgid "" -"<qt>The <b>tutorial</b> is a fast, user friendly and interactive way to " -"learn the rules of the game. Start it if you do not know them!</qt>" +"<qt>The <b>tutorial</b> is a fast, user friendly and interactive way to learn " +"the rules of the game. Start it if you do not know them!</qt>" msgstr "" -"<qt>La <b>partida d'aprenentatge</b> és una manera fàcil, amigable i " -"interactiva d'aprendre les regles del joc. Comença-la si no les coneixes!</" -"qt>" +"<qt>La <b>partida d'aprenentatge</b> és una manera fàcil, fàcil d'emprar i " +"interactiva d'aprendre les regles del joc. Comença-la si no les coneixes!</qt>" #: kbbmainwindow.cpp:107 #, kde-format @@ -100,9 +99,9 @@ #, kde-format msgid "" "<qt><p>In a <b>sandbox game</b>, the solution is displayed at the beginning " -"of the game. This is useful to understand the game principles.</" -"p><p>However: after a while, it is not really fun and you should try to " -"start a real game!</p></qt>" +"of the game. This is useful to understand the game principles.</p><p>However: " +"after a while, it is not really fun and you should try to start a real game!</" +"p></qt>" msgstr "" "<qt><p>En un <b>joc a l'entorn de proves</b>, la solució es dibuixa des del " "començament de la partida. Això és útil per comprendre les normes del joc.</" @@ -119,12 +118,12 @@ #: kbbmainwindow.cpp:116 #, kde-format msgid "" -"<qt><ul><li>First, you have to place all the balls on the black box. To " -"guess the correct positions of the balls and see how they interact with " -"laser beams, you should use the lasers that are positioned around the black " -"box.</li><li><b>When you think you are done</b>, you should click here.</" -"li></ul><p>Note that it is only possible to click here if you have placed " -"the correct number of balls.</p></qt>" +"<qt><ul><li>First, you have to place all the balls on the black box. To guess " +"the correct positions of the balls and see how they interact with laser " +"beams, you should use the lasers that are positioned around the black box.</" +"li><li><b>When you think you are done</b>, you should click here.</li></" +"ul><p>Note that it is only possible to click here if you have placed the " +"correct number of balls.</p></qt>" msgstr "" "<qt><ul><li>Primer, heu de posar totes les boles al quadre negre. Per deduir " "les posicions correctes per les boles i veure com reaccionen als feixos " @@ -142,8 +141,8 @@ #, kde-format msgid "" "<qt><p>Choose \"<b>Solve</b>\" if you want to give up the current game. The " -"solution will be displayed.</p><p>If you placed all the balls and do not " -"want to give up, choose \"Done!\".</p></qt>" +"solution will be displayed.</p><p>If you placed all the balls and do not want " +"to give up, choose \"Done!\".</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Escolliu «<b>Soluciona</b>» si voleu renunciar de la partida actual. " "Es mostrarà la solució.</p><p>Si heu emplaçat totes les boles però no voleu " @@ -351,8 +350,8 @@ "Note: In the sandbox mode,<br />the solution is already displayed.<br />Have " "fun!" msgstr "" -"Nota: en el mode de l'entorn de proves,<br />la solució ja està dibuixada." -"<br/>Divertiu-vos!" +"Nota: en el mode de l'entorn de proves,<br />la solució ja està dibuixada.<br/" +">Divertiu-vos!" #: kbbmainwindow.cpp:500 #, kde-format @@ -367,20 +366,19 @@ #: kbbscalablegraphicwidget.cpp:122 #, kde-format msgid "" -"<qt><p>This is <b>your score</b>. You should try to get the lowest possible." -"</p><p>The score increases:<ul><li>with time: <b>1 point</b> per second.</" +"<qt><p>This is <b>your score</b>. You should try to get the lowest possible.</" +"p><p>The score increases:<ul><li>with time: <b>1 point</b> per second.</" "li><li>with the use of lasers:<ul><li><b>3 points</b> if the laser beam hits " "a ball or exits at the entry point,</li><li><b>9 points</b> if it exits at " "another entry point.</li></ul></li></ul></p><p>Your score is set to <b>999</" "b> at the end of the game if you make a mistake.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Això és <b>la vostra puntuació</b>. Heu d'intentar treure el més " -"petit que pugueu.</p><p>La puntuació s'incrementa:<ul><li>amb el temps: <b>1 " -"punt</b> per segon.</li><li>amb l'ús de làsers:<ul><li><b>3 punts</b> si el " -"raig làser toca una bola o existeix en el punt d'entrada,</li><li><b>9 " -"punts</b> si existeix en un altre punt d'entrada.</li></ul></li></ul></" -"p><p>La vostra puntuació serà <b>999</b> al final de la partida si cometeu " -"un error.</p></qt>" +"<qt><p>Això és <b>la vostra puntuació</b>. Heu d'intentar treure el més petit " +"que pugueu.</p><p>La puntuació s'incrementa:<ul><li>amb el temps: <b>1 punt</" +"b> per segon.</li><li>amb l'ús de làsers:<ul><li><b>3 punts</b> si el raig " +"làser toca una bola o existeix en el punt d'entrada,</li><li><b>9 punts</b> " +"si existeix en un altre punt d'entrada.</li></ul></li></ul></p><p>La vostra " +"puntuació serà <b>999</b> al final de la partida si cometeu un error.</p></qt>" #: kbbscalablegraphicwidget.cpp:125 #, kde-format @@ -498,10 +496,10 @@ "><br />As the game progresses, each pair of entry/exit points is marked with " "a different number." msgstr "" -"Si un feix làser no interactua amb cap bola del quadre negre, eixirà pel " -"punt oposat al punt d'entrada.<br /><br />Exemple: suposeu que tenim 3 boles " -"al quadre, com es mostra. No afectaran el feix làser «1».<br /><br />Mentre " -"el joc progressa, cada parella de punts d'entrada/eixida està marcat amb un " +"Si un feix làser no interactua amb cap bola del quadre negre, eixirà pel punt " +"oposat al punt d'entrada.<br /><br />Exemple: suposeu que tenim 3 boles al " +"quadre, com es mostra. No afectaran el feix làser «1».<br /><br />Mentre el " +"joc progressa, cada parella de punts d'entrada/eixida està marcat amb un " "nombre diferent." #: kbbtutorial.cpp:179 @@ -518,15 +516,15 @@ #: kbbtutorial.cpp:187 #, kde-format msgid "" -"A direct impact on a ball is called a \"<b>hit</b>\". A beam that hits a " -"ball does <b>not</b> emerge from the black box.<br /><br />Example: The beam " -"might have hit a ball at the position shown, but the exact position of the " -"hit is not certain: There are many other possibilities." +"A direct impact on a ball is called a \"<b>hit</b>\". A beam that hits a ball " +"does <b>not</b> emerge from the black box.<br /><br />Example: The beam might " +"have hit a ball at the position shown, but the exact position of the hit is " +"not certain: There are many other possibilities." msgstr "" "Un impacte directe a una bola s'anomena «<b>impacte</b>». Un feix que xoca " "amb una bola <b>no</b> ix del quadre negre.<br /><br />Exemple: El feix " -"podria haver xocat amb una bola a la posició mostrada, però la posició " -"exacta de l'impacte no ser segura: Hi ha altres possibilitats." +"podria haver xocat amb una bola a la posició mostrada, però la posició exacta " +"de l'impacte no ser segura: Hi ha altres possibilitats." #: kbbtutorial.cpp:187 #, kde-format @@ -542,9 +540,9 @@ #, kde-format msgid "" "The interaction of a beam that does not actually hit a ball, but aims to one " -"side of it, is called a \"<b>deflection</b>\". The angle of deflection of " -"the beam is always <b>90 degrees</b>.<br /><br />Example: The ball shown " -"would deflect beam \"2\" upward, as shown, but this is <b>not</b> the only " +"side of it, is called a \"<b>deflection</b>\". The angle of deflection of the " +"beam is always <b>90 degrees</b>.<br /><br />Example: The ball shown would " +"deflect beam \"2\" upward, as shown, but this is <b>not</b> the only " "possibility." msgstr "" "La interacció d'un feix que no toca una bola exactament, però toca un costat " @@ -591,10 +589,9 @@ #: kbbtutorial.cpp:208 #, kde-format msgid "" -"If the laser beam leaves the black box <b>at the entry point</b>, it has " -"been reflected backward inside the black box.<br /><br />Example: We have " -"placed 2 balls for you in a configuration that would lead to such a " -"reflection." +"If the laser beam leaves the black box <b>at the entry point</b>, it has been " +"reflected backward inside the black box.<br /><br />Example: We have placed 2 " +"balls for you in a configuration that would lead to such a reflection." msgstr "" "Si el feix làser ix del quadre negre <b>en el punt d'entrada</b>, és perquè " "s'ha reflectit cap arrere dins el quadre negre.<br /><br /> Exemple: Vos hem " @@ -636,17 +633,17 @@ #: kbbtutorial.cpp:222 #, kde-format msgid "" -"We are sure there are no balls in the first 2 columns. If there were any, " -"the beam entering at position \"1\" would hit a ball or be deflected by a " -"ball in column 2. You can mark a \"free position\" with a right mouse click " -"(see also keyboard shortcuts).<br /><br />Example: There are 12 markers in " -"the first 2 columns." +"We are sure there are no balls in the first 2 columns. If there were any, the " +"beam entering at position \"1\" would hit a ball or be deflected by a ball in " +"column 2. You can mark a \"free position\" with a right mouse click (see also " +"keyboard shortcuts).<br /><br />Example: There are 12 markers in the first 2 " +"columns." msgstr "" "Estem segurs que no hi ha cap bola en les 2 primeres columnes. Si n'hi " "haguera, el feix que entra per la posició «1» impactaria alguna bola o seria " "desviat per una bola a la columna 2. Podeu marcar una «posició lliure» fent " -"clic dret (vegeu també amb dreceres de teclat). <br /><br />Exemple: Hi ha " -"12 marcadors en les primeres 2 columnes." +"clic dret (vegeu també amb dreceres de teclat). <br /><br />Exemple: Hi ha 12 " +"marcadors en les primeres 2 columnes." #: kbbtutorial.cpp:222 kbbtutorial.cpp:231 #, kde-format @@ -661,18 +658,18 @@ #: kbbtutorial.cpp:231 #, kde-format msgid "" -"When you have worked out where a ball is, please use the left mouse button " -"to mark it. To remove a ball mark, use the left mouse button again. Last " -"tip: If you are not sure about a position, you can use a right click on a " -"ball to mark it as \"unsure\". (See also keyboard shortcuts.)<br /><br /" -">Example: We marked one position as sure, the other one as unsure." +"When you have worked out where a ball is, please use the left mouse button to " +"mark it. To remove a ball mark, use the left mouse button again. Last tip: If " +"you are not sure about a position, you can use a right click on a ball to " +"mark it as \"unsure\". (See also keyboard shortcuts.)<br /><br />Example: We " +"marked one position as sure, the other one as unsure." msgstr "" "Quan hàgeu deduït on és la bola, feu ús del botó esquerre del ratolí per " "marcar-lo. Per treure una marca de bola, feu servir el botó esquerre de nou. " -"Últim consell: Si no esteu segur de la posició, podeu fer servir el botó " -"dret en una bola per marcar-lo com a «no segur» (vegeu també dreceres de " -"teclat).<br /><br />Exemple: Hem marcat una posició com a segura i una altra " -"com a no segura." +"Últim consell: Si no esteu segur de la posició, podeu fer servir el botó dret " +"en una bola per marcar-lo com a «no segur» (vegeu també dreceres de teclat)." +"<br /><br />Exemple: Hem marcat una posició com a segura i una altra com a no " +"segura." #: kbbtutorial.cpp:238 #, kde-format @@ -691,8 +688,8 @@ "<b>Felicitats!</b> Ara sabeu <b>totes les regles</b> de KBlackBox.<br /><br /" "><b>Ja podeu començar a jugar.</b> Intenteu acabar la partida d'aprenentatge " "per vosaltres mateixos!<br /><br />Ajuda: Hem posat suficients feixos per " -"deduir les posicions de les 3 boles amb certesa. Per descomptat, podeu fer-" -"ne servir més si ho creieu necessari." +"deduir les posicions de les 3 boles amb certesa. Per descomptat, podeu fer-ne " +"servir més si ho creieu necessari." #: kbbtutorial.cpp:238 #, kde-format @@ -775,34 +772,3 @@ #, kde-format msgid "Artist" msgstr "Artista" - -#~ msgid "Time: 00:00" -#~ msgstr "Temps: 00:00" - -#~ msgid "Size: 00 x 00" -#~ msgstr "Mida: 00 x 00" - -#~ msgid "1 ball too many!" -#~ msgid_plural "%1 balls too many!" -#~ msgstr[0] "1 bola és massa!" -#~ msgstr[1] "%1 boles és massa!" - -#~ msgid "No more balls to place" -#~ msgstr "No hi ha més boles" - -#~ msgid "1 ball to place" -#~ msgid_plural "%1 balls to place" -#~ msgstr[0] "1 bola per emplaçar" -#~ msgstr[1] "%1 boles per emplaçar" - -#~ msgid "Game over" -#~ msgstr "Final de la partida" - -#~ msgid "Time: %1" -#~ msgstr "Temps: %1" - -#~ msgid "Size: %1 x %2" -#~ msgstr "Mida: %1 x %2" - -#~ msgid "Difficulty level" -#~ msgstr "Nivell de dificultat" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kblackbox-19.12.1/po/zh_CN/kblackbox.po new/kblackbox-19.12.2/po/zh_CN/kblackbox.po --- old/kblackbox-19.12.1/po/zh_CN/kblackbox.po 2020-01-07 02:11:38.000000000 +0100 +++ new/kblackbox-19.12.2/po/zh_CN/kblackbox.po 2020-02-04 01:24:07.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 02:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:50\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:56\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
