Hello community,

here is the log from the commit of package yakuake for openSUSE:Leap:15.2 
checked in at 2020-02-21 10:48:12
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/yakuake (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.yakuake.new.26092 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "yakuake"

Fri Feb 21 10:48:12 2020 rev:17 rq:772094 version:19.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/yakuake/yakuake.changes        2020-01-17 
12:03:39.612562694 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.yakuake.new.26092/yakuake.changes     
2020-02-21 10:48:45.246848474 +0100
@@ -1,0 +2,14 @@
+Fri Feb  7 08:36:19 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Replace %make_jobs with %cmake_build.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Wed Feb  5 06:29:56 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 19.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2
+- No code change since 19.12.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  yakuake-19.12.1.tar.xz
  yakuake-19.12.1.tar.xz.sig

New:
----
  yakuake-19.12.2.tar.xz
  yakuake-19.12.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ yakuake.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.1ElBzr/_old  2020-02-21 10:48:45.522849038 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.1ElBzr/_new  2020-02-21 10:48:45.522849038 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           yakuake
-Version:        19.12.1
+Version:        19.12.2
 Release:        0
 Summary:        Terminal for KDE
 License:        GPL-2.0-or-later
@@ -66,7 +66,7 @@
 
 %build
   %cmake_kf5 -d build
-  %make_jobs
+  %cmake_build
 
 %install
   %kf5_makeinstall -C build


++++++ yakuake-19.12.1.tar.xz -> yakuake-19.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-19.12.1/po/ca@valencia/yakuake.po 
new/yakuake-19.12.2/po/ca@valencia/yakuake.po
--- old/yakuake-19.12.1/po/ca@valencia/yakuake.po       2020-01-07 
01:45:57.000000000 +0100
+++ new/yakuake-19.12.2/po/ca@valencia/yakuake.po       2020-02-04 
01:12:24.000000000 +0100
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 
2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 # Joan Maspons <[email protected]>, 2010, 2011.
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015.
+# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2014, 2015, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yakuake\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-22 07:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:22+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-30 15:49+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:175
 #, kde-kuit-format
@@ -117,8 +117,8 @@
 "The following skins are missing required files. Thus they were removed:<ul>"
 "%2</ul>"
 msgstr[0] ""
-"L'aparença següent no troba els fitxers requerits. Així que s'ha eliminat:"
-"<ul>%2</ul>"
+"L'aparença següent no troba els fitxers requerits. Així que s'ha 
eliminat:<ul>"
+"%2</ul>"
 msgstr[1] ""
 "Les aparences següents no troben els fitxers requerits. Així que s'han "
 "eliminat:<ul>%2</ul>"
@@ -136,9 +136,9 @@
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay "
-"above the newly focused terminal when moving focus between multiple "
-"terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when "
-"switching to a session with multiple terminals."
+"above the newly focused terminal when moving focus between multiple terminals 
"
+"in a session, as well as over the currently focused terminal when switching "
+"to a session with multiple terminals."
 msgstr ""
 "L'activació d'aquesta opció farà que el Yakuake mostre breument un "
 "recobriment acolorit sobre el terminal que tinga novament el focus en moure "
@@ -257,10 +257,10 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract "
-"the window will give it focus, rather than close it, if it has previously "
-"lost focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this "
-"may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently "
+"If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract the 
"
+"window will give it focus, rather than close it, if it has previously lost "
+"focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this may "
+"cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently "
 "resides on."
 msgstr ""
 "Si aquesta opció està activada, la drecera usada normalment per a obrir i "
@@ -307,8 +307,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open window when the mouse pointer touches the screen edge"
-msgstr ""
-"Obri la finestra quan el punter del ratolí toqui la vora de la pantalla"
+msgstr "Obri la finestra quan el punter del ratolí toqui la vora de la 
pantalla"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberFullscreen)
 #: app/config/behaviorsettings.ui:101
@@ -377,13 +376,12 @@
 msgid ""
 "If this option is enabled, the information about the active terminal's "
 "contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the "
-"tab bar. You can modify the format of the information in the terminal "
-"profile."
+"tab bar. You can modify the format of the information in the terminal 
profile."
 msgstr ""
-"Si aquesta opció està activada, la informació sobre el contingut del "
-"terminal actiu que normalment es mostra a la barra de títol, també es "
-"mostrarà a la barra de pestanyes. Podeu modificar el format de la informació "
-"en el perfil del terminal."
+"Si aquesta opció està activada, la informació sobre el contingut del terminal 
"
+"actiu que normalment es mostra a la barra de títol, també es mostrarà a la "
+"barra de pestanyes. Podeu modificar el format de la informació en el perfil "
+"del terminal."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
 #: app/config/windowsettings.ui:64
@@ -440,10 +438,10 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform "
-"the window open/retract animation. If the window manager is unable to "
-"provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation "
-"strategy of progressively adjusting the window mask."
+"If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform the 
"
+"window open/retract animation. If the window manager is unable to provide the 
"
+"requested service, Yakuake will fall back to an animation strategy of "
+"progressively adjusting the window mask."
 msgstr ""
 "Si aquesta opció està activada, el Yakuake demanarà al gestor de finestres "
 "que s'encarregui de l'animació d'obrir/replegar la finestra. Si el gestor de "
@@ -518,8 +516,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"The screen on which the application window will appear. 0 is understood to "
-"be the screen the mouse pointer is on."
+"The screen on which the application window will appear. 0 is understood to be 
"
+"the screen the mouse pointer is on."
 msgstr ""
 "La pantalla en què apareixerà l'aplicació. 0 s'entén com la pantalla en què "
 "hi ha el punter del ratolí."
@@ -536,8 +534,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Width of the application window as a percentage of the screen."
-msgstr ""
-"Amplària de la finestra de l'aplicació en tant per cent de la pantalla."
+msgstr "Amplària de la finestra de l'aplicació en tant per cent de la 
pantalla."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Height), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:21
@@ -632,8 +629,8 @@
 "Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the "
 "application window when it is already open."
 msgstr ""
-"Si es pot usar la drecera de teclat obri/replega per a enfocar la finestra "
-"de l'aplicació quan ja està oberta."
+"Si es pot usar la drecera de teclat obri/replega per a enfocar la finestra de 
"
+"l'aplicació quan ja està oberta."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (KeepAbove), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:55
@@ -696,8 +693,8 @@
 "Whether an individual terminal in a session will be given focus when the "
 "mouse pointer is moved above it."
 msgstr ""
-"Si un terminal individual d'una sessió adquirirà el focus quan el ratolí "
-"s'hi mogui per sobre."
+"Si un terminal individual d'una sessió adquirirà el focus quan el ratolí s'hi 
"
+"mogui per sobre."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (OpenAfterStart), group (Behavior)
 #: app/config/yakuake.kcfg:77
@@ -726,8 +723,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"Whether the window will be shown fullscreen again when it has been "
-"previously."
+"Whether the window will be shown fullscreen again when it has been 
previously."
 msgstr ""
 "Si la finestra es tornarà a mostrar en pantalla completa quan ho era "
 "prèviament."
@@ -737,14 +733,14 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Difuminat"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Blur), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:90
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "The KWin compositor's blur effects."
-msgstr ""
+msgstr "Efectes de difuminat del compositor del KWin."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Skin), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:94
@@ -828,15 +824,15 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused "
-"terminal when moving focus between multiple terminals in a session, as well "
-"as over the currently focused terminal when switching to a session with "
-"multiple terminals."
+"Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused terminal 
"
+"when moving focus between multiple terminals in a session, as well as over "
+"the currently focused terminal when switching to a session with multiple "
+"terminals."
 msgstr ""
 "Si s'ha de mostrar breument un recobriment acolorit sobre el terminal que "
 "tinga novament el focus en moure el focus entre diversos terminals d'una "
-"sessió, i també sobre el terminal amb el focus actual en canviar a una "
-"sessió amb diversos terminals."
+"sessió, i també sobre el terminal amb el focus actual en canviar a una sessió 
"
+"amb diversos terminals."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:126
@@ -850,8 +846,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "The opacity of the colored overlay used to highlight a terminal."
-msgstr ""
-"L'opacitat del recobriment acolorit utilitzat per a realçar un terminal."
+msgstr "L'opacitat del recobriment acolorit emprat per a realçar un terminal."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:133
@@ -879,8 +874,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "The color of the keyboard input block indicator overlay."
-msgstr ""
-"El color del recobriment indicador del bloqueig d'entrada del terminal."
+msgstr "El color del recobriment indicador del bloqueig d'entrada del 
terminal."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group 
(Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:145
@@ -1038,8 +1032,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Before starting to use the application, you might want to change the "
-"keyboard shortcut used to open and retract the Yakuake window:"
+"Before starting to use the application, you might want to change the keyboard 
"
+"shortcut used to open and retract the Yakuake window:"
 msgstr ""
 "Abans de començar a usar l'aplicació, podreu canviar la drecera de teclat "
 "usada per a obrir i replegar la finestra del Yakuake:"
@@ -1171,9 +1165,9 @@
 "locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed "
 "if you continue.</warning>"
 msgstr ""
-"<warning>Teniu múltiples sessions obertes, <emphasis>algunes de les quals "
-"heu bloquejat per a evitar el seu tancament accidental.</emphasis> Aquestes "
-"es cancel·laran si continueu.</warning>"
+"<warning>Teniu múltiples sessions obertes, <emphasis>algunes de les quals heu 
"
+"bloquejat per a evitar el seu tancament accidental.</emphasis> Aquestes es "
+"cancel·laran si continueu.</warning>"
 
 #: app/mainwindow.cpp:218
 #, kde-kuit-format
@@ -1496,20 +1490,20 @@
 "it ..."
 msgstr ""
 "L'aplicació s'ha engegat correctament.<nl/> Premeu <shortcut>%1</shortcut> "
-"per a utilitzar-la..."
+"per a emprar-la..."
 
 #: app/sessionstack.cpp:256
 #, kde-format
 msgid ""
-"The D-Bus method runCommand was just used.  There are security concerns "
-"about allowing these methods to be public.  If desired, these methods can be "
+"The D-Bus method runCommand was just used.  There are security concerns about 
"
+"allowing these methods to be public.  If desired, these methods can be "
 "changed to internal use only by re-compiling Yakuake. <p>This warning will "
 "only show once for this Yakuake instance.</p>"
 msgstr ""
 "S'usa el mètode «runCommand» del D-Bus Hi ha problemes de seguretat per "
-"permetre que aquest mètode siga públic. Si es desitja, aquest mètode es "
-"poden canviar a ús intern només recompilant el Yakuake. <p>Aquest avís només "
-"es mostrarà una vegada per a aquesta instància del Yakuake.</p>"
+"permetre que aquest mètode siga públic. Si es desitja, aquest mètode es poden 
"
+"canviar a ús intern només recompilant el Yakuake. <p>Aquest avís només es "
+"mostrarà una vegada per a aquesta instància del Yakuake.</p>"
 
 #: app/sessionstack.cpp:654
 #, kde-kuit-format
@@ -1518,8 +1512,8 @@
 "<warning>You have locked this session to prevent accidental closing of "
 "terminals.</warning>"
 msgstr ""
-"<warning>Heu bloquejat aquesta sessió per a evitar el tancament accidental "
-"de terminals.</warning>"
+"<warning>Heu bloquejat aquesta sessió per a evitar el tancament accidental de 
"
+"terminals.</warning>"
 
 #: app/sessionstack.cpp:658
 #, kde-kuit-format
@@ -1579,8 +1573,8 @@
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Adds a new session. Press and hold to select session type from menu."
 msgstr ""
-"Afig una sessió nova. Premeu i aguanteu per a seleccionar els tipus de "
-"sessió del menú."
+"Afig una sessió nova. Premeu i aguanteu per a seleccionar els tipus de sessió 
"
+"del menú."
 
 #: app/tabbar.cpp:91
 #, kde-kuit-format
@@ -1687,47 +1681,3 @@
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Quits the application."
 msgstr "Ix de l'aplicació."
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Failed to Download Skin"
-#~ msgstr "Ha fallat en baixar una aparença"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "The installer was given a directory, not a file."
-#~ msgstr "L'instal·lador ha proporcionat un directori, no un fitxer."
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Screen <numid>%1</numid>"
-#~ msgstr "Pantalla <numid>%1</numid>"
-
-#~ msgctxt "@info:shell"
-#~ msgid "Yakuake is already running, toggling window ..."
-#~ msgstr "Ja s'està executant el Yakuake, es commutarà de finestra...."
-
-#~ msgctxt "@item:inmenu"
-#~ msgid "Screen <numid>%1</numid>"
-#~ msgstr "Sessió <numid>%1</numid>"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Show startup notification"
-#~ msgstr "Mostra una notificació en engegar"
-
-#~ msgctxt "@info:whatsthis"
-#~ msgid "Whether to show a notification popup at application startup."
-#~ msgstr "Si mostrar una notificació emergent en engegar l'aplicació."
-
-#~ msgctxt "@option:check"
-#~ msgid "Show startup notification popup"
-#~ msgstr "Mostra una notificació emergent en engegar"
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "<application>Yakuake</application> Notification"
-#~ msgstr "Notificació del <application>Yakuake</application>"
-
-#~ msgctxt "@label:slider"
-#~ msgid "Speed:"
-#~ msgstr "Velocitat:"
-
-#~ msgctxt "@info:shell"
-#~ msgid "Cannot connect to X server."
-#~ msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor X."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-19.12.1/po/fi/yakuake.po 
new/yakuake-19.12.2/po/fi/yakuake.po
--- old/yakuake-19.12.1/po/fi/yakuake.po        2020-01-07 01:45:57.000000000 
+0100
+++ new/yakuake-19.12.2/po/fi/yakuake.po        2020-02-04 01:12:24.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright © 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the yakuake package.
-# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2011, 2012, 2018, 2019.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 # Jiri Grönroos <[email protected]>, 2012.
 #
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: yakuake\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-22 07:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-01 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:52+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:175
 #, kde-kuit-format
@@ -722,14 +722,14 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Sumennus"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Blur), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:90
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "The KWin compositor's blur effects."
-msgstr ""
+msgstr "KWin-koostimen sumennustehosteet."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Skin), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:94
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-19.12.1/po/gl/yakuake.po 
new/yakuake-19.12.2/po/gl/yakuake.po
--- old/yakuake-19.12.1/po/gl/yakuake.po        2020-01-07 01:45:57.000000000 
+0100
+++ new/yakuake-19.12.2/po/gl/yakuake.po        2020-02-04 01:12:24.000000000 
+0100
@@ -1,17 +1,17 @@
 # translation of yakuake.po to galician
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # mvillarino <[email protected]>, 2008, 2009.
 # Xabier Villar <[email protected]>, 2011, 2012, 2013.
 # Adrián Chaves Fernández <[email protected]>, 2015, 2016, 2017.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yakuake\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-22 07:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 08:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 12:52+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:175
 #, kde-kuit-format
@@ -358,14 +358,14 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Tab Bar"
-msgstr "Barra de lapelas"
+msgstr "Barra de separadores"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar)
 #: app/config/windowsettings.ui:29
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show the tab bar"
-msgstr "Mostrar a barra de lapelas"
+msgstr "Mostrar a barra de separadores"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
 #: app/config/windowsettings.ui:61
@@ -379,14 +379,15 @@
 msgstr ""
 "Se escolle esta opción, a información sobre o contido da terminal activa que "
 "normalmente é mostrada na barra de título tamén ha mostrarse na barra de "
-"lapelas. Pode modificar o formato desta información no perfil da terminal."
+"separadores. Pode modificar o formato desta información no perfil da "
+"terminal."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
 #: app/config/windowsettings.ui:64
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show title bar contents in tab labels"
-msgstr "Mostrar os contidos da barra do título nas lapelas das sesións"
+msgstr "Mostrar os contidos da barra do título nos separadores das sesións"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: app/config/windowsettings.ui:74
@@ -650,28 +651,29 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Show tab bar"
-msgstr "Mostrar a barra de lapelas"
+msgstr "Mostrar a barra de separadores"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTabBar), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:61
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Whether to show the tab bar in the application window."
-msgstr "Indica se mostrar a barra de lapelas na xanela da aplicación."
+msgstr "Indica se mostrar a barra de separadores na xanela da aplicación."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicTabTitles), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:65
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Dynamic tab titles"
-msgstr "Títulos dinámicos de lapela"
+msgstr "Títulos dinámicos de separador"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DynamicTabTitles), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:66
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Whether to update tab titles along with the title bar."
-msgstr "Indica se actualizar os títulos de lapela xunto coa barra de título."
+msgstr ""
+"Indica se actualizar os títulos de separador xunto coa barra de título."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior)
 #: app/config/yakuake.kcfg:72
@@ -1106,8 +1108,8 @@
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Tab bar drag and drop support, Prevent Closing toggle"
 msgstr ""
-"Compatibilidade de arrastrar e soltar da barra de lapelas, opción de previr "
-"o peche"
+"Compatibilidade de arrastrar e soltar da barra de separadores, opción de "
+"previr o peche"
 
 #: app/main.cpp:59
 #, kde-kuit-format
@@ -1119,7 +1121,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Icon on tabs with Prevent Closing enabled"
-msgstr "Iconas nas lapelas con previr o peche activado"
+msgstr "Iconas nos separadores con previr o peche activado"
 
 #: app/main.cpp:61
 #, kde-kuit-format
@@ -1535,8 +1537,8 @@
 "sessions. You can double-click a tab to edit its label.</para>"
 msgstr ""
 "<title>Barra de sesións</title><para>A barra de sesións permítelle saltar "
-"entre sesións. Pode facer duplo clic nunha lapela para editar a súa etiqueta."
-"</para>"
+"entre sesións. Pode facer duplo clic nun separador para editar a súa "
+"etiqueta.</para>"
 
 #: app/tabbar.cpp:74
 #, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-19.12.1/po/ia/yakuake.po 
new/yakuake-19.12.2/po/ia/yakuake.po
--- old/yakuake-19.12.1/po/ia/yakuake.po        2020-01-07 01:45:58.000000000 
+0100
+++ new/yakuake-19.12.2/po/ia/yakuake.po        2020-02-04 01:12:25.000000000 
+0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-22 07:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-31 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Sora <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
 "Language: ia\n"
@@ -463,7 +463,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show on all desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Monstra sur omne scriptorios"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Screen), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:9
@@ -632,7 +632,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Focus follows mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Foco seque mus"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior)
 #: app/config/yakuake.kcfg:73
@@ -1573,4 +1573,4 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Quits the application."
-msgstr ""
+msgstr "Quita le application."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-19.12.1/po/ko/yakuake.po 
new/yakuake-19.12.2/po/ko/yakuake.po
--- old/yakuake-19.12.1/po/ko/yakuake.po        2020-01-07 01:45:58.000000000 
+0100
+++ new/yakuake-19.12.2/po/ko/yakuake.po        2020-02-04 01:12:25.000000000 
+0100
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translations of yakuake to Korean.
 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the extragear-utils 
package.
-# Shinjo Park <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2017, 
2018, 2019.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2017, 
2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yakuake\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-22 07:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 22:37+0100\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:175
 #, kde-kuit-format
@@ -484,7 +484,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show on all desktops"
-msgstr "모든 데스크톱에 보이기"
+msgstr "모든 바탕 화면에 표시"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Screen), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:9
@@ -552,14 +552,14 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Show window on all desktops"
-msgstr "모든 데스크톱에 창 보이기"
+msgstr "모든 바탕 화면에 창 표시"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOnAllDesktops), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:36
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Whether to show the window on all desktops."
-msgstr "모든 데스크톱에 창을 보일지 여부입니다."
+msgstr "모든 바탕 화면에 창을 보일지 여부입니다."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (KeepOpen), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:40
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-19.12.1/po/ru/yakuake.po 
new/yakuake-19.12.2/po/ru/yakuake.po
--- old/yakuake-19.12.1/po/ru/yakuake.po        2020-01-07 01:45:59.000000000 
+0100
+++ new/yakuake-19.12.2/po/ru/yakuake.po        2020-02-04 01:12:25.000000000 
+0100
@@ -4,20 +4,20 @@
 # Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2008, 2009.
 # Artem Sereda <[email protected]>, 2009.
 # Alexander Potashev <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2019.
-# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2019.
+# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yakuake-2.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-22 07:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 16:29+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Potashev <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 10:25+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -58,25 +58,25 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Эта тема уже установлена. Заменить её?"
+msgstr "Эта оформление уже установлено. Заменить его?"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:311
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Skin Already Exists"
-msgstr "Тема уже существует"
+msgstr "Оформление уже существует"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:312
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Reinstall Skin"
-msgstr "Переустановить тему"
+msgstr "Переустановить оформление"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:329
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@title:Window"
 msgid "Could Not Delete Skin"
-msgstr "Не удаётся удалить тему"
+msgstr "Не удалось удалить оформление"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:358
 #, kde-kuit-format
@@ -85,20 +85,20 @@
 "Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive "
 "appears to be invalid."
 msgstr ""
-"Не удаётся найти нужные файлы в архиве темы.<nl/><nl/>Архив оказался "
+"Не удаётся найти нужные файлы в архиве оформления.<nl/><nl/>Архив оказался "
 "повреждённым."
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:362
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "The skin archive file could not be opened."
-msgstr "Не удаётся открыть файл архива темы."
+msgstr "Не удаётся открыть файл архива оформления."
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:367
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Cannot Install Skin"
-msgstr "Не удаётся установить тему"
+msgstr "Ошибка установки оформления"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:430
 #, kde-kuit-format
@@ -110,7 +110,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Remove Skin"
-msgstr "Удалить тему"
+msgstr "Удалить оформление"
 
 #: app/config/appearancesettings.cpp:535
 #, kde-kuit-format
@@ -121,17 +121,17 @@
 "The following skins are missing required files. Thus they were removed:<ul>"
 "%2</ul>"
 msgstr[0] ""
-"В следующих темах отсутствуют обязательные файлы, поэтому эти темы были "
-"удалены:<ul>%2</ul>"
+"В следующих оформлениях отсутствуют обязательные файлы, поэтому эти "
+"оформления были удалены:<ul>%2</ul>"
 msgstr[1] ""
-"В следующих темах отсутствуют обязательные файлы, поэтому эти темы были "
-"удалены:<ul>%2</ul>"
+"В следующих оформлениях отсутствуют обязательные файлы, поэтому эти "
+"оформления были удалены:<ul>%2</ul>"
 msgstr[2] ""
-"В следующих темах отсутствуют обязательные файлы, поэтому эти темы были "
-"удалены:<ul>%2</ul>"
+"В следующих оформлениях отсутствуют обязательные файлы, поэтому эти "
+"оформления были удалены:<ul>%2</ul>"
 msgstr[3] ""
-"В следующей теме отсутствуют обязательные файлы, поэтому она была удалена:"
-"<ul>%2</ul>"
+"В оформлении отсутствуют обязательные файлы, поэтому это оформление были "
+"удалено:<ul>%2</ul>"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
 #: app/config/appearancesettings.ui:29 app/config/behaviorsettings.ui:20
@@ -184,15 +184,16 @@
 "Translucency requires support by the selected skin as well as your desktop "
 "environment. The default skin supports translucency."
 msgstr ""
-"Полупрозрачность требует поддержки со стороны темы, а также со стороны "
-"окружения рабочего стола. Тема по умолчанию поддерживает полупрозрачность."
+"Полупрозрачность требует поддержки со стороны оформления, а также со стороны "
+"окружения рабочего стола. Оформление по умолчанию поддерживает "
+"полупрозрачность."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Translucency)
 #: app/config/appearancesettings.ui:88
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Use skin translucency if supported"
-msgstr "Использовать полупрозрачность темы если есть возможность"
+msgstr "Использовать полупрозрачность оформления, если она поддерживается"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorOpacityLabel)
 #: app/config/appearancesettings.ui:119
@@ -212,9 +213,9 @@
 "the skin."
 msgstr ""
 "При использовании полупрозрачности, цвет фона будет заполнен с "
-"использованием данного параметра прозрачности прежде, чем элементы темы "
-"будут прорисованы поверх фона. Это позволяет влиять на прозрачность и "
-"оттенок цвета полупрозрачных областей темы."
+"использованием данного параметра прозрачности прежде, чем элементы "
+"оформления будут прорисованы поверх фона. Это позволяет влиять на "
+"прозрачность и оттенок цвета полупрозрачных областей оформления."
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
@@ -231,28 +232,28 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Skin"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Оформление"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
 #: app/config/appearancesettings.ui:169
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Get New Skins..."
-msgstr "Получить новые темы..."
+msgstr "Загрузить оформления..."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 #: app/config/appearancesettings.ui:179
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Remove Skin"
-msgstr "Удалить тему"
+msgstr "Удалить оформление"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
 #: app/config/appearancesettings.ui:189
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Install Skin..."
-msgstr "Установить тему..."
+msgstr "Установить оформление..."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusFollowsMouse)
 #: app/config/behaviorsettings.ui:26
@@ -752,28 +753,29 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skin"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Оформление"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Skin), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:95
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "The skin to be used by the application window."
-msgstr "Выбор темы для окна приложения."
+msgstr "Выбор оформления для окна приложения."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:99
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skin installed by KNS"
-msgstr "Тема установлена из KNewStuff"
+msgstr "Оформление установлено из KNewStuff"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:100
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Whether the currently active skin was installed via KNS."
-msgstr "Была ли выбранная сейчас тема установлена из Интернета (KNewStuff)."
+msgstr ""
+"Было ли выбранное сейчас оформление установлено из Интернета (KNewStuff)."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Translucency), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:104
@@ -801,7 +803,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Background color painted below skin elements."
-msgstr "Фоновый цвет, рисуемый под элементами темы."
+msgstr "Фоновый цвет, рисуемый под элементами оформления."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (BackgroundColorOpacity), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:114
@@ -1088,7 +1090,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Project Founder, Legacy skin (Inactive)"
-msgstr "Основатель проекта, старая тема «Legacy» (Неактивен)"
+msgstr "Основатель проекта, старое оформление «Legacy» (Неактивен)"
 
 #: app/main.cpp:55
 #, kde-kuit-format
@@ -1100,7 +1102,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Plastik skin"
-msgstr "Тема Пластик"
+msgstr "Оформление «Пластик»"
 
 #: app/main.cpp:57
 #, kde-kuit-format
@@ -1474,14 +1476,14 @@
 "<application>Yakuake</application> was unable to load a skin. It is likely "
 "that it was installed incorrectly.<nl/><nl/>The application will now quit."
 msgstr ""
-"<application>Yakuake</application> не удалось загрузить тему. Возможно тема "
-"установлена некорректно.<nl/><nl/>Приложение будет закрыто."
+"<application>Yakuake</application> не удалось загрузить оформление. Возможно "
+"оформление установлена некорректно.<nl/><nl/>Приложение будет закрыто."
 
 #: app/mainwindow.cpp:834
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Cannot Load Skin"
-msgstr "Не удаётся загрузить тему"
+msgstr "Не удалось загрузить оформление"
 
 #: app/mainwindow.cpp:1517
 #, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-19.12.1/po/zh_CN/yakuake.po 
new/yakuake-19.12.2/po/zh_CN/yakuake.po
--- old/yakuake-19.12.1/po/zh_CN/yakuake.po     2020-01-07 01:46:00.000000000 
+0100
+++ new/yakuake-19.12.2/po/zh_CN/yakuake.po     2020-02-04 01:12:25.000000000 
+0100
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-22 07:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:57\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to