Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-shell-extensions for 
openSUSE:Factory checked in at 2020-03-05 23:17:26
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-shell-extensions (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-shell-extensions.new.26092 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-shell-extensions"

Thu Mar  5 23:17:26 2020 rev:95 rq:781025 version:3.34.2

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-shell-extensions/gnome-shell-extensions.changes
    2020-02-18 10:34:20.508202195 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-shell-extensions.new.26092/gnome-shell-extensions.changes
 2020-03-05 23:17:34.369153176 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Sun Mar  1 20:21:31 UTC 2020 - [email protected]
+
+- Update to version 3.34.2:
+  + window-list, workspace-indicator: Exclude DESKTOP windows
+    from previews.
+  + screenshot-window-sizer: Fix cycling through all valid sizes.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-shell-extensions-3.34.1.tar.xz

New:
----
  gnome-shell-extensions-3.34.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-shell-extensions.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.FlnVke/_old  2020-03-05 23:17:34.933153496 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.FlnVke/_new  2020-03-05 23:17:34.933153496 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 %global __requires_exclude typelib\\(Meta\\)
 Name:           gnome-shell-extensions
-Version:        3.34.1
+Version:        3.34.2
 Release:        0
 Summary:        A collection of extensions for GNOME Shell
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ gnome-shell-extensions-3.34.1.tar.xz -> 
gnome-shell-extensions-3.34.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-shell-extensions-3.34.1/NEWS 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/NEWS
--- old/gnome-shell-extensions-3.34.1/NEWS      2019-10-09 03:04:37.000000000 
+0200
+++ new/gnome-shell-extensions-3.34.2/NEWS      2019-12-11 22:56:23.000000000 
+0100
@@ -1,3 +1,15 @@
+3.34.2
+======
+* window-list, workspace-indicator: Exclude DESKTOP windows from previews
+  [Florian; !93]
+* screenshot-window-sizer: Fix cycling through all valid sizes [Willy; !97]
+
+Contributors:
+  Florian Müllner, Willy Stadnick
+
+Translators:
+  Stas Solovey [ru], Umarzuki Bin Mochlis Moktar [ms]
+
 3.34.1
 ======
 * Adjust to gnome-settings-daemon plugin removals [Xiaoguang; !94]
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-shell-extensions-3.34.1/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js
 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js
--- 
old/gnome-shell-extensions-3.34.1/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js
   2019-10-09 03:04:37.000000000 +0200
+++ 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js
   2019-12-11 22:56:23.000000000 +0100
@@ -82,7 +82,8 @@
 
     // Double both axes if on a hidpi display
     let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
-    let scaledSizes = SIZES.map(size => size.map(wh => wh * scaleFactor));
+    let scaledSizes = SIZES.map(size => size.map(wh => wh * scaleFactor))
+        .filter(([w, h]) => w <= workArea.width && h <= workArea.height);
 
     // Find the nearest 16:9 size for the current window size
     let nearestIndex;
@@ -105,10 +106,7 @@
 
     // get the next size up or down from ideal
     let newIndex = (nearestIndex + (backwards ? -1 : 1)) % scaledSizes.length;
-    let newWidth, newHeight;
-    [newWidth, newHeight] = scaledSizes[newIndex];
-    if (newWidth > workArea.width || newHeight > workArea.height)
-        [newWidth, newHeight] = scaledSizes[0];
+    let [newWidth, newHeight] = scaledSizes[newIndex];
 
     // Push the window onscreen if it would be resized offscreen
     let newX = outerRect.x;
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-shell-extensions-3.34.1/extensions/window-list/workspaceIndicator.js 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/extensions/window-list/workspaceIndicator.js
--- 
old/gnome-shell-extensions-3.34.1/extensions/window-list/workspaceIndicator.js  
    2019-10-09 03:04:37.000000000 +0200
+++ 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/extensions/window-list/workspaceIndicator.js  
    2019-12-11 22:56:23.000000000 +0100
@@ -78,6 +78,7 @@
     _relayout() {
         let monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
         this.visible = monitor === this._window.get_monitor() &&
+            this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
             this._window.showing_on_its_workspace();
 
         if (!this.visible)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-shell-extensions-3.34.1/extensions/workspace-indicator/extension.js 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/extensions/workspace-indicator/extension.js
--- 
old/gnome-shell-extensions-3.34.1/extensions/workspace-indicator/extension.js   
    2019-10-09 03:04:37.000000000 +0200
+++ 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/extensions/workspace-indicator/extension.js   
    2019-12-11 22:56:23.000000000 +0100
@@ -84,6 +84,7 @@
     _relayout() {
         let monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
         this.visible = monitor === this._window.get_monitor() &&
+            this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
             this._window.showing_on_its_workspace();
 
         if (!this.visible)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-shell-extensions-3.34.1/meson.build 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/meson.build
--- old/gnome-shell-extensions-3.34.1/meson.build       2019-10-09 
03:04:37.000000000 +0200
+++ new/gnome-shell-extensions-3.34.2/meson.build       2019-12-11 
22:56:23.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 project('gnome-shell-extensions',
-  version: '3.34.1',
+  version: '3.34.2',
   meson_version: '>= 0.44.0',
   license: 'GPL2+'
 )
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-shell-extensions-3.34.1/po/ms.po 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/po/ms.po
--- old/gnome-shell-extensions-3.34.1/po/ms.po  2019-10-09 03:04:37.000000000 
+0200
+++ new/gnome-shell-extensions-3.34.2/po/ms.po  2019-12-11 22:56:23.000000000 
+0100
@@ -6,297 +6,352 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-09-15 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 23:10+0730\n"
-"Last-Translator: Umarzuki Mochlis Moktar <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-13 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-09 18:36+0800\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
 msgid "GNOME Classic"
-msgstr "GNOME Klasik"
+msgstr "Klasik GNOME"
 
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-classic.desktop.in:4
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "Sesi ini log masukkan anda ke GNOME Klasik"
+msgstr "Sesi ini mendaftarkan masuk anda ke dalam Klasik GNOME"
 
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell Klasik"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Pengurusan tetingkap dan pelancaran aplikasi"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Attach modal dialog to the parent window"
-msgstr "Sambung tetingkap dialog pada tetingkap induk"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
-msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME 
Shell."
-msgstr "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam org.gnome.mutter apabila 
menjalankan GNOME Shell."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "Kedudukan butang pada bar tajuk"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when 
running GNOME Shell."
-msgstr "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam 
org.gnome.desktop.wm.preferences apabila menjalankan GNOME Shell"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-msgstr "Benarkan penggentingan bucu apabila menjatuhkan tetingkap pada bucu 
skrin"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Workspaces only on primary monitor"
-msgstr "Ruangkerja hanya pada monitor utama"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
-msgstr "Lengahkan pertukaran fokus didalam mod tetikus sehingga penuding 
berhenti bergerak"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
-msgid "Thumbnail only"
-msgstr "Lakaran kecil sahaja"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
-msgid "Application icon only"
-msgstr "Hanya ikon aplikasi"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
-msgid "Thumbnail and application icon"
-msgstr "Lakaran kecil dan ikon aplikasi"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
-msgid "Present windows as"
-msgstr "Wakilkan tetingkap sebagai"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
-msgid "Show only windows in the current workspace"
-msgstr "Hanya tunjukkan tetingkap didalam ruangkerja semasa"
-
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
-msgid "Activities Overview"
-msgstr "Gambaran Keseluruhan Aktiviti"
-
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: extensions/apps-menu/extension.js:113
 msgid "Favorites"
 msgstr "Kegemaran"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: extensions/apps-menu/extension.js:369
 msgid "Applications"
-msgstr "Aplikasi"
+msgstr "Aplikasi-Aplikasi"
 
-#: 
../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+#: 
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
 msgid "Application and workspace list"
-msgstr "Senarai aplikasi dan ruangkerja"
+msgstr "Senarai aplikasi dan ruang kerja"
 
-#: 
../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file 
name), followed by a colon and the workspace number"
-msgstr "Senarai rentetan dimana setiap satu mengandungi id aplikasi (nama fail 
desktop) diikuti dengan kolon dan nombor ruangkerja"
+#: 
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
+msgid ""
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
+msgstr ""
+"Satu senarai rentetan, yang setiap satunya mengandungi id aplikasi (nama "
+"fail atas meja) diikuti dengan tanda titik bertindih dan nombor ruang kerja"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
 msgid "Workspace"
-msgstr "Ruangkerja"
+msgstr "Ruang Kerja"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Tambah Peraturan"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
 msgid "Create new matching rule"
 msgstr "Cipta peraturan baharu yang sepadan"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
+#: extensions/drive-menu/extension.js:103
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
 #, javascript-format
-msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
-msgstr "Gagal melentingkan pemacu '%s':"
+msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
+msgstr "Melentingkan pemacu \"%s\" gagal:"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+#: extensions/drive-menu/extension.js:119
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Peranti boleh tanggal"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
-msgid "Open File"
+#: extensions/drive-menu/extension.js:146
+msgid "Open Files"
 msgstr "Buka Fail"
 
-#: ../extensions/example/extension.js:17
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hello dunia!"
-
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Alternative greeting text."
-msgstr "Teks aluan alternatif."
-
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
-msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on 
the panel."
-msgstr "Mengandungi teks yang akan ditunjukkan apabila mengklik panel jika 
tidak kosong."
-
-#: ../extensions/example/prefs.js:30
-msgid "Message"
-msgstr "Mesej"
-
-#: ../extensions/example/prefs.js:43
-msgid ""
-"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and 
as such it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
-msgstr ""
-"Contoh bertujuan untuk menunjukkan bagaimana kelakuan ciri tambahan yang 
sepatutnya dimana setiap satu ada fungsian sendiri.\n"
-"Walau bagaimanapun, mesej aluan boleh diubahsuai. "
-
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+#: 
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
 msgid "Use more screen for windows"
 msgstr "Gunakan lebih banyak skrin untuk tetingkap"
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to 
screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. 
This setting applies only with the natural placement strategy."
-msgstr "Cuba menggunakan lebih banyak skrin untuk meletakkan lakaran kecil 
dengan menyesuaikan nisbah bidang skrin dan menggabungkan kesemuanya untuk 
mengurangkan kotak pembatasan. Tetapan ini hanya digunakan dengan strategi 
penempatan natural."
+#: 
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+"Cuba menggunakan lebih banyak skrin untuk meletakkan lakaran kecil dengan "
+"menyesuaikan nisbah bidang skrin dan menggabungkan kesemuanya untuk "
+"mengurangkan kotak pembatasan. Tetapan ini hanya digunakan dengan strategi "
+"penempatan tabii."
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+#: 
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
 msgid "Place window captions on top"
-msgstr "Letakkan kapsyen tetingkap diatas"
+msgstr "Letakkan kapsyen tetingkap di atas"
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
-msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, 
overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting 
requires restarting the shell to have any effect."
-msgstr "Jika benar, letakkan kapsyen diatas lakaran kecil masing-masing 
sekaligus membatalkan tetapan asal shell dibawah. Menukar tetapan ini perlu 
memulakan semula shell untuk berkesan."
+#: 
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
+msgid ""
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+"Jika benar, letakkan kapsyen di atas lakaran kecil masing-masing sekali gus "
+"membatalkan tetapan asal shell di bawah. Penukaran tetapan ini perlu "
+"memulakan semula shell untuk berkesan."
 
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
+#: extensions/places-menu/extension.js:80
+#: extensions/places-menu/extension.js:84
 msgid "Places"
-msgstr "Tempat-tempat"
+msgstr "Tempat"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
 #, javascript-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Gagal melancarkan \"%s\""
+msgid "Failed to launch “%s”"
+msgstr "Gagal melancarkan “%s”"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
+#, javascript-format
+msgid "Failed to mount volume for “%s”"
+msgstr "Gagal melekap volum untuk \"%s\""
+
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
 msgid "Browse Network"
-msgstr "Semak Lewa Rangkaian"
+msgstr "Layar Rangkaian"
 
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: 
extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "Kitar Saiz-Saiz Tangkap Layar"
 
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Memori"
+#: 
extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
+msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
+msgstr "Kitar Saiz-Saiz Tangkap Layar Mengundur"
 
-#: 
../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nama tema"
 
-#: 
../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
-msgstr "Nama tema yang hendak dimuatkan dari ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "Nama tema yang hendak dimuatkan menerusi ~/.themes/name/gnome-shell"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: extensions/window-list/extension.js:98
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Unminimize"
-msgstr "Berbalik dari saiz minima"
+msgstr "Nyahminimum"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Minimize"
-msgstr "Minima"
+msgstr "Minimum"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Unmaximize"
-msgstr "Berbalik dari saiz maksima"
+msgstr "Nyahmaksimum"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Maximize"
-msgstr "Maksima"
+msgstr "Maksimum"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:300
+#: extensions/window-list/extension.js:431
 msgid "Minimize all"
-msgstr "Minimakan semua"
+msgstr "Minimum semua"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:308
+#: extensions/window-list/extension.js:437
 msgid "Unminimize all"
-msgstr "Semua berbalik dari saiz minima"
+msgstr "Nyahminimum semua"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:316
+#: extensions/window-list/extension.js:443
 msgid "Maximize all"
-msgstr "Maksimakan semua"
+msgstr "Maksimum semua"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:325
+#: extensions/window-list/extension.js:451
 msgid "Unmaximize all"
-msgstr "Semua berbalik dari saiz maksima "
+msgstr "Nyahmaksimum semua"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:334
+#: extensions/window-list/extension.js:459
 msgid "Close all"
-msgstr "tutup semua"
+msgstr "Tutup semua"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:644
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
-msgid "Workspace Indicator"
-msgstr "Penunjuk Ruangkerja"
-
-#: ../extensions/window-list/extension.js:808
+#: extensions/window-list/extension.js:741
 msgid "Window List"
 msgstr "Senarai Tetingkap"
 
-#: 
../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
 msgid "When to group windows"
-msgstr "Waktu untuk kumpulkan tetingkap"
+msgstr "Bila mahu kelompokkan tetingkap"
+
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
+msgstr ""
+"Tentukan bila hendak kelompokkan tetingkap dari aplikasi yang sama dalam "
+"senarai tetingkap. Nilai yang mungkin adalah \"never\", \"auto\" dan \"always"
+"\"."
+
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
+#: extensions/window-list/prefs.js:82
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "Tunjuk tetingkap pada semua ruang kerja"
+
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
+msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
+msgstr ""
+"Sama ada hendak tunjuk tetingkap dari semua ruang kerja atau yang semasa "
+"sahaja."
+
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Tunjuk senarai tetingkap pada semua monitor"
 
-#: 
../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Decides when to group windows from the same application on the window 
list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr "Tentukan bila untuk kumpulkan tetingkap dari aplikasi yang sama pada 
senarai tetingkap. Nilai yang sesuai adalah \"never\", \"auto\" dan \"always\"."
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Sama ada hendak tunjuk senarai tetingkap pada semua monitor bersambung atau "
+"yang semasa sahaja."
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: extensions/window-list/prefs.js:25
 msgid "Window Grouping"
-msgstr "Kumpulan Tetingkap"
+msgstr "Pengelompokan Tetingkap"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: extensions/window-list/prefs.js:47
 msgid "Never group windows"
-msgstr "Jangan kumpulkan tetingkap"
+msgstr "Jangan kelompokkan tetingkap"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: extensions/window-list/prefs.js:48
 msgid "Group windows when space is limited"
-msgstr "Kumpulkan tetingkap apabila ruang terhad"
+msgstr "Kelompokkan tetingkap apabila ruang terhad"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: extensions/window-list/prefs.js:49
 msgid "Always group windows"
-msgstr "Sentiasa kumpulkan tetingkap"
+msgstr "Sentiasa kelompokkan tetingkap"
+
+#: extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Tunjuk pada semua monitor"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Penunjuk Ruang Kerja"
+
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
 msgid "Workspace Names"
-msgstr "Nama Ruangkerja"
+msgstr "Nama Ruang Kerja"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
 #, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "Ruangkerja %d"
+msgstr "Ruang Kerja %d"
+
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "GNOME Shell Klasik"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Pengurusan tetingkap dan pelancaran aplikasi"
+
+#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+#~ msgstr "Sambung tetingkap dialog pada tetingkap induk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam org.gnome.mutter apabila "
+#~ "menjalankan GNOME Shell."
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "Kedudukan butang pada bar tajuk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
+#~ "running GNOME Shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam org.gnome.desktop.wm.preferences "
+#~ "apabila menjalankan GNOME Shell"
+
+#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benarkan penggentingan bucu apabila menjatuhkan tetingkap pada bucu skrin"
+
+#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
+#~ msgstr "Ruangkerja hanya pada monitor utama"
+
+#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lengahkan pertukaran fokus didalam mod tetikus sehingga penuding berhenti "
+#~ "bergerak"
+
+#~ msgid "Thumbnail only"
+#~ msgstr "Lakaran kecil sahaja"
+
+#~ msgid "Application icon only"
+#~ msgstr "Hanya ikon aplikasi"
+
+#~ msgid "Thumbnail and application icon"
+#~ msgstr "Lakaran kecil dan ikon aplikasi"
+
+#~ msgid "Present windows as"
+#~ msgstr "Wakilkan tetingkap sebagai"
+
+#~ msgid "Activities Overview"
+#~ msgstr "Gambaran Keseluruhan Aktiviti"
+
+#~ msgid "Hello, world!"
+#~ msgstr "Hello dunia!"
+
+#~ msgid "Alternative greeting text."
+#~ msgstr "Teks aluan alternatif."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
+#~ "the panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengandungi teks yang akan ditunjukkan apabila mengklik panel jika tidak "
+#~ "kosong."
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Mesej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
+#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
+#~ "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Contoh bertujuan untuk menunjukkan bagaimana kelakuan ciri tambahan yang "
+#~ "sepatutnya dimana setiap satu ada fungsian sendiri.\n"
+#~ "Walau bagaimanapun, mesej aluan boleh diubahsuai. "
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
 
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Memori"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-shell-extensions-3.34.1/po/ru.po 
new/gnome-shell-extensions-3.34.2/po/ru.po
--- old/gnome-shell-extensions-3.34.1/po/ru.po  2019-10-09 03:04:37.000000000 
+0200
+++ new/gnome-shell-extensions-3.34.2/po/ru.po  2019-12-11 22:56:23.000000000 
+0100
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:37+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-13 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:41+0300\n"
 "Last-Translator: Stas Solovey <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Русский <[email protected]>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
 msgid "GNOME Classic"
@@ -29,73 +29,11 @@
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
 msgstr "Данный сеанс использует классический рабочий стол GNOME"
 
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
-msgid "Attach modal dialog to the parent window"
-msgstr "Прикреплять модальное диалоговое окно к родительскому окну"
-
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.mutter при запуске GNOME Shell."
-
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "Расположение кнопок в заголовке"
-
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.desktop.wm.preferences при запуске "
-"GNOME Shell."
-
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
-msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-msgstr ""
-"Автоматически изменять размеры окна при перемещении окна к краям экрана"
-
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
-msgid "Workspaces only on primary monitor"
-msgstr "Рабочие места только на основном мониторе"
-
-#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
-msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
-msgstr "Задержка изменения фокуса в режиме мыши после остановки указателя"
-
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
-msgid "Thumbnail only"
-msgstr "Только миниатюры"
-
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
-msgid "Application icon only"
-msgstr "Только значок приложения"
-
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
-msgid "Thumbnail and application icon"
-msgstr "Миниатюра и значок приложения"
-
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
-msgid "Present windows as"
-msgstr "Отображать окна как"
-
-#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
-msgid "Show only windows in the current workspace"
-msgstr "Отображать окна только текущей рабочей области"
-
-#: extensions/apps-menu/extension.js:41
-msgid "Activities Overview"
-msgstr "Обзор"
-
-#: extensions/apps-menu/extension.js:141
+#: extensions/apps-menu/extension.js:113
 msgid "Favorites"
 msgstr "Избранное"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:436
+#: extensions/apps-menu/extension.js:369
 msgid "Applications"
 msgstr "Приложения"
 
@@ -115,69 +53,38 @@
 msgid "Application"
 msgstr "Приложение"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
 msgid "Workspace"
 msgstr "Рабочая область"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Добавить правило"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
 msgid "Create new matching rule"
 msgstr "Создать новое правило соответствия"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
-#: extensions/drive-menu/extension.js:107
+#: extensions/drive-menu/extension.js:103
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
 #, javascript-format
 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
 msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:125
+#: extensions/drive-menu/extension.js:119
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Съёмные устройства"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:150
+#: extensions/drive-menu/extension.js:146
 msgid "Open Files"
 msgstr "Открыть файлы"
 
-#: extensions/example/extension.js:17
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Привет, мир!"
-
-#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
-msgid "Alternative greeting text."
-msgstr "Альтернативный текст приветствия."
-
-#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
-msgid ""
-"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Если строка не пуста, то содержащийся в ней текст будет показан при нажатии "
-"на панель."
-
-#: extensions/example/prefs.js:30
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
-
-#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
-#. translated
-#: extensions/example/prefs.js:43
-msgid ""
-"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
-"as such it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
-msgstr ""
-"Цель расширения Example — показать, как создавать расширения для Shell, само "
-"по себе оно имеет малую функциональность.\n"
-"Тем не менее, можно настроить приветственное сообщение."
-
 #: 
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
 msgid "Use more screen for windows"
 msgstr "Использовать дополнительную область экрана для окон"
@@ -207,31 +114,31 @@
 "умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, "
 "чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell."
 
-#: extensions/places-menu/extension.js:78
-#: extensions/places-menu/extension.js:81
+#: extensions/places-menu/extension.js:80
+#: extensions/places-menu/extension.js:84
 msgid "Places"
 msgstr "Места"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
-#, javascript-format
-msgid "Failed to mount volume for “%s”"
-msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
-
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
 #, javascript-format
 msgid "Failed to launch “%s”"
 msgstr "Не удалось запустить «%s»"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
+#, javascript-format
+msgid "Failed to mount volume for “%s”"
+msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
+
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
 msgid "Computer"
 msgstr "Компьютер"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
 msgid "Home"
 msgstr "Домашняя папка"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Обзор сети"
 
@@ -251,54 +158,49 @@
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:110
+#: extensions/window-list/extension.js:98
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 # ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор 
(unmaximize)
-#: extensions/window-list/extension.js:129
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Вернуть"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:130
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Minimize"
 msgstr "Свернуть"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:136
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:137
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Maximize"
 msgstr "Развернуть"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:420
+#: extensions/window-list/extension.js:431
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Свернуть все"
 
 # ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор 
(unmaximize)
-#: extensions/window-list/extension.js:428
+#: extensions/window-list/extension.js:437
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Вернуть все"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:436
+#: extensions/window-list/extension.js:443
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Развернуть все"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:445
+#: extensions/window-list/extension.js:451
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Восстановить все"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:454
+#: extensions/window-list/extension.js:459
 msgid "Close all"
 msgstr "Закрыть все"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:678
-#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
-msgid "Workspace Indicator"
-msgstr "Индикатор рабочей области"
-
-#: extensions/window-list/extension.js:842
+#: extensions/window-list/extension.js:741
 msgid "Window List"
 msgstr "Список окон"
 
@@ -316,10 +218,19 @@
 "«always» — всегда."
 
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
+#: extensions/window-list/prefs.js:82
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "Отображать окна из всех рабочих областей"
+
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
+msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
+msgstr "Показывать ли окна из всех рабочих областей или только из текущей."
+
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
 msgid "Show the window list on all monitors"
 msgstr "Показывать список окон на всех мониторах"
 
-#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
 msgid ""
 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
 "primary one."
@@ -327,19 +238,19 @@
 "Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на "
 "основном."
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:32
+#: extensions/window-list/prefs.js:25
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Группировка окон"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:50
+#: extensions/window-list/prefs.js:47
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Никогда не группировать окна"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:51
+#: extensions/window-list/prefs.js:48
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:52
+#: extensions/window-list/prefs.js:49
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Всегда группировать окна"
 
@@ -347,19 +258,92 @@
 msgid "Show on all monitors"
 msgstr "Показывать на всех мониторах"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Индикатор рабочей области"
+
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "Названия рабочих областей"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
 #, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Рабочая область %d"
 
+#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+#~ msgstr "Прикреплять модальное диалоговое окно к родительскому окну"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.mutter при запуске GNOME Shell."
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "Расположение кнопок в заголовке"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
+#~ "running GNOME Shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.desktop.wm.preferences при "
+#~ "запуске GNOME Shell."
+
+#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматически изменять размеры окна при перемещении окна к краям экрана"
+
+#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
+#~ msgstr "Рабочие места только на основном мониторе"
+
+#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+#~ msgstr "Задержка изменения фокуса в режиме мыши после остановки указателя"
+
+#~ msgid "Thumbnail only"
+#~ msgstr "Только миниатюры"
+
+#~ msgid "Application icon only"
+#~ msgstr "Только значок приложения"
+
+#~ msgid "Thumbnail and application icon"
+#~ msgstr "Миниатюра и значок приложения"
+
+#~ msgid "Present windows as"
+#~ msgstr "Отображать окна как"
+
+#~ msgid "Activities Overview"
+#~ msgstr "Обзор"
+
+#~ msgid "Hello, world!"
+#~ msgstr "Привет, мир!"
+
+#~ msgid "Alternative greeting text."
+#~ msgstr "Альтернативный текст приветствия."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
+#~ "the panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если строка не пуста, то содержащийся в ней текст будет показан при "
+#~ "нажатии на панель."
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Сообщение"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
+#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
+#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цель расширения Example — показать, как создавать расширения для Shell, "
+#~ "само по себе оно имеет малую функциональность.\n"
+#~ "Тем не менее, можно настроить приветственное сообщение."
+
 #~ msgid "CPU"
 #~ msgstr "ЦП"
 


Reply via email to