Hello community, here is the log from the commit of package kio_audiocd for openSUSE:Factory checked in at 2020-03-11 18:37:44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new.3160 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kio_audiocd" Wed Mar 11 18:37:44 2020 rev:98 rq:782397 version:19.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd/kio_audiocd.changes 2020-02-10 21:48:41.122033850 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new.3160/kio_audiocd.changes 2020-03-11 18:39:25.851159479 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Mar 5 20:35:39 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 19.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3 +- Changes since 19.12.2: + * Fix compilation with Qt 5.15 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- audiocd-kio-19.12.2.tar.xz audiocd-kio-19.12.2.tar.xz.sig New: ---- audiocd-kio-19.12.3.tar.xz audiocd-kio-19.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kio_audiocd.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.JmgIAy/_old 2020-03-11 18:39:27.571160534 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.JmgIAy/_new 2020-03-11 18:39:27.575160536 +0100 @@ -22,7 +22,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kio_audiocd -Version: 19.12.2 +Version: 19.12.3 Release: 0 Summary: KDE I/O Slave for Audio CDs License: GPL-2.0-or-later ++++++ audiocd-kio-19.12.2.tar.xz -> audiocd-kio-19.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.12.2/CMakeLists.txt new/audiocd-kio-19.12.3/CMakeLists.txt --- old/audiocd-kio-19.12.2/CMakeLists.txt 2020-02-04 01:21:37.000000000 +0100 +++ new/audiocd-kio-19.12.3/CMakeLists.txt 2020-03-03 01:16:36.000000000 +0100 @@ -83,10 +83,6 @@ ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} ) -if (EXISTS "${CMAKE_SOURCE_DIR}/.git") - add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x060000) - add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x060000) -endif() add_subdirectory(plugins) add_subdirectory(kcmaudiocd) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.12.2/po/ca/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-19.12.3/po/ca/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-19.12.2/po/ca/kcmaudiocd.po 2020-02-04 01:21:22.000000000 +0100 +++ new/audiocd-kio-19.12.3/po/ca/kcmaudiocd.po 2020-03-03 01:16:26.000000000 +0100 @@ -1,10 +1,10 @@ # Translation of kcmaudiocd.po to Catalan -# Copyright (C) 2001-2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2001-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Sebastià Pla i Sanz <s...@sastia.com>, 2001, 2002. -# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2002, 2003, 2016. +# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2002, 2003, 2016, 2020. # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2011, 2015, 2018, 2019. # Manuel Tortosa Moreno <manutort...@gmail.com>, 2009, 2010. msgid "" @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-16 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 19:48+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -256,7 +256,7 @@ "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" -"Les expressions regulars s'usen a tots els noms de fitxers. Per exemple, " +"Les expressions regulars s'usen a tots els noms de fitxer. Per exemple, " "seleccionant per « » i substituint amb «_» canviarà tots els espais per " "subratllats.\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.12.2/po/ca@valencia/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-19.12.3/po/ca@valencia/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-19.12.2/po/ca@valencia/kcmaudiocd.po 2020-02-04 01:21:22.000000000 +0100 +++ new/audiocd-kio-19.12.3/po/ca@valencia/kcmaudiocd.po 2020-03-03 01:16:26.000000000 +0100 @@ -1,10 +1,10 @@ # Translation of kcmaudiocd.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2001-2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2001-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Sebastià Pla i Sanz <s...@sastia.com>, 2001, 2002. -# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2002, 2003, 2016. +# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2002, 2003, 2016, 2020. # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2011, 2015, 2018, 2019. # Manuel Tortosa Moreno <manutort...@gmail.com>, 2009, 2010. msgid "" @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-16 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 19:48+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -218,8 +218,8 @@ #: audiocdconfig.ui:447 #, no-c-format, kde-format msgid "" -"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you can " -"use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " +"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " +"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " msgstr "" "Això defineix a on apareixeran els fitxers en relació a l'arrel del " "codificador, podeu usar / per crear subdirectoris. P. ex.: %{albumartist}/" @@ -256,7 +256,7 @@ "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" -"Les expressions regulars s'usen a tots els noms de fitxers. Per exemple, " +"Les expressions regulars s'usen a tots els noms de fitxer. Per exemple, " "seleccionant per « » i substituint amb «_» canviarà tots els espais per " "subratllats.\n" @@ -327,17 +327,18 @@ msgid "" "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "FLAC, MP3, Ogg Vorbis or Opus files from your audio CD-ROMs or DVDs. The " -"slave is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Dolphin's location bar. In " -"this module, you can configure encoding, and device settings. Note that FLAC, " -"MP3, Ogg Vorbis, and Opus encoding are only available if the corresponding " -"libraries (libFLAC for FLAC and libvorbis for Ogg) and utilities (lame for " -"MP3 and opus-tools for Opus) are installed in your system." +"slave is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Dolphin's location bar. " +"In this module, you can configure encoding, and device settings. Note that " +"FLAC, MP3, Ogg Vorbis, and Opus encoding are only available if the " +"corresponding libraries (libFLAC for FLAC and libvorbis for Ogg) and " +"utilities (lame for MP3 and opus-tools for Opus) are installed in your " +"system." msgstr "" "<h1>CD d'àudio</h1> L'esclau de CD d'àudio permet crear fàcilment fitxers " -"WAV, FLAC, MP3. Ogg Vorbis o Opus a partir dels vostres CDROM o DVD. L'esclau " -"s'invoca en teclejar <i>«audiocd:/»</i> a la barra de localització del " -"Dolphin. En aquest mòdul podeu configurar la codificació, i l'arranjament " -"dels dispositius. Tingueu present que la codificació FLAC, MP3, Ogg Vorbis i " -"Opus només estaran disponibles si les biblioteques («libFLAC» pels FLAC i " -"«libvorbis» pels Ogg) i utilitats («lame» pels MP3 i «opus-tools» pels Opus) " -"estan instal·lades al sistema." +"WAV, FLAC, MP3. Ogg Vorbis o Opus a partir dels vostres CDROM o DVD. " +"L'esclau s'invoca en teclejar <i>«audiocd:/»</i> a la barra de localització " +"del Dolphin. En aquest mòdul podeu configurar la codificació, i " +"l'arranjament dels dispositius. Tingueu present que la codificació FLAC, " +"MP3, Ogg Vorbis i Opus només estaran disponibles si les biblioteques " +"(«libFLAC» pels FLAC i «libvorbis» pels Ogg) i utilitats («lame» pels MP3 i " +"«opus-tools» pels Opus) estan instal·lades al sistema." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.12.2/po/ca@valencia/kio_audiocd.po new/audiocd-kio-19.12.3/po/ca@valencia/kio_audiocd.po --- old/audiocd-kio-19.12.2/po/ca@valencia/kio_audiocd.po 2020-02-04 01:21:22.000000000 +0100 +++ new/audiocd-kio-19.12.3/po/ca@valencia/kio_audiocd.po 2020-03-03 01:16:26.000000000 +0100 @@ -50,11 +50,11 @@ #: audiocd.cpp:285 #, kde-format msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " +"format instead." msgstr "" -"No podeu especificar un servidor amb aquest protocol. En el seu lloc, useu el " -"format audiocd:/." +"No podeu especificar un servidor amb aquest protocol. En el seu lloc, useu " +"el format audiocd:/." #: audiocd.cpp:879 #, kde-format @@ -79,20 +79,21 @@ msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, /" -"dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/" -"sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " +"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " +"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " +"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " +"CD-ROM is." msgstr "" "Error desconegut. Si teniu un CD a la unitat, intenteu executar cdparanoia -" -"vsQ amb el vostre usuari (no l'administrador). Veieu una llista de pistes? Si " -"no la veieu, comproveu que teniu permís d'accés al dispositiu CD. Si esteu " -"emprant emulació SCSI (és possible si teniu una gravadora de CD IDE) llavors " -"comproveu que teniu permís de lectura i escriptura al dispositiu genèric " -"SCSI, que probablement és /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si encara no funciona, " -"intenteu teclejar audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) per a dir-li al " -"kio_audiocd quin és el vostre dispositiu CD-ROM." +"vsQ amb el vostre usuari (no l'administrador). Veieu una llista de pistes? " +"Si no la veieu, comproveu que teniu permís d'accés al dispositiu CD. Si " +"esteu emprant emulació SCSI (és possible si teniu una gravadora de CD IDE) " +"llavors comproveu que teniu permís de lectura i escriptura al dispositiu " +"genèric SCSI, que probablement és /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si encara no " +"funciona, intenteu teclejar audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) per a dir-" +"li al kio_audiocd quin és el vostre dispositiu CD-ROM." #: audiocd.cpp:959 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.12.2/po/ru/audiocd_encoder_opus.po new/audiocd-kio-19.12.3/po/ru/audiocd_encoder_opus.po --- old/audiocd-kio-19.12.2/po/ru/audiocd_encoder_opus.po 2020-02-04 01:21:33.000000000 +0100 +++ new/audiocd-kio-19.12.3/po/ru/audiocd_encoder_opus.po 2020-03-03 01:16:32.000000000 +0100 @@ -2,13 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the audiocd-kio package. # # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2019. +# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd-kio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 03:42+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-11 20:31+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,91 +17,91 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" #. i18n: ectx: label, entry (opus_enc_complexity), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:10 #, kde-format msgid "Vorbis Encoding Complexity or Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Качество кодирования или битовый поток Vorbis" #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:15 #, kde-format msgid "Constant bitrate specified" -msgstr "" +msgstr "Заданный постоянный битовый поток" #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cvbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:19 #, kde-format msgid "Constrained variable bitrate specified" -msgstr "" +msgstr "Заданный ограниченный переменный битовый поток" #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_vbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:23 #, kde-format msgid "Average variable bitrate specified" -msgstr "" +msgstr "Средний заданный переменный битовый поток" #. i18n: ectx: label, entry (opus_comments), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:28 #, kde-format msgid "Add Comments" -msgstr "" +msgstr "Добавить комментарии" #. i18n: ectx: label, entry (opus_complexity), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:32 #, kde-format msgid "Complexity" -msgstr "" +msgstr "Сложность" #. i18n: ectx: label, entry (opus_cbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:39 #, kde-format msgid "Constant bitrate" -msgstr "" +msgstr "Постоянный битовый поток" #. i18n: ectx: label, entry (opus_cvbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:46 #, kde-format msgid "Constrained variable bitrate" -msgstr "" +msgstr "Ограниченный переменный битовый поток" #. i18n: ectx: label, entry (opus_vbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:53 #, kde-format msgid "Average variable bitrate" -msgstr "" +msgstr "Средний переменный битовый поток" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_enc_method) #: encoderopusconfig.ui:17 #, kde-format msgid "&Encoding Method" -msgstr "" +msgstr "&Метод кодирования" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_complexity) #: encoderopusconfig.ui:23 #, kde-format msgid "Complexity based" -msgstr "" +msgstr "С опорой на сложность" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_bitrate) #: encoderopusconfig.ui:33 #, kde-format msgid "Bitrate based" -msgstr "" +msgstr "С опорой на битовый поток" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_bitrate_settings) #: encoderopusconfig.ui:46 #, kde-format msgid "Opus Bitrate Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметры битового потока Opus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_cbr) #: encoderopusconfig.ui:52 #, kde-format msgid "C&onstant bitrate:" -msgstr "" +msgstr "&Постоянный битовый поток:" #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) @@ -198,13 +199,13 @@ #: encoderopusconfig.ui:127 #, kde-format msgid "Co&nstrained variable bitrate:" -msgstr "" +msgstr "&Ограниченный переменный битовый поток:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_vbr) #: encoderopusconfig.ui:202 #, kde-format msgid "A&verage variable bitrate:" -msgstr "" +msgstr "&Средний переменный битовый поток:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings) #: encoderopusconfig.ui:283 @@ -213,25 +214,27 @@ "You can set the complexity of the encoded stream here. A higher value " "implies a higher complexity but encodes slower." msgstr "" +"Задайте сложность кодированного потока. Большие значения соответствуют " +"лучшему качеству, но требуют больше времени для кодирования." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings) #: encoderopusconfig.ui:286 #, kde-format msgid "Opus Co&mplexity Setting" -msgstr "" +msgstr "&Параметры сложности Opus" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, complexitySlider) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_opus_complexity) #: encoderopusconfig.ui:294 encoderopusconfig.ui:315 #, kde-format msgid "Higher is better but slower" -msgstr "" +msgstr "Больше — лучше, но медленнее" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileOptions) #: encoderopusconfig.ui:334 #, kde-format msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments) #: encoderopusconfig.ui:343 @@ -242,9 +245,13 @@ "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " "Retrieval\"</i> control module for details." msgstr "" +"Добавление описания звуковой дорожки в заголовок файла. Эта информация может " +"быть получена из интернета в автоматическом режиме и просмотрена в " +"музыкальном проигрывателе во время воспроизведения. Подробнее об этом " +"смотрите в модуле «Доступ к CDDB» приложения «Параметры системы»." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments) #: encoderopusconfig.ui:346 #, kde-format msgid "Add &track information" -msgstr "" +msgstr "Добавить &сведения о дорожке" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-19.12.2/po/ru/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-19.12.3/po/ru/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-19.12.2/po/ru/kcmaudiocd.po 2020-02-04 01:21:33.000000000 +0100 +++ new/audiocd-kio-19.12.3/po/ru/kcmaudiocd.po 2020-03-03 01:16:32.000000000 +0100 @@ -7,19 +7,20 @@ # Nick Shaforostoff <sha...@ukr.net>, 2004-2005. # Andrey Cherepanov <sk...@kde.ru>, 2009. # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2010, 2011, 2017. +# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-16 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 03:17+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 20:09+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -59,7 +60,7 @@ #: audiocdconfig.ui:52 #, kde-format msgid "Use &error correction when reading the CD" -msgstr "Применять &коррекцию ошибок при чтении CD" +msgstr "Использовать &коррекцию ошибок при чтении CD" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) #: audiocdconfig.ui:62 @@ -326,14 +327,7 @@ msgstr "Первоначальный автор" #: kcmaudiocd.cpp:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create " -#| "wav, MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave " -#| "is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In " -#| "this module, you can configure encoding, and device settings. Note that " -#| "MP3 and Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a " -#| "recent version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." +#, kde-format msgid "" "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "FLAC, MP3, Ogg Vorbis or Opus files from your audio CD-ROMs or DVDs. The " @@ -344,13 +338,14 @@ "utilities (lame for MP3 and opus-tools for Opus) are installed in your " "system." msgstr "" -"<h1>Аудио CD</h1> Обработчик аудио CD позволяет легко создавать файлы wav, " -"mp3 или ogg vorbis из дорожек вашего CD-ROM или DVD. Его можно запустить, " -"введя <i>«audiocd:/»</i> в адресной строке Konqueror. В этом модуле вы " -"можете настроить все параметры его работы, такие как метод кодирования, " -"обращения к базам CDDB, указать параметры устройства. Учтите, что кодеки mp3 " -"и ogg vorbis будут доступны, только если KDE был собран с недавними версиями " -"библиотек Lame или Ogg Vorbis." +"<h1>Аудио CD</h1> Обработчик аудио CD позволяет легко создавать файлы в " +"форматах wav, FLAC, MP3, Ogg Vorbis или OPUS из дорожек вашего CD-ROM или " +"DVD. Его можно запустить, введя <i>«audiocd:/»</i> в адресной строке " +"Dolphin. В этом модуле возможно настроить все параметры его работы, такие " +"как метод кодирования, обращения к базам CDDB, указать параметры устройства. " +"Учтите, что кодеки FLAC, MP3, Ogg Vorbis и OPUS будут доступны, только если " +"соответствующие библиотеки и инструменты (libFLAC, lame, libvorbis, opus-" +"tools) установлены в системе." #~ msgid "kcmaudiocd" #~ msgstr "kcmaudiocd"