Hello community, here is the log from the commit of package pimcommon for openSUSE:Factory checked in at 2020-03-11 18:42:03 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/pimcommon (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.pimcommon.new.3160 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "pimcommon" Wed Mar 11 18:42:03 2020 rev:50 rq:782504 version:19.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/pimcommon/pimcommon.changes 2020-02-10 21:50:45.822102779 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.pimcommon.new.3160/pimcommon.changes 2020-03-11 18:44:26.747344099 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu Mar 5 20:36:50 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 19.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3 +- No code change since 19.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- pimcommon-19.12.2.tar.xz pimcommon-19.12.2.tar.xz.sig New: ---- pimcommon-19.12.3.tar.xz pimcommon-19.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ pimcommon.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.ESzc1g/_old 2020-03-11 18:44:27.471344544 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.ESzc1g/_new 2020-03-11 18:44:27.471344544 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: pimcommon -Version: 19.12.2 +Version: 19.12.3 Release: 0 Summary: Base package of KDE PIM PimCommon library License: GPL-2.0-only AND LGPL-2.1-or-later ++++++ pimcommon-19.12.2.tar.xz -> pimcommon-19.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pimcommon-19.12.2/CMakeLists.txt new/pimcommon-19.12.3/CMakeLists.txt --- old/pimcommon-19.12.2/CMakeLists.txt 2020-02-04 03:04:12.000000000 +0100 +++ new/pimcommon-19.12.3/CMakeLists.txt 2020-03-03 01:42:33.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(PIM_VERSION "5.13.2") +set(PIM_VERSION "5.13.3") project(pimcommon VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -28,13 +28,13 @@ set(PIMCOMMON_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.13.2") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.13.2") +set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.13.3") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.13.3") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.11.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.13.2") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.13.2") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.13.2") -set(AKONADI_VERSION "5.13.2") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.13.3") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.13.3") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.13.3") +set(AKONADI_VERSION "5.13.3") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets DBus Network Test Xml PrintSupport) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pimcommon-19.12.2/po/ca@valencia/libpimcommon.po new/pimcommon-19.12.3/po/ca@valencia/libpimcommon.po --- old/pimcommon-19.12.2/po/ca@valencia/libpimcommon.po 2020-02-04 03:02:43.000000000 +0100 +++ new/pimcommon-19.12.3/po/ca@valencia/libpimcommon.po 2020-03-03 01:42:28.000000000 +0100 @@ -154,8 +154,8 @@ "exceptions should be added in the 'Exceptions' tab." msgstr "" "Totes les paraules es revisen per l'errada comuna de polsar la tecla de " -"majúscules durant massa temps. Si algunes paraules han d'estar en majúscules, " -"s'han d'afegir aquestes excepcions a la pestanya «Excepcions»." +"majúscules durant massa temps. Si algunes paraules han d'estar en " +"majúscules, s'han d'afegir aquestes excepcions a la pestanya «Excepcions»." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, upperUpper) #: pimcommon/autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:66 @@ -891,11 +891,11 @@ #: pimcommon/translator/translatorwidget.cpp:294 #, kde-format msgid "" -"Drag text that you want to translate. (Be careful text will be send to Google " -"Server)." +"Drag text that you want to translate. (Be careful text will be send to " +"Google Server)." msgstr "" -"Deixeu anar el text que desitgeu traduir. (Aneu amb compte, el text s'enviarà " -"al servidor de Google)." +"Deixeu anar el text que desitgeu traduir. (Aneu amb compte, el text " +"s'enviarà al servidor de Google)." #: pimcommon/translator/translatorwidget.cpp:362 #, kde-format @@ -1007,10 +1007,11 @@ #: pimcommon/widgets/renamefiledialog.cpp:130 #, kde-kuit-format msgid "" -"A file named <filename>%1</filename> already exists. Do you want to overwrite " -"it?" +"A file named <filename>%1</filename> already exists. Do you want to " +"overwrite it?" msgstr "" -"Ja existeix un fitxer anomenat <filename>%1</filename>. Voleu sobreescriure'l?" +"Ja existeix un fitxer anomenat <filename>%1</filename>. Voleu " +"sobreescriure'l?" #: pimcommon/widgets/renamefiledialog.cpp:140 #, kde-format @@ -1339,11 +1340,11 @@ "\n" "Exemple de casos d'ús: si el director comparteix una carpeta amb el seu " "secretari, només el director s'ha de marcar com a ocupat per a les seues " -"reunions, així que ha de seleccionar «Administradors», ja que el secretari no " -"té drets d'administració de la carpeta.\n" -"D'altra banda si un grup de treball comparteix un calendari per a reunions de " -"grup, tots els lectors de les carpetes s'han de marcar com a ocupats per a " -"les reunions.\n" +"reunions, així que ha de seleccionar «Administradors», ja que el secretari " +"no té drets d'administració de la carpeta.\n" +"D'altra banda si un grup de treball comparteix un calendari per a reunions " +"de grup, tots els lectors de les carpetes s'han de marcar com a ocupats per " +"a les reunions.\n" "Una carpeta de tota la companyia amb esdeveniments opcionals usa «Ningú», ja " "que no se sap qui anirà a aquests esdeveniments." @@ -1363,8 +1364,9 @@ "IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP " "account before setting up server-side subscription." msgstr "" -"El servidor IMAP encara no està configurat. Per favor, configureu el servidor " -"en el compte IMAP abans de definir la subscripció de la banda del servidor." +"El servidor IMAP encara no està configurat. Per favor, configureu el " +"servidor en el compte IMAP abans de definir la subscripció de la banda del " +"servidor." #: pimcommonakonadi/manageserversidesubscription/manageserversidesubscriptionjob.cpp:91 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pimcommon-19.12.2/po/ia/libpimcommon.po new/pimcommon-19.12.3/po/ia/libpimcommon.po --- old/pimcommon-19.12.2/po/ia/libpimcommon.po 2020-02-04 03:03:23.000000000 +0100 +++ new/pimcommon-19.12.3/po/ia/libpimcommon.po 2020-03-03 01:42:30.000000000 +0100 @@ -7,15 +7,15 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 03:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 12:07+0100\n" -"Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n" -"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-07 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Giovanni Sora <[email protected]>\n" +"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:124 #, kde-format @@ -57,10 +57,9 @@ msgstr "Importa correction automatic de LibreOffice" #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:562 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import LibreOffice Autocorrection File" +#, kde-format msgid "LibreOffice Autocorrection File (*.data)" -msgstr "Importa file de correction automatic de LibreOffice" +msgstr "File de correction automatic de LibreOffice (*.data)" #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:565 #, kde-format @@ -68,10 +67,9 @@ msgstr "Importa autocorrection de KMail" #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:566 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export Autocorrection File" +#, kde-format msgid "KMail Autocorrection File (*.xml)" -msgstr "Exporta file de correction automatic" +msgstr "File de correction automatic de KMail (*.xml)" #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:615 #, kde-format @@ -367,10 +365,9 @@ msgstr "Importa..." #: pimcommon/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add..." +#, kde-format msgid "..." -msgstr "Adde..." +msgstr "..." #: pimcommon/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:145 #, kde-format @@ -384,7 +381,7 @@ #: pimcommon/logactivities/logactivitiesdialog.cpp:37 #: pimcommon/logactivities/logactivitiesdialog.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Log activities" msgstr "Activitates de registro" @@ -397,35 +394,31 @@ #: pimcommon/logactivities/logactivitiesdialog.cpp:62 #, kde-format -#| msgid "Share File..." msgid "Share..." msgstr "Comparti..." #: pimcommon/logactivities/logactivitiesdialog.cpp:95 #: pimcommon/translator/translatordebugdialog.cpp:81 #, kde-format -#| msgid "all files (*)" msgid "All Files (*)" msgstr "Omne files (*)" #: pimcommon/logactivities/logactivitiesdialog.cpp:97 #, kde-format -#| msgid "Save config" msgctxt "@title:window" msgid "Save Log" msgstr "Salveguarda registro" #: pimcommon/shareserviceurl/shareserviceurlmanager.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share File..." +#, kde-format msgid "Share On..." -msgstr "Comparti file..." +msgstr "Comparti sur..." #: pimcommon/shareserviceurl/shareserviceurlmanager.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Share On..." msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: pimcommon/shareserviceurl/shareserviceurlmanager.cpp:96 #, kde-format @@ -438,29 +431,29 @@ msgstr "Twitter" #: pimcommon/shareserviceurl/shareserviceurlmanager.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Mail" msgstr "Posta" #: pimcommon/shareserviceurl/shareserviceurlmanager.cpp:105 #, kde-format msgid "LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn" #: pimcommon/shareserviceurl/shareserviceurlmanager.cpp:108 #, kde-format msgid "Evernote" -msgstr "" +msgstr "Evernote" #: pimcommon/shareserviceurl/shareserviceurlmanager.cpp:111 #, kde-format msgid "Pocket" -msgstr "" +msgstr "Pocket" #: pimcommon/shareserviceurl/shareserviceurlmanager.cpp:114 #, kde-format msgid "LiveJournal" -msgstr "" +msgstr "LiveJournal" #: pimcommon/templatewidgets/templateeditdialog.cpp:40 #, kde-format @@ -488,16 +481,14 @@ msgstr "Dele patrono" #: pimcommon/templatewidgets/templatelistwidget.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert template" +#, kde-format msgid "Import Template" -msgstr "Inserta patrono" +msgstr "Importar patrono" #: pimcommon/templatewidgets/templatelistwidget.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Template" +#, kde-format msgid "Export Template" -msgstr "Patrono" +msgstr "Exportar Patrono" #: pimcommon/templatewidgets/templatelistwidget.cpp:170 #, kde-format @@ -532,11 +523,10 @@ #: pimcommon/templatewidgets/templatelistwidget.cpp:246 #, kde-format msgid "'%1' is not a template file" -msgstr "" +msgstr "'%1' non es un file de patrono" #: pimcommon/templatewidgets/templatelistwidget.cpp:246 #, kde-format -#| msgid "Template" msgid "Load Template" msgstr "Carga patrono" @@ -893,12 +883,13 @@ msgstr "Cribra (debug)" #: pimcommon/translator/translatorwidget.cpp:294 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Drag text that you want to translate." +#, kde-format msgid "" "Drag text that you want to translate. (Be careful text will be send to " "Google Server)." -msgstr "Trahe texto que tu vole traducer" +msgstr "" +"Trahe texto que tu vole traducer. (Tu sea attente que texto essera inviate " +"al servitor de Google)." #: pimcommon/translator/translatorwidget.cpp:362 #, kde-format @@ -954,7 +945,6 @@ #: pimcommon/widgets/kactionmenuchangecase.cpp:41 #, kde-format -#| msgid "Change Value" msgid "Change Case" msgstr "Modifica caso" @@ -990,14 +980,13 @@ #: pimcommon/widgets/purposemenuwidget.cpp:69 #, kde-format -#| msgid "Shared:" msgid "Share" msgstr "Comparti" #: pimcommon/widgets/purposemenuwidget.cpp:73 #, kde-format msgid "File was shared." -msgstr "" +msgstr "File esseva compartite." #: pimcommon/widgets/purposemenuwidget.cpp:75 #, kde-format @@ -1074,10 +1063,9 @@ msgstr "Cambia Valor" #: pimcommon/widgets/simplestringlisteditor.cpp:335 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to delete selected template?" +#, kde-format msgid "Do you want to remove selected text?" -msgstr "Tu vole deler patronos seligite?" +msgstr "Tu vole remover le texto seligite?" #: pimcommon/widgets/simplestringlisteditor.cpp:340 #, kde-format @@ -1123,7 +1111,7 @@ #: pimcommonakonadi/acl/acllistview.cpp:65 #, kde-format msgid "Folder cannot be administrated." -msgstr "" +msgstr "Dossier non pote esser administrate." #: pimcommonakonadi/acl/aclmanager.cpp:173 #, kde-format @@ -1160,31 +1148,21 @@ "tu non poterea acceder a illo." #: pimcommonakonadi/acl/aclmanager.cpp:304 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You " -#| "will not be able to access it afterwards." +#, kde-format msgid "Do you really want to remove these permissions for this folder?" -msgstr "" -"Tu realmente vole remover tu proprie permissiones pro iste dossier? Postea " -"tu non poterea acceder a illo." +msgstr "Tu realmente vole remover iste permissiones pro iste dossier? " #: pimcommonakonadi/acl/aclmodifyjob.cpp:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You " -#| "will not be able to access it afterwards." +#, kde-format msgid "" "Do you really want to apply the folder's permissions to these subfolders?" msgstr "" -"Tu realmente vole remover tu proprie permissiones pro iste dossier? Postea " -"tu non poterea acceder a illo." +"Tu realmente vole applicar le permissiones de dossier a iste sub-dossieres? " #: pimcommonakonadi/acl/aclmodifyjob.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Permissions" +#, kde-format msgid "Apply Permissions" -msgstr "Permissiones" +msgstr "Applica Permissiones" #: pimcommonakonadi/acl/aclutils.cpp:33 #, kde-format @@ -1229,12 +1207,12 @@ #: pimcommonakonadi/acl/collectionaclwidget.cpp:92 #, kde-format msgid "Apply permissions on all &subfolders." -msgstr "" +msgstr "Applica permissiones a omne &sub-dossieres." #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:52 #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:157 #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:215 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "type of folder content" msgid "Mail" msgstr "Posta" @@ -1274,7 +1252,7 @@ #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:62 #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:172 #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "type of folder content" msgid "Journal" msgstr "Jornal" @@ -1283,7 +1261,6 @@ #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:175 #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:206 #, kde-format -#| msgid "Configure" msgctxt "type of folder content" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -1291,22 +1268,21 @@ #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:66 #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:178 #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:209 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "type of folder content" msgid "Freebusy" -msgstr "LibereOccupate:" +msgstr "LibereOccupate" #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:68 #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:181 #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:212 #, kde-format -#| msgid "File" msgctxt "type of folder content" msgid "Files" msgstr "Files" #: pimcommonakonadi/collectionpage/collectiontypeutil.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "type of folder content" msgid "Unknown" msgstr "Incognite" @@ -1314,27 +1290,27 @@ #: pimcommonakonadi/collectionpage/contenttypewidget.cpp:48 #, kde-format msgid "&Folder contents:" -msgstr "" +msgstr "C&ontento de dossier:" #: pimcommonakonadi/collectionpage/incidencesforwidget.cpp:44 #, kde-format msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" -msgstr "" +msgstr "Genera alarmas de libere/occupate e de activitate per:" #: pimcommonakonadi/collectionpage/incidencesforwidget.cpp:52 #, kde-format msgid "Nobody" -msgstr "" +msgstr "Nemo" #: pimcommonakonadi/collectionpage/incidencesforwidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Admins of This Folder" -msgstr "" +msgstr "Il administra iste Dossier" #: pimcommonakonadi/collectionpage/incidencesforwidget.cpp:54 #, kde-format msgid "All Readers of This Folder" -msgstr "" +msgstr "Omne lectores de iste dossier" #: pimcommonakonadi/collectionpage/incidencesforwidget.cpp:56 #, kde-format @@ -1352,6 +1328,21 @@ "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since " "it is not known who will go to those events." msgstr "" +"Iste preferentia define qual usatores compartiente iste dossier debe obtener " +"periodos \"busy\" in lor listas freebusy e debe vider le alarmas per le " +"eventos o cargas in iste dossier. Le preferentia applica se solmente a " +"dossieres Calendario e de Carga (pro cargas, iste preferentia es solmente " +"usate per alarmas).\n" +"\n" +"Exemplos de usage: si le chef comparti un dossier con su secretaria/" +"secretario, solmente le chef deberea esser marcate como occupate pro su " +"incontros, assi illa/illo deberea seliger \"Administratores\", proque le " +"secretaria/secretario non ha derectos de administrar sur le dossier.\n" +"De altere latere si un gruppo de travalio comparti un Calendario pro " +"reuniones de gruppo, omne lectores del dossieres deberea esser marcate como " +"occupate per le reuniones.\n" +"Un dossier extendite super un compania con eventos optional events in illo " +"usara \"Nemo\" proque il non es cognoscite qui vadera a ille eventos." #: pimcommonakonadi/folderdialog/checkedcollectionwidget.cpp:93 #, kde-format @@ -1369,6 +1360,8 @@ "IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP " "account before setting up server-side subscription." msgstr "" +"Servitor IMAP non ancora configurate. Per favor tu configura le servitor in " +"le conto IMAP ante configurar tu subscription de latere servitor." #: pimcommonakonadi/manageserversidesubscription/manageserversidesubscriptionjob.cpp:91 #, kde-format @@ -1376,6 +1369,8 @@ "Log in failed, please configure the IMAP account before setting up server-" "side subscription." msgstr "" +"Il falleva accesso de authentication, per favor tu configura le conto IMAP " +"ante que configurar subscription latere servitor." #: pimcommonakonadi/util/createresource.cpp:79 #, kde-format @@ -1425,58 +1420,52 @@ #: pimcommonakonadi/widgets/annotationdialog.cpp:75 #, kde-format -#| msgid "Delete Folder" msgctxt "@title:window" msgid "Edit Note" msgstr "Editar Nota" #: pimcommonakonadi/widgets/annotationdialog.cpp:78 #, kde-format -#| msgid "Delete Folder" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Note" msgstr "Deler Nota" #: pimcommonakonadi/widgets/annotationdialog.cpp:82 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Note" -msgstr "Adde nota..." +msgstr "Adde nota" #: pimcommonakonadi/widgets/annotationdialog.cpp:87 #, kde-format msgid "Enter the text that should be stored as a note to the mail:" -msgstr "" +msgstr "Entrar texto que deberea esser memorisate como nota a le e-posta:" #: pimcommonakonadi/widgets/annotationdialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Note type:" -msgstr "" +msgstr "Typo de nota:" #: pimcommonakonadi/widgets/annotationdialog.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Shared:" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Private note" -msgstr "Compartite:" +msgstr "Nota private" #: pimcommonakonadi/widgets/annotationdialog.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Shared:" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Shared note" -msgstr "Compartite:" +msgstr "Nota Compartite" #: pimcommonakonadi/widgets/annotationdialog.cpp:144 #, kde-format -#| msgid "Do you want to delete this service '%1'?" msgid "Do you really want to delete this note?" msgstr "Tu realmente vole deler iste note?" #: pimcommonakonadi/widgets/annotationdialog.cpp:145 #, kde-format -#| msgid "Delete Folder" msgctxt "@title:window" msgid "Delete Note?" msgstr "Deler Nota?"
