Hello community,

here is the log from the commit of package ksudoku for openSUSE:Factory checked 
in at 2020-03-12 23:04:03
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksudoku (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksudoku.new.3160 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ksudoku"

Thu Mar 12 23:04:03 2020 rev:93 rq:782452 version:19.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksudoku/ksudoku.changes  2020-02-11 
22:21:02.703424244 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksudoku.new.3160/ksudoku.changes        
2020-03-12 23:06:12.743179587 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Mar  5 20:36:30 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org>
+
+- Update to 19.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3
+- No code change since 19.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ksudoku-19.12.2.tar.xz
  ksudoku-19.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  ksudoku-19.12.3.tar.xz
  ksudoku-19.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ksudoku.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.OFBSfM/_old  2020-03-12 23:06:13.387179841 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.OFBSfM/_new  2020-03-12 23:06:13.391179843 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           ksudoku
-Version:        19.12.2
+Version:        19.12.3
 Release:        0
 Summary:        Program to generate and solve Sudoku puzzles in 2D or 3D
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ ksudoku-19.12.2.tar.xz -> ksudoku-19.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-19.12.2/po/ca@valencia/ksudoku.po 
new/ksudoku-19.12.3/po/ca@valencia/ksudoku.po
--- old/ksudoku-19.12.2/po/ca@valencia/ksudoku.po       2020-02-04 
01:27:33.000000000 +0100
+++ new/ksudoku-19.12.3/po/ca@valencia/ksudoku.po       2020-03-03 
01:22:22.000000000 +0100
@@ -69,9 +69,9 @@
 "\n"
 "Voleu provar-ho de nou o accepteu el puzle tal com és?\n"
 "\n"
-"Consell: podeu intentar augmentar la puntuació de dificultat fent el següent: 
"
-"Continueu amb el botó «Accepta», trieu Joc -> Nou, després canvieu el "
-"paràmetre Simetria a «Sense simetria» o algun tipus baix de simetria i "
+"Consell: podeu intentar augmentar la puntuació de dificultat fent el "
+"següent: Continueu amb el botó «Accepta», trieu Joc -> Nou, després canvieu "
+"el paràmetre Simetria a «Sense simetria» o algun tipus baix de simetria i "
 "després torneu a usar «Genera un puzle»."
 
 #: src/generator/sudokuboard.cpp:210 src/generator/sudokuboard.cpp:230
@@ -93,8 +93,8 @@
 #: src/generator/sudokuboard.cpp:223
 #, kde-format
 msgid ""
-"It will be possible to solve the generated puzzle by logic alone. No guessing 
"
-"will be required.\n"
+"It will be possible to solve the generated puzzle by logic alone. No "
+"guessing will be required.\n"
 "\n"
 "The internal difficulty rating is %1. There are %2 clues at the start and %3 "
 "moves to go."
@@ -120,8 +120,8 @@
 "The internal difficulty rating is %3, there are %4 clues at the start and %5 "
 "moves to go."
 msgstr ""
-"Aquest puzle requereix una mitjana de %1 suposicions o punts de ramificació i 
"
-"si la vostra suposició és incorrecta, serà necessari tornar arrere. La "
+"Aquest puzle requereix una mitjana de %1 suposicions o punts de ramificació "
+"i si la vostra suposició és incorrecta, serà necessari tornar arrere. La "
 "primera suposició apareix després de %2 moviments.\n"
 "\n"
 "El nivell de dificultat intern és %3, hi ha %4 pistes a l'inici i %5 "
@@ -198,11 +198,12 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_OverallSize3D)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6)
-#: src/gui/configgame.ui:182 src/gui/configgame.ui:185 
src/gui/configgame.ui:228
-#: src/gui/configgame.ui:231
+#: src/gui/configgame.ui:182 src/gui/configgame.ui:185
+#: src/gui/configgame.ui:228 src/gui/configgame.ui:231
 #, kde-format
 msgid "Set the relative size of 3-D cells and the spaces between them."
-msgstr "Estableix la mida relativa de les cel·les 3-D i els espais entre 
elles."
+msgstr ""
+"Estableix la mida relativa de les cel·les 3-D i els espais entre elles."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 #: src/gui/configgame.ui:234
@@ -214,8 +215,8 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_SelectionSize3D)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
-#: src/gui/configgame.ui:254 src/gui/configgame.ui:257 
src/gui/configgame.ui:300
-#: src/gui/configgame.ui:303
+#: src/gui/configgame.ui:254 src/gui/configgame.ui:257
+#: src/gui/configgame.ui:300 src/gui/configgame.ui:303
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Shrink or expand a cell by up to 30% when it is selected."
 msgstr "Retalla o expandeix un 30% la cel·la que se seleccioni."
@@ -230,8 +231,8 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_HighlightedSize3D)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
-#: src/gui/configgame.ui:326 src/gui/configgame.ui:329 
src/gui/configgame.ui:363
-#: src/gui/configgame.ui:366
+#: src/gui/configgame.ui:326 src/gui/configgame.ui:329
+#: src/gui/configgame.ui:363 src/gui/configgame.ui:366
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Shrink or expand cells by up to 30% when they are highlighted."
 msgstr "Retalla o expandeix un 30% les cel·les ressaltades."
@@ -250,20 +251,21 @@
 "Shrink cells by up to 60% if they are not in an NxNxN cube that contains the "
 "selected cell."
 msgstr ""
-"Retalla un 60% les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la cel·la 
"
-"seleccionada."
+"Retalla un 60% les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la "
+"cel·la seleccionada."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_OuterCellSize3D)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, 
kcfg_DarkenOuterCells3D)
-#: src/gui/configgame.ui:392 src/gui/configgame.ui:429 
src/gui/configgame.ui:452
+#: src/gui/configgame.ui:392 src/gui/configgame.ui:429
+#: src/gui/configgame.ui:452
 #, no-c-format, kde-format
 msgid ""
 "Shrink cells by up to 60% if they are not in an NxNxN cube that contains the "
 "selected cell. This is useful if a 3-D puzzle has more than one cube."
 msgstr ""
-"Retalla un 60% les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la cel·la 
"
-"seleccionada. Això és útil si el puzle 3-D té més d'un cub."
+"Retalla un 60% les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la "
+"cel·la seleccionada. Això és útil si el puzle 3-D té més d'un cub."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: src/gui/configgame.ui:432
@@ -275,7 +277,8 @@
 #: src/gui/configgame.ui:449
 #, kde-format
 msgid ""
-"Darken cells if they are not in an NxNxN cube that contains the selected 
cell."
+"Darken cells if they are not in an NxNxN cube that contains the selected "
+"cell."
 msgstr ""
 "Enfosqueix les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la cel·la "
 "seleccionada."
@@ -424,16 +427,16 @@
 #: src/gui/ksudoku.cpp:279
 #, kde-format
 msgid ""
-"Mathdoku puzzles can have any size from 3x3 up to 9x9. The solution is a grid 
"
-"in which every row and every column contains the available digits (1-3 up to "
-"1-9) exactly once. The grid is covered with irregularly shaped cages.\n"
-"\n"
-"Cages of size 1 are starting-values or clues, but there are not many of them. 
"
-"Cages of larger size have a target value and an arithmetic operator (+-x/). "
-"The digits in the cage must combine together, using the operator, to reach "
-"the target value, e.g. '12x' means that the digits must multiply together to "
-"make 12. A digit can occur more than once in a cage, provided it occurs in "
-"different rows and columns.\n"
+"Mathdoku puzzles can have any size from 3x3 up to 9x9. The solution is a "
+"grid in which every row and every column contains the available digits (1-3 "
+"up to 1-9) exactly once. The grid is covered with irregularly shaped cages.\n"
+"\n"
+"Cages of size 1 are starting-values or clues, but there are not many of "
+"them. Cages of larger size have a target value and an arithmetic operator (+-"
+"x/). The digits in the cage must combine together, using the operator, to "
+"reach the target value, e.g. '12x' means that the digits must multiply "
+"together to make 12. A digit can occur more than once in a cage, provided it "
+"occurs in different rows and columns.\n"
 "\n"
 "In general, larger Mathdokus are more difficult and so are larger cages. You "
 "can select the puzzle size in KSudoku's Settings dialog and the maximum cage-"
@@ -441,19 +444,19 @@
 msgstr ""
 "Els puzles Mathdoku poden tindre qualsevol mida des de 3x3 fins a 9x9. La "
 "solució és una quadrícula en la qual cada fila i cada columna conté els "
-"dígits disponibles (1-3 fins a 1-9) exactament una vegada. La quadrícula està 
"
-"coberta amb caixes de formes irregulars.\n"
+"dígits disponibles (1-3 fins a 1-9) exactament una vegada. La quadrícula "
+"està coberta amb caixes de formes irregulars.\n"
 "\n"
 "Les caixes de mida 1 són valors inicials o pistes, però no n'hi ha gaires. "
 "Les caixes de mida més gran tenen un valor resultat i un operador aritmètic "
 "(+-x/). Els dígits de les caixes s'han de combinar junts, usant l'operador, "
 "per arribar al valor resultat. P. ex. «12x» vol dir que els dígits s'han de "
-"multiplicar junts per obtindre 12. Un dígit es pot trobar més d'una vegada en 
"
-"una caixa, encara que en files i columnes diferents.\n"
+"multiplicar junts per obtindre 12. Un dígit es pot trobar més d'una vegada "
+"en una caixa, encara que en files i columnes diferents.\n"
 "\n"
-"En general, els Mathdokus més grans són més difícils, així com les caixes més 
"
-"grans. Podeu seleccionar la mida del puzle en el diàleg d'Arranjament del "
-"KSudoku i la mida màxima de les caixes usant el botó de dificultat del "
+"En general, els Mathdokus més grans són més difícils, així com les caixes "
+"més grans. Podeu seleccionar la mida del puzle en el diàleg d'Arranjament "
+"del KSudoku i la mida màxima de les caixes usant el botó de dificultat del "
 "KSudoku."
 
 #: src/gui/ksudoku.cpp:298
@@ -477,10 +480,10 @@
 "size by using KSudoku's Difficulty button."
 msgstr ""
 "Els puzles Killer Sudoku poden tindre les mides 4x4 o 9x9, amb quatre blocs "
-"de 2x2 blocks o nou blocs 3x3 respectivament. La solució cal que seguïsca les 
"
-"regles del Sudoku clàssic. La diferència és que hi ha uns valors inicials o "
-"pistes (a vegades). La quadrícula està coberta amb caixes de formes "
-"irregulars.\n"
+"de 2x2 blocks o nou blocs 3x3 respectivament. La solució cal que seguïsca "
+"les regles del Sudoku clàssic. La diferència és que hi ha uns valors "
+"inicials o pistes (a vegades). La quadrícula està coberta amb caixes de "
+"formes irregulars.\n"
 "\n"
 "Les caixes de mida 1 són valors inicials o pistes. Les caixes de mida més "
 "gran tenen un valor resultat i els dígits de les caixes s'han de sumar per "
@@ -498,15 +501,16 @@
 #: src/gui/ksudoku.cpp:320
 #, kde-format
 msgid ""
-"Mathdoku and Killer Sudoku puzzles have to be keyed in by working on one cage 
"
-"at a time. To start a cage, left click on any unused cell or enter a number "
-"in the cell that is under the cursor or enter + - / or x there. A small cage-"
-"label will appear in that cell. To extend the cage in any direction, left-"
-"click on a neigbouring cell or move the cursor there and type a Space.\n"
+"Mathdoku and Killer Sudoku puzzles have to be keyed in by working on one "
+"cage at a time. To start a cage, left click on any unused cell or enter a "
+"number in the cell that is under the cursor or enter + - / or x there. A "
+"small cage-label will appear in that cell. To extend the cage in any "
+"direction, left-click on a neigbouring cell or move the cursor there and "
+"type a Space.\n"
 "\n"
 "The number you type is the cage's value and it can have one or more digits, "
-"including zero. A cell of size 1 has to have a 1-digit number, as in a normal 
"
-"Sudoku puzzle. It becomes a starting-value or clue for the player.\n"
+"including zero. A cell of size 1 has to have a 1-digit number, as in a "
+"normal Sudoku puzzle. It becomes a starting-value or clue for the player.\n"
 "\n"
 "The + - / or x is the operator (Add, Subtract, Divide or Multiply). You must "
 "have one in cages of size 2 or more. In Killer Sudoku, the operator is "
@@ -518,9 +522,9 @@
 "current cage or any earlier cage, if you wish to delete it. Alternatively, "
 "use the cursor and the Delete or Backspace key.\n"
 "\n"
-"When the grid is filled with cages, hit the Check button, to solve the puzzle 
"
-"and make sure there is only one solution. If the check fails, you have "
-"probably made an error somewhere in one of the cages."
+"When the grid is filled with cages, hit the Check button, to solve the "
+"puzzle and make sure there is only one solution. If the check fails, you "
+"have probably made an error somewhere in one of the cages."
 msgstr ""
 "Els puzles Mathdoku i Killer Sudoku s'han d'introduir treballant una caixa "
 "cada vegada. Per començar una caixa, cliqueu amb l'esquerre en qualsevol "
@@ -757,15 +761,16 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "Warning: The Unlimited difficulty level has no limit on how many guesses or "
-"branch points are required to solve the puzzle and there is no lower limit on 
"
-"how soon guessing becomes necessary.\n"
+"branch points are required to solve the puzzle and there is no lower limit "
+"on how soon guessing becomes necessary.\n"
 "\n"
 "Please also note that the generation of this type of puzzle might take much "
 "longer than other ones. During this time KSudoku will not respond."
 msgstr ""
-"Avís: el nivell de dificultat sense límits no té cap límit de quants supòsits 
"
-"o quants punts de ramificació es requereixen per a resoldre el puzle i no hi "
-"ha límit inferior per determinar quants supòsits seran necessaris.\n"
+"Avís: el nivell de dificultat sense límits no té cap límit de quants "
+"supòsits o quants punts de ramificació es requereixen per a resoldre el "
+"puzle i no hi ha límit inferior per determinar quants supòsits seran "
+"necessaris.\n"
 "\n"
 "Tingueu en compte que la generació d'aquest tipus de puzle pot trigar molt "
 "més que els altres. Durant aquesta estona el KSudoku no respondrà."
@@ -778,13 +783,13 @@
 #: src/gui/ksudoku.cpp:890
 #, kde-format
 msgid ""
-"This will enable all the dialogs that you had disabled by marking the 'Do not 
"
-"show this message again' option.\n"
+"This will enable all the dialogs that you had disabled by marking the 'Do "
+"not show this message again' option.\n"
 "\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Això activarà tots els diàlegs que heu desactivat marcant l'opció «No mostres 
"
-"aquest missatge una altra vegada».\n"
+"Això activarà tots els diàlegs que heu desactivat marcant l'opció «No "
+"mostres aquest missatge una altra vegada».\n"
 "\n"
 "Voleu continuar?"
 
@@ -938,8 +943,8 @@
 "The KSudoku setting for printing several puzzles per page is currently "
 "selected.\n"
 "\n"
-"Your puzzle will be printed when no more will fit on the page or when KSudoku 
"
-"terminates."
+"Your puzzle will be printed when no more will fit on the page or when "
+"KSudoku terminates."
 msgstr ""
 "Actualment s'ha seleccionat el paràmetre del KSudoku per imprimir diversos "
 "puzles per pàgina.\n"


Reply via email to