Hello community, here is the log from the commit of package ksudoku for openSUSE:Factory checked in at 2020-03-12 23:04:03 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksudoku (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksudoku.new.3160 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ksudoku" Thu Mar 12 23:04:03 2020 rev:93 rq:782452 version:19.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksudoku/ksudoku.changes 2020-02-11 22:21:02.703424244 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksudoku.new.3160/ksudoku.changes 2020-03-12 23:06:12.743179587 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu Mar 5 20:36:30 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 19.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3 +- No code change since 19.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ksudoku-19.12.2.tar.xz ksudoku-19.12.2.tar.xz.sig New: ---- ksudoku-19.12.3.tar.xz ksudoku-19.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ksudoku.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.OFBSfM/_old 2020-03-12 23:06:13.387179841 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.OFBSfM/_new 2020-03-12 23:06:13.391179843 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: ksudoku -Version: 19.12.2 +Version: 19.12.3 Release: 0 Summary: Program to generate and solve Sudoku puzzles in 2D or 3D License: GPL-2.0-or-later ++++++ ksudoku-19.12.2.tar.xz -> ksudoku-19.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksudoku-19.12.2/po/ca@valencia/ksudoku.po new/ksudoku-19.12.3/po/ca@valencia/ksudoku.po --- old/ksudoku-19.12.2/po/ca@valencia/ksudoku.po 2020-02-04 01:27:33.000000000 +0100 +++ new/ksudoku-19.12.3/po/ca@valencia/ksudoku.po 2020-03-03 01:22:22.000000000 +0100 @@ -69,9 +69,9 @@ "\n" "Voleu provar-ho de nou o accepteu el puzle tal com és?\n" "\n" -"Consell: podeu intentar augmentar la puntuació de dificultat fent el següent: " -"Continueu amb el botó «Accepta», trieu Joc -> Nou, després canvieu el " -"paràmetre Simetria a «Sense simetria» o algun tipus baix de simetria i " +"Consell: podeu intentar augmentar la puntuació de dificultat fent el " +"següent: Continueu amb el botó «Accepta», trieu Joc -> Nou, després canvieu " +"el paràmetre Simetria a «Sense simetria» o algun tipus baix de simetria i " "després torneu a usar «Genera un puzle»." #: src/generator/sudokuboard.cpp:210 src/generator/sudokuboard.cpp:230 @@ -93,8 +93,8 @@ #: src/generator/sudokuboard.cpp:223 #, kde-format msgid "" -"It will be possible to solve the generated puzzle by logic alone. No guessing " -"will be required.\n" +"It will be possible to solve the generated puzzle by logic alone. No " +"guessing will be required.\n" "\n" "The internal difficulty rating is %1. There are %2 clues at the start and %3 " "moves to go." @@ -120,8 +120,8 @@ "The internal difficulty rating is %3, there are %4 clues at the start and %5 " "moves to go." msgstr "" -"Aquest puzle requereix una mitjana de %1 suposicions o punts de ramificació i " -"si la vostra suposició és incorrecta, serà necessari tornar arrere. La " +"Aquest puzle requereix una mitjana de %1 suposicions o punts de ramificació " +"i si la vostra suposició és incorrecta, serà necessari tornar arrere. La " "primera suposició apareix després de %2 moviments.\n" "\n" "El nivell de dificultat intern és %3, hi ha %4 pistes a l'inici i %5 " @@ -198,11 +198,12 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_OverallSize3D) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6) -#: src/gui/configgame.ui:182 src/gui/configgame.ui:185 src/gui/configgame.ui:228 -#: src/gui/configgame.ui:231 +#: src/gui/configgame.ui:182 src/gui/configgame.ui:185 +#: src/gui/configgame.ui:228 src/gui/configgame.ui:231 #, kde-format msgid "Set the relative size of 3-D cells and the spaces between them." -msgstr "Estableix la mida relativa de les cel·les 3-D i els espais entre elles." +msgstr "" +"Estableix la mida relativa de les cel·les 3-D i els espais entre elles." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/gui/configgame.ui:234 @@ -214,8 +215,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_SelectionSize3D) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: src/gui/configgame.ui:254 src/gui/configgame.ui:257 src/gui/configgame.ui:300 -#: src/gui/configgame.ui:303 +#: src/gui/configgame.ui:254 src/gui/configgame.ui:257 +#: src/gui/configgame.ui:300 src/gui/configgame.ui:303 #, no-c-format, kde-format msgid "Shrink or expand a cell by up to 30% when it is selected." msgstr "Retalla o expandeix un 30% la cel·la que se seleccioni." @@ -230,8 +231,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_HighlightedSize3D) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#: src/gui/configgame.ui:326 src/gui/configgame.ui:329 src/gui/configgame.ui:363 -#: src/gui/configgame.ui:366 +#: src/gui/configgame.ui:326 src/gui/configgame.ui:329 +#: src/gui/configgame.ui:363 src/gui/configgame.ui:366 #, no-c-format, kde-format msgid "Shrink or expand cells by up to 30% when they are highlighted." msgstr "Retalla o expandeix un 30% les cel·les ressaltades." @@ -250,20 +251,21 @@ "Shrink cells by up to 60% if they are not in an NxNxN cube that contains the " "selected cell." msgstr "" -"Retalla un 60% les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la cel·la " -"seleccionada." +"Retalla un 60% les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la " +"cel·la seleccionada." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_OuterCellSize3D) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DarkenOuterCells3D) -#: src/gui/configgame.ui:392 src/gui/configgame.ui:429 src/gui/configgame.ui:452 +#: src/gui/configgame.ui:392 src/gui/configgame.ui:429 +#: src/gui/configgame.ui:452 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Shrink cells by up to 60% if they are not in an NxNxN cube that contains the " "selected cell. This is useful if a 3-D puzzle has more than one cube." msgstr "" -"Retalla un 60% les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la cel·la " -"seleccionada. Això és útil si el puzle 3-D té més d'un cub." +"Retalla un 60% les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la " +"cel·la seleccionada. Això és útil si el puzle 3-D té més d'un cub." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/gui/configgame.ui:432 @@ -275,7 +277,8 @@ #: src/gui/configgame.ui:449 #, kde-format msgid "" -"Darken cells if they are not in an NxNxN cube that contains the selected cell." +"Darken cells if they are not in an NxNxN cube that contains the selected " +"cell." msgstr "" "Enfosqueix les cel·les si no estan en un cub NxNxN que continga la cel·la " "seleccionada." @@ -424,16 +427,16 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:279 #, kde-format msgid "" -"Mathdoku puzzles can have any size from 3x3 up to 9x9. The solution is a grid " -"in which every row and every column contains the available digits (1-3 up to " -"1-9) exactly once. The grid is covered with irregularly shaped cages.\n" -"\n" -"Cages of size 1 are starting-values or clues, but there are not many of them. " -"Cages of larger size have a target value and an arithmetic operator (+-x/). " -"The digits in the cage must combine together, using the operator, to reach " -"the target value, e.g. '12x' means that the digits must multiply together to " -"make 12. A digit can occur more than once in a cage, provided it occurs in " -"different rows and columns.\n" +"Mathdoku puzzles can have any size from 3x3 up to 9x9. The solution is a " +"grid in which every row and every column contains the available digits (1-3 " +"up to 1-9) exactly once. The grid is covered with irregularly shaped cages.\n" +"\n" +"Cages of size 1 are starting-values or clues, but there are not many of " +"them. Cages of larger size have a target value and an arithmetic operator (+-" +"x/). The digits in the cage must combine together, using the operator, to " +"reach the target value, e.g. '12x' means that the digits must multiply " +"together to make 12. A digit can occur more than once in a cage, provided it " +"occurs in different rows and columns.\n" "\n" "In general, larger Mathdokus are more difficult and so are larger cages. You " "can select the puzzle size in KSudoku's Settings dialog and the maximum cage-" @@ -441,19 +444,19 @@ msgstr "" "Els puzles Mathdoku poden tindre qualsevol mida des de 3x3 fins a 9x9. La " "solució és una quadrícula en la qual cada fila i cada columna conté els " -"dígits disponibles (1-3 fins a 1-9) exactament una vegada. La quadrícula està " -"coberta amb caixes de formes irregulars.\n" +"dígits disponibles (1-3 fins a 1-9) exactament una vegada. La quadrícula " +"està coberta amb caixes de formes irregulars.\n" "\n" "Les caixes de mida 1 són valors inicials o pistes, però no n'hi ha gaires. " "Les caixes de mida més gran tenen un valor resultat i un operador aritmètic " "(+-x/). Els dígits de les caixes s'han de combinar junts, usant l'operador, " "per arribar al valor resultat. P. ex. «12x» vol dir que els dígits s'han de " -"multiplicar junts per obtindre 12. Un dígit es pot trobar més d'una vegada en " -"una caixa, encara que en files i columnes diferents.\n" +"multiplicar junts per obtindre 12. Un dígit es pot trobar més d'una vegada " +"en una caixa, encara que en files i columnes diferents.\n" "\n" -"En general, els Mathdokus més grans són més difícils, així com les caixes més " -"grans. Podeu seleccionar la mida del puzle en el diàleg d'Arranjament del " -"KSudoku i la mida màxima de les caixes usant el botó de dificultat del " +"En general, els Mathdokus més grans són més difícils, així com les caixes " +"més grans. Podeu seleccionar la mida del puzle en el diàleg d'Arranjament " +"del KSudoku i la mida màxima de les caixes usant el botó de dificultat del " "KSudoku." #: src/gui/ksudoku.cpp:298 @@ -477,10 +480,10 @@ "size by using KSudoku's Difficulty button." msgstr "" "Els puzles Killer Sudoku poden tindre les mides 4x4 o 9x9, amb quatre blocs " -"de 2x2 blocks o nou blocs 3x3 respectivament. La solució cal que seguïsca les " -"regles del Sudoku clàssic. La diferència és que hi ha uns valors inicials o " -"pistes (a vegades). La quadrícula està coberta amb caixes de formes " -"irregulars.\n" +"de 2x2 blocks o nou blocs 3x3 respectivament. La solució cal que seguïsca " +"les regles del Sudoku clàssic. La diferència és que hi ha uns valors " +"inicials o pistes (a vegades). La quadrícula està coberta amb caixes de " +"formes irregulars.\n" "\n" "Les caixes de mida 1 són valors inicials o pistes. Les caixes de mida més " "gran tenen un valor resultat i els dígits de les caixes s'han de sumar per " @@ -498,15 +501,16 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:320 #, kde-format msgid "" -"Mathdoku and Killer Sudoku puzzles have to be keyed in by working on one cage " -"at a time. To start a cage, left click on any unused cell or enter a number " -"in the cell that is under the cursor or enter + - / or x there. A small cage-" -"label will appear in that cell. To extend the cage in any direction, left-" -"click on a neigbouring cell or move the cursor there and type a Space.\n" +"Mathdoku and Killer Sudoku puzzles have to be keyed in by working on one " +"cage at a time. To start a cage, left click on any unused cell or enter a " +"number in the cell that is under the cursor or enter + - / or x there. A " +"small cage-label will appear in that cell. To extend the cage in any " +"direction, left-click on a neigbouring cell or move the cursor there and " +"type a Space.\n" "\n" "The number you type is the cage's value and it can have one or more digits, " -"including zero. A cell of size 1 has to have a 1-digit number, as in a normal " -"Sudoku puzzle. It becomes a starting-value or clue for the player.\n" +"including zero. A cell of size 1 has to have a 1-digit number, as in a " +"normal Sudoku puzzle. It becomes a starting-value or clue for the player.\n" "\n" "The + - / or x is the operator (Add, Subtract, Divide or Multiply). You must " "have one in cages of size 2 or more. In Killer Sudoku, the operator is " @@ -518,9 +522,9 @@ "current cage or any earlier cage, if you wish to delete it. Alternatively, " "use the cursor and the Delete or Backspace key.\n" "\n" -"When the grid is filled with cages, hit the Check button, to solve the puzzle " -"and make sure there is only one solution. If the check fails, you have " -"probably made an error somewhere in one of the cages." +"When the grid is filled with cages, hit the Check button, to solve the " +"puzzle and make sure there is only one solution. If the check fails, you " +"have probably made an error somewhere in one of the cages." msgstr "" "Els puzles Mathdoku i Killer Sudoku s'han d'introduir treballant una caixa " "cada vegada. Per començar una caixa, cliqueu amb l'esquerre en qualsevol " @@ -757,15 +761,16 @@ #, kde-format msgid "" "Warning: The Unlimited difficulty level has no limit on how many guesses or " -"branch points are required to solve the puzzle and there is no lower limit on " -"how soon guessing becomes necessary.\n" +"branch points are required to solve the puzzle and there is no lower limit " +"on how soon guessing becomes necessary.\n" "\n" "Please also note that the generation of this type of puzzle might take much " "longer than other ones. During this time KSudoku will not respond." msgstr "" -"Avís: el nivell de dificultat sense límits no té cap límit de quants supòsits " -"o quants punts de ramificació es requereixen per a resoldre el puzle i no hi " -"ha límit inferior per determinar quants supòsits seran necessaris.\n" +"Avís: el nivell de dificultat sense límits no té cap límit de quants " +"supòsits o quants punts de ramificació es requereixen per a resoldre el " +"puzle i no hi ha límit inferior per determinar quants supòsits seran " +"necessaris.\n" "\n" "Tingueu en compte que la generació d'aquest tipus de puzle pot trigar molt " "més que els altres. Durant aquesta estona el KSudoku no respondrà." @@ -778,13 +783,13 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:890 #, kde-format msgid "" -"This will enable all the dialogs that you had disabled by marking the 'Do not " -"show this message again' option.\n" +"This will enable all the dialogs that you had disabled by marking the 'Do " +"not show this message again' option.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Això activarà tots els diàlegs que heu desactivat marcant l'opció «No mostres " -"aquest missatge una altra vegada».\n" +"Això activarà tots els diàlegs que heu desactivat marcant l'opció «No " +"mostres aquest missatge una altra vegada».\n" "\n" "Voleu continuar?" @@ -938,8 +943,8 @@ "The KSudoku setting for printing several puzzles per page is currently " "selected.\n" "\n" -"Your puzzle will be printed when no more will fit on the page or when KSudoku " -"terminates." +"Your puzzle will be printed when no more will fit on the page or when " +"KSudoku terminates." msgstr "" "Actualment s'ha seleccionat el paràmetre del KSudoku per imprimir diversos " "puzles per pàgina.\n"