Hello community,

here is the log from the commit of package kompare for openSUSE:Leap:15.2 
checked in at 2020-03-15 07:10:11
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kompare (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kompare.new.3160 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kompare"

Sun Mar 15 07:10:11 2020 rev:58 rq:784956 version:19.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kompare/kompare.changes        2020-02-13 
14:39:45.177620995 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kompare.new.3160/kompare.changes      
2020-03-15 07:10:38.664937615 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Mar  5 20:36:21 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 19.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3
+- Changes since 19.12.2:
+  * appdata: use canonical cdn screenshot location
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kompare-19.12.2.tar.xz
  kompare-19.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  kompare-19.12.3.tar.xz
  kompare-19.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kompare.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Pgu7Cm/_old  2020-03-15 07:10:39.096937873 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Pgu7Cm/_new  2020-03-15 07:10:39.096937873 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kompare
-Version:        19.12.2
+Version:        19.12.3
 Release:        0
 Summary:        File Comparator
 License:        GPL-2.0-only AND GFDL-1.2-only


++++++ kompare-19.12.2.tar.xz -> kompare-19.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kompare-19.12.2/org.kde.kompare.appdata.xml 
new/kompare-19.12.3/org.kde.kompare.appdata.xml
--- old/kompare-19.12.2/org.kde.kompare.appdata.xml     2019-09-06 
10:51:19.000000000 +0200
+++ new/kompare-19.12.3/org.kde.kompare.appdata.xml     2020-03-01 
08:14:19.000000000 +0100
@@ -215,7 +215,7 @@
   </description>
   <screenshots>
     <screenshot type="default">
-      <image>https://kde.org/images/screenshots/kompare.png</image>
+      <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kompare/kompare.png</image>
     </screenshot>
   </screenshots>
   <url type="homepage">https://kde.org/applications/development/kompare/</url>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kompare-19.12.2/po/ca@valencia/kompare.po 
new/kompare-19.12.3/po/ca@valencia/kompare.po
--- old/kompare-19.12.2/po/ca@valencia/kompare.po       2020-02-04 
01:36:08.000000000 +0100
+++ new/kompare-19.12.3/po/ca@valencia/kompare.po       2020-03-03 
01:25:58.000000000 +0100
@@ -140,11 +140,11 @@
 "file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then "
 "apply the difference(s) to a file or to the files. "
 msgstr ""
-"Si heu entrat en els camps d'aquest diàleg un nom de fitxer o de carpeta i un 
"
-"de fitxer que contindrà l'eixida del diff, aleshores aquest botó serà activat 
"
-"i prement-lo s'obrirà la finestra de vista principal del Kompare, a on el "
-"fitxer o fitxers de la carpeta seran mesclats amb l'eixida del diff, de "
-"manera que pugueu aplicar la/es diferència/s'a un fitxer o als fitxers. "
+"Si heu entrat en els camps d'aquest diàleg un nom de fitxer o de carpeta i "
+"un de fitxer que contindrà l'eixida del diff, aleshores aquest botó serà "
+"activat i prement-lo s'obrirà la finestra de vista principal del Kompare, a "
+"on el fitxer o fitxers de la carpeta seran mesclats amb l'eixida del diff, "
+"de manera que pugueu aplicar la/es diferència/s'a un fitxer o als fitxers. "
 
 #: kompare_shell.cpp:366 main.cpp:203
 #, kde-format
@@ -283,7 +283,8 @@
 
 #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:770
 #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:771
-#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:32 
komparepart/kompare_partfactory.cpp:33
+#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:32
+#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:33
 #: komparepart/kompare_partfactory.cpp:34 main.cpp:59 main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Author"
@@ -445,8 +446,8 @@
 "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
 "available."
 msgstr ""
-"No hi ha el fitxer diff o no s'han comparat 2 fitxers. Per tant, no hi ha cap 
"
-"estadística disponible."
+"No hi ha el fitxer diff o no s'han comparat 2 fitxers. Per tant, no hi ha "
+"cap estadística disponible."
 
 #: komparepart/kompare_part.cpp:895 komparepart/kompare_part.cpp:909
 #: komparepart/kompare_part.cpp:925
@@ -726,8 +727,8 @@
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:226
 #, kde-format
 msgid ""
-"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is 
"
-"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like "
+"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that "
+"is used most frequently because it is very readable. The KDE developers like "
 "this format the best so use it for sending patches."
 msgstr ""
 "Seleccioneu el format de l'eixida generada pel diff. Unificada és l'emprada "
@@ -751,9 +752,9 @@
 "and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
 "unnecessarily."
 msgstr ""
-"El nombre de línies de context normalment és de 2 o 3. Això torna llegible el 
"
-"diff i aplicable en la majoria dels casos. Més de 3 línies complicarà el diff 
"
-"innecessàriament."
+"El nombre de línies de context normalment és de 2 o 3. Això torna llegible "
+"el diff i aplicable en la majoria dels casos. Més de 3 línies complicarà el "
+"diff innecessàriament."
 
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:267
 #, kde-format
@@ -778,9 +779,9 @@
 "compared with an empty file and because of this will appear as one big "
 "insertion or deletion."
 msgstr ""
-"Amb aquesta opció activada el diff tractarà un fitxer que només existeix a un 
"
-"dels directoris com si fos buit a un altre directori. Això significa que el "
-"fitxer es compara amb un fitxer buit i per això apareixerà com una gran "
+"Amb aquesta opció activada el diff tractarà un fitxer que només existeix a "
+"un dels directoris com si fos buit a un altre directori. Això significa que "
+"el fitxer es compara amb un fitxer buit i per això apareixerà com una gran "
 "inserció o supressió."
 
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:274
@@ -855,11 +856,11 @@
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:294
 #, kde-format
 msgid ""
-"When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make diff 
"
-"ignore lines that match the regular expression."
+"When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make "
+"diff ignore lines that match the regular expression."
 msgstr ""
-"Quan aquesta casella de selecció està activada, es dóna una opció al diff que 
"
-"fa que ignori les línies coincidents amb l'expressió regular."
+"Quan aquesta casella de selecció està activada, es dóna una opció al diff "
+"que fa que ignori les línies coincidents amb l'expressió regular."
 
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:298
 #, kde-format
@@ -925,8 +926,8 @@
 "This can be very useful in situations where code has been reorganized and "
 "empty lines have been added or removed to improve legibility."
 msgstr ""
-"Això pot ser molt útil en situacions en les quals el codi s'ha reorganitzat i 
"
-"s'han afegit o suprimit línies buides per millorar la llegibilitat."
+"Això pot ser molt útil en situacions en les quals el codi s'ha reorganitzat "
+"i s'han afegit o suprimit línies buides per millorar la llegibilitat."
 
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:324
 #, kde-format
@@ -979,10 +980,10 @@
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:334
 #, kde-format
 msgid ""
-"If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the other 
"
-"file, then this option will make sure that these do not show up. Kompare "
-"currently has some problems applying such changes so be careful when you use "
-"this option."
+"If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the "
+"other file, then this option will make sure that these do not show up. "
+"Kompare currently has some problems applying such changes so be careful when "
+"you use this option."
 msgstr ""
 "Aquesta opció garanteix que no es mostrarà si hi ha un canvi pel fet que els "
 "tabuladors s'han expandit per espais a l'altre fitxer. El Kompare actualment "
@@ -997,8 +998,8 @@
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:352
 #, kde-format
 msgid ""
-"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right 
"
-"or select entries from the list."
+"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the "
+"right or select entries from the list."
 msgstr ""
 "Si està marcada, podeu introduir un patró d'intèrpret d'ordres al quadre de "
 "text de la dreta o triar-ne una entrada de la llista."
@@ -1009,8 +1010,8 @@
 "Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries "
 "from the list."
 msgstr ""
-"Ací podeu introduir o eliminar un patró per a l'intèrpret d'ordres o triar-ne 
"
-"un o més des de les entrades que apareixen a la llista."
+"Ací podeu introduir o eliminar un patró per a l'intèrpret d'ordres o triar-"
+"ne un o més des de les entrades que apareixen a la llista."
 
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:368
 #, kde-format
@@ -1027,8 +1028,8 @@
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:373
 #, kde-format
 msgid ""
-"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the 
"
-"comparison of the folders."
+"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
+"the comparison of the folders."
 msgstr ""
 "Ací podeu introduir l'URL d'un fitxer amb patrons per a l'intèrpret d'ordres "
 "que seran ignorats durant la comparació de les carpetes."
@@ -1142,7 +1143,8 @@
 #: main.cpp:56
 #, kde-format
 msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a 
diff"
+"A program to view the differences between files and optionally generate a "
+"diff"
 msgstr ""
 "Un programa per a veure diferències entre fitxers i opcionalment generar un "
 "fitxer diff"
@@ -1217,9 +1219,9 @@
 msgstr ""
 "Això obrirà URL 1 i esperarà l'eixida del diff. URL 1 també pot ser «-» i "
 "aleshores es llegirà a l'entrada estàndard. Per exemple, es pot emprar per a "
-"«diff cvs | kompare -o -». El Kompare farà una comprovació per a veure si pot 
"
-"trobar el/s fitxer/s original/s i aleshores fusionarà l'original a l'eixida "
-"del diff i la mostrarà en el visor. «-n» desactiva la comprovació."
+"«diff cvs | kompare -o -». El Kompare farà una comprovació per a veure si "
+"pot trobar el/s fitxer/s original/s i aleshores fusionarà l'original a "
+"l'eixida del diff i la mostrarà en el visor. «-n» desactiva la comprovació."
 
 #: main.cpp:76
 #, kde-format
@@ -1227,9 +1229,9 @@
 "This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 "
 "the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
 msgstr ""
-"Això fusionarà URL 2 dintre d'URL 1, s'esperarà que URL 2 siga una eixida del 
"
-"diff i que el fitxer o carpeta d'URL 1 siga el corresponent per a la dita "
-"eixida del diff. "
+"Això fusionarà URL 2 dintre d'URL 1, s'esperarà que URL 2 siga una eixida "
+"del diff i que el fitxer o carpeta d'URL 1 siga el corresponent per a la "
+"dita eixida del diff. "
 
 #: main.cpp:77
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kompare-19.12.2/po/ko/kompare.po 
new/kompare-19.12.3/po/ko/kompare.po
--- old/kompare-19.12.2/po/ko/kompare.po        2020-02-04 01:36:40.000000000 
+0100
+++ new/kompare-19.12.3/po/ko/kompare.po        2020-03-03 01:25:59.000000000 
+0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Shinjo Park <[email protected]>, 2008, 2010, 2014, 2015, 2017.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2008, 2010, 2014, 2015, 2017, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kompare\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-09-07 03:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 23:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 01:28+0100\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -885,7 +885,7 @@
 "This can be very useful in situations where code has been reorganized and "
 "empty lines have been added or removed to improve legibility."
 msgstr ""
-"원본 코드가 재배치되고 가독성을 위하여 빈 줄이 변경되었을 때 유용합니다."
+"소스 코드가 재배치되고 가독성을 위하여 빈 줄이 변경되었을 때 유용합니다."
 
 #: libdialogpages/diffpage.cpp:324
 #, kde-format


Reply via email to