Hello community,

here is the log from the commit of package kturtle for openSUSE:Leap:15.2 
checked in at 2020-03-15 07:12:47
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kturtle (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kturtle.new.3160 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kturtle"

Sun Mar 15 07:12:47 2020 rev:42 rq:784947 version:19.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kturtle/kturtle.changes        2020-02-21 
10:48:17.370791544 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kturtle.new.3160/kturtle.changes      
2020-03-15 07:12:58.581021352 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Mar  5 20:36:37 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 19.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3
+- Changes since 19.12.2:
+  * appdata: improve URLs
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kturtle-19.12.2.tar.xz
  kturtle-19.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  kturtle-19.12.3.tar.xz
  kturtle-19.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kturtle.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.JISPNY/_old  2020-03-15 07:12:59.337021804 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.JISPNY/_new  2020-03-15 07:12:59.341021807 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kturtle
-Version:        19.12.2
+Version:        19.12.3
 Release:        0
 Summary:        Logo Programming Environment
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kturtle-19.12.2.tar.xz -> kturtle-19.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kturtle-19.12.2/CMakeLists.txt 
new/kturtle-19.12.3/CMakeLists.txt
--- old/kturtle-19.12.2/CMakeLists.txt  2020-02-04 01:14:56.000000000 +0100
+++ new/kturtle-19.12.3/CMakeLists.txt  2020-03-03 01:11:47.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12")
-set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
+set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 
 project(kturtle VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kturtle-19.12.2/org.kde.kturtle.appdata.xml 
new/kturtle-19.12.3/org.kde.kturtle.appdata.xml
--- old/kturtle-19.12.2/org.kde.kturtle.appdata.xml     2020-02-04 
00:13:15.000000000 +0100
+++ new/kturtle-19.12.3/org.kde.kturtle.appdata.xml     2020-03-01 
10:34:22.000000000 +0100
@@ -101,9 +101,9 @@
     <p xml:lang="x-test">xxKTurtle is an educational programming environment 
for learning how to program. It provides all programming tools from its user 
interface. The programming language used is TurtleScript, which is loosely 
based on Logo. All commands and messages are translated into the user's 
language. KTurtle features an intuitive syntax highlighting, simple error 
messages, integrated canvas to make drawings, an integrated help, slow-motion 
and step execution.xx</p>
     <p xml:lang="zh-TW">KTurtle 是學習如何寫程式的教育環境。它透過使用者介面提供所有的程式工具。它使用的程式語言是基於 
Logo 語言發展出來的 TurtleScript。所有的指令與訊息都翻譯成使用者看得懂的語言。KTurtle 
有直覺式的語法突顯,簡單的錯誤訊息,整合式的繪圖畫布,整合式的說明,慢動作與單步執行等功能。</p>
   </description>
-  <url type="homepage">http://edu.kde.org/kturtle/</url>
+  <url type="homepage">https://edu.kde.org/kturtle/</url>
   <url 
type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=kturtle</url>
-  <url 
type="help">http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kturtle/index.html</url>
+  <url type="help">https://docs.kde.org/?application=kturtle</url>
   <url 
type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kturtle&amp;source=appdata</url>
   <screenshots>
     <screenshot type="default">
@@ -138,6 +138,7 @@
     <binary>kturtle</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="19.12.3" date="2020-03-05"/>
     <release version="19.12.2" date="2020-02-06"/>
     <release version="19.12.1" date="2020-01-09"/>
     <release version="19.12.0" date="2019-12-12"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kturtle-19.12.2/po/ca@valencia/kturtle.po 
new/kturtle-19.12.3/po/ca@valencia/kturtle.po
--- old/kturtle-19.12.2/po/ca@valencia/kturtle.po       2020-02-04 
01:14:53.000000000 +0100
+++ new/kturtle-19.12.3/po/ca@valencia/kturtle.po       2020-03-03 
01:11:45.000000000 +0100
@@ -153,8 +153,8 @@
 "with this version of KTurtle.\n"
 "Cannot open %1"
 msgstr ""
-"El fitxer que esteu provant d'obrir no és un script de KTurtle vàlid, o bé és 
"
-"incompatible amb aquesta versió de KTurtle.\n"
+"El fitxer que esteu provant d'obrir no és un script de KTurtle vàlid, o bé "
+"és incompatible amb aquesta versió de KTurtle.\n"
 "No s'ha pogut obrir %1"
 
 #: editor.cpp:247 editor.cpp:253
@@ -317,7 +317,8 @@
 #: interpreter/executer.cpp:287
 #, kde-format
 msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter."
-msgid_plural "The %2 command was called with %3 but only accepts %1 
parameters."
+msgid_plural ""
+"The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters."
 msgstr[0] "S'ha cridat l'ordre %2 amb %3, però només accepta 1 paràmetre."
 msgstr[1] "S'ha cridat l'ordre %2 amb %3, però només accepta %1 paràmetres."
 
@@ -569,8 +570,8 @@
 "Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to "
 "close the string."
 msgstr ""
-"La cadena de text no s'ha tancat correctament. S'esperen unes cometes dobles, 
"
-"«\"», per tancar la cadena."
+"La cadena de text no s'ha tancat correctament. S'esperen unes cometes "
+"dobles, «\"», per tancar la cadena."
 
 #: interpreter/parser.cpp:628
 #, kde-format
@@ -585,9 +586,9 @@
 #: interpreter/translator.cpp:109
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'True' COMMAND, there are some rules on how to 
"
-"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'True' COMMAND, there are some rules on how "
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "true"
 msgstr "cert"
 
@@ -595,8 +596,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'False' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "false"
 msgstr "fals"
 
@@ -604,8 +605,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'ArgumentSeparator' COMMAND, there are some "
-"rules on how to translate it.Please see 
http://edu.kde.org/kturtle/translator.";
-"php to learn how to properly translate it."
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid ","
 msgstr ","
 
@@ -613,17 +614,17 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'DecimalSeparator' COMMAND, there are some "
-"rules on how to translate it.Please see 
http://edu.kde.org/kturtle/translator.";
-"php to learn how to properly translate it."
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "."
 msgstr "."
 
 #: interpreter/translator.cpp:149
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'Exit' COMMAND, there are some rules on how to 
"
-"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'Exit' COMMAND, there are some rules on how "
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "exit"
 msgstr "ix"
 
@@ -639,9 +640,9 @@
 #: interpreter/translator.cpp:163
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'Else' COMMAND, there are some rules on how to 
"
-"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'Else' COMMAND, there are some rules on how "
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "else"
 msgstr "altrament"
 
@@ -649,8 +650,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Repeat' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "repeat"
 msgstr "repeteix"
 
@@ -658,8 +659,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'While' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "while"
 msgstr "mentre"
 
@@ -684,9 +685,9 @@
 #: interpreter/translator.cpp:198
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'Step' COMMAND, there are some rules on how to 
"
-"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'Step' COMMAND, there are some rules on how "
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "step"
 msgstr "pas"
 
@@ -694,8 +695,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Break' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "break"
 msgstr "trenca"
 
@@ -703,17 +704,17 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Return' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "return"
 msgstr "retorna"
 
 #: interpreter/translator.cpp:219
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how to 
"
-"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how "
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "wait"
 msgstr "espera"
 
@@ -721,8 +722,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Assert' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "assert"
 msgstr "declara"
 
@@ -757,8 +758,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Learn' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "learn"
 msgstr "aprèn"
 
@@ -766,8 +767,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Reset' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "reset"
 msgstr "restableix"
 
@@ -775,17 +776,17 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Clear' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "clear"
 msgstr "neteja"
 
 #: interpreter/translator.cpp:299
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'Clear' COMMAND ALIAS, there are some rules on 
"
-"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
-"learn how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'Clear' COMMAND ALIAS, there are some rules "
+"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
+"to learn how to properly translate it."
 msgid "ccl"
 msgstr "net"
 
@@ -793,8 +794,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Center' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "center"
 msgstr "centra"
 
@@ -846,9 +847,9 @@
 #: interpreter/translator.cpp:348
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on how 
"
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on "
+"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "forward"
 msgstr "avança"
 
@@ -873,9 +874,9 @@
 #: interpreter/translator.cpp:369
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'Backward' COMMAND ALIAS, there are some rules 
"
-"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
-"to learn how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'Backward' COMMAND ALIAS, there are some "
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "bw"
 msgstr "re"
 
@@ -892,8 +893,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Direction' COMMAND ALIAS, there are some "
-"rules on how to translate it.Please see 
http://edu.kde.org/kturtle/translator.";
-"php to learn how to properly translate it."
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "dir"
 msgstr "dir"
 
@@ -909,9 +910,9 @@
 #: interpreter/translator.cpp:397
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND ALIAS, there are some rules 
"
-"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
-"to learn how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND ALIAS, there are some "
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "tl"
 msgstr "ge"
 
@@ -928,8 +929,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND ALIAS, there are some "
-"rules on how to translate it.Please see 
http://edu.kde.org/kturtle/translator.";
-"php to learn how to properly translate it."
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "tr"
 msgstr "gd"
 
@@ -945,9 +946,9 @@
 #: interpreter/translator.cpp:425
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND ALIAS, there are some rules 
"
-"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
-"to learn how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND ALIAS, there are some "
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "pw"
 msgstr "gl"
 
@@ -955,26 +956,26 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'PenUp' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "penup"
 msgstr "aixecallapis"
 
 #: interpreter/translator.cpp:439
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND ALIAS, there are some rules on 
"
-"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
-"learn how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND ALIAS, there are some rules "
+"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
+"to learn how to properly translate it."
 msgid "pu"
 msgstr "al"
 
 #: interpreter/translator.cpp:446
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND, there are some rules on how 
"
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND, there are some rules on "
+"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "pendown"
 msgstr "baixallapis"
 
@@ -999,18 +1000,18 @@
 #: interpreter/translator.cpp:467
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND ALIAS, there are some rules 
"
-"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
-"to learn how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND ALIAS, there are some "
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "pc"
 msgstr "cl"
 
 #: interpreter/translator.cpp:474
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND, there are some rules on 
"
-"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
-"learn how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND, there are some rules "
+"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
+"to learn how to properly translate it."
 msgid "canvascolor"
 msgstr "colorpaper"
 
@@ -1018,8 +1019,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND ALIAS, there are some "
-"rules on how to translate it.Please see 
http://edu.kde.org/kturtle/translator.";
-"php to learn how to properly translate it."
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "cc"
 msgstr "cp"
 
@@ -1036,8 +1037,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND ALIAS, there are some "
-"rules on how to translate it.Please see 
http://edu.kde.org/kturtle/translator.";
-"php to learn how to properly translate it."
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "cs"
 msgstr "mp"
 
@@ -1054,8 +1055,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND ALIAS, there are some "
-"rules on how to translate it.Please see 
http://edu.kde.org/kturtle/translator.";
-"php to learn how to properly translate it."
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "ss"
 msgstr "mo"
 
@@ -1072,8 +1073,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND ALIAS, there are some "
-"rules on how to translate it.Please see 
http://edu.kde.org/kturtle/translator.";
-"php to learn how to properly translate it."
+"rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/";
+"translator.php to learn how to properly translate it."
 msgid "sh"
 msgstr "oc"
 
@@ -1081,8 +1082,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Print' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "print"
 msgstr "imprimeix"
 
@@ -1099,8 +1100,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Random' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "random"
 msgstr "aleatori"
 
@@ -1116,27 +1117,27 @@
 #: interpreter/translator.cpp:558
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how to 
"
-"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how "
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "getx"
 msgstr "obtinguesx"
 
 #: interpreter/translator.cpp:565
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how to 
"
-"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how "
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "gety"
 msgstr "obtinguesy"
 
 #: interpreter/translator.cpp:572
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on how 
"
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on "
+"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "message"
 msgstr "missatge"
 
@@ -1189,8 +1190,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'ArcTan' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
@@ -1198,8 +1199,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'ArcSin' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
@@ -1207,17 +1208,17 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'ArcCos' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
 #: interpreter/translator.cpp:635
 #, kde-format
 msgctxt ""
-"You are about to translate the 'Sqrt' COMMAND, there are some rules on how to 
"
-"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
-"how to properly translate it."
+"You are about to translate the 'Sqrt' COMMAND, there are some rules on how "
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "sqrt"
 msgstr "arrel"
 
@@ -1225,8 +1226,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "You are about to translate the 'Round' COMMAND, there are some rules on how "
-"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn 
"
-"how to properly translate it."
+"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
+"learn how to properly translate it."
 msgid "round"
 msgstr "arrod"
 
@@ -1351,13 +1352,14 @@
 msgid ""
 "KTurtle is an educational programming environment that aims to make learning "
 "how to program as easy as possible. To achieve this KTurtle makes all "
-"programming tools available from the user interface. The programming language 
"
-"used is TurtleScript which allows its commands to be translated."
+"programming tools available from the user interface. The programming "
+"language used is TurtleScript which allows its commands to be translated."
 msgstr ""
 "KTurtle és un entorn educatiu de programació que pretén ensenyar a programar "
 "de la manera més senzilla possible. Per aconseguir-ho KTurtle permet accedir "
 "atotes les eines de programació des de la interfície amb l'usuari. El "
-"llenguatge de programació és el TurtleScript que permet traduir-ne les 
ordres."
+"llenguatge de programació és el TurtleScript que permet traduir-ne les "
+"ordres."
 
 #: main.cpp:65
 #, kde-format
@@ -1425,7 +1427,8 @@
 #: main.cpp:87
 #, kde-format
 msgid ""
-"Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers 
only)"
+"Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers "
+"only)"
 msgstr ""
 "Tradueix el codi turtle a cadenes d'exemple de C++ incrustable (només per a "
 "desenvolupadors)"
@@ -1632,7 +1635,8 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "Find Previous: Continue searching backwards through the code in the editor"
-msgstr "Cerca l'anterior: Continua cercant arrere a través del codi en 
l'editor"
+msgstr ""
+"Cerca l'anterior: Continua cercant arrere a través del codi en l'editor"
 
 #: mainwindow.cpp:293
 #, kde-format
@@ -1893,8 +1897,8 @@
 "Full Speed: Run the program at full speed, with highlighting and inspector "
 "disabled"
 msgstr ""
-"Velocitat màxima: Executa el programa a la màxima velocitat, amb el ressaltat 
"
-"i l'inspector desactivats"
+"Velocitat màxima: Executa el programa a la màxima velocitat, amb el "
+"ressaltat i l'inspector desactivats"
 
 #: mainwindow.cpp:447
 #, kde-format
@@ -2007,7 +2011,8 @@
 #: mainwindow.cpp:574
 #, kde-format
 msgid ""
-"Inspector: See information about variables and functions when the program 
runs"
+"Inspector: See information about variables and functions when the program "
+"runs"
 msgstr ""
 "Inspector: Permet veure informació sobre variables i funcions quan el "
 "programa s'està executant"


Reply via email to