Hello community,

here is the log from the commit of package picmi for openSUSE:Leap:15.2 checked 
in at 2020-03-15 07:13:03
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/picmi (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.picmi.new.3160 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "picmi"

Sun Mar 15 07:13:03 2020 rev:37 rq:784972 version:19.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/picmi/picmi.changes    2020-02-21 
10:48:36.346830298 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.picmi.new.3160/picmi.changes  2020-03-15 
07:13:12.877029908 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Mar  5 20:36:50 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 19.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3
+- No code change since 19.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  picmi-19.12.2.tar.xz
  picmi-19.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  picmi-19.12.3.tar.xz
  picmi-19.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ picmi.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Vs2bFv/_old  2020-03-15 07:13:13.325030176 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Vs2bFv/_new  2020-03-15 07:13:13.329030178 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           picmi
-Version:        19.12.2
+Version:        19.12.3
 Release:        0
 Summary:        Nonogram Logic game
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ picmi-19.12.2.tar.xz -> picmi-19.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/picmi-19.12.2/po/gl/picmi.po 
new/picmi-19.12.3/po/gl/picmi.po
--- old/picmi-19.12.2/po/gl/picmi.po    2020-02-04 01:29:46.000000000 +0100
+++ new/picmi-19.12.3/po/gl/picmi.po    2020-03-03 01:24:31.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Adrian Chaves Fernandez <[email protected]>, 2012, 2015, 2016.
 # Marce Villarino <[email protected]>, 2013.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2019.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2019, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/picmi-19.12.2/po/it/docs/picmi/index.docbook 
new/picmi-19.12.3/po/it/docs/picmi/index.docbook
--- old/picmi-19.12.2/po/it/docs/picmi/index.docbook    1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/picmi-19.12.3/po/it/docs/picmi/index.docbook    2020-03-03 
01:24:34.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,665 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdedbx45.dtd" [
+<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book id="picmi" lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Manuale di &picmi;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Jakob</firstname
+> <surname
+>Gruber</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Vincenzo</firstname
+> <surname
+>Reale</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+> 
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2012</year>
+<holder
+>Jakob Gruber</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>13/5/2016</date>
+<releaseinfo
+>2.0.0 (Applications 16.04)</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&picmi;, un rompicapo nonogram</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdegames</keyword>
+<keyword
+>gioco</keyword>
+<keyword
+>rompicapo</keyword>
+<keyword
+>picmi</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>&picmi; è un rompicapo a singolo giocatore. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="gameboard.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>piano da gioco di &picmi;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>L'obiettivo del gioco è colorare le celle in base ai numeri forniti ai lati 
del piano di gioco. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="how-to-play">
+<title
+>Come si gioca</title>
+
+<para
+>Al giocatore viene presentata un piano di gioco vuoto, e un elenco di numeri 
per ogni riga e colonna. Questi numeri rappresentano l'organizzazione delle 
serie all'interno di una qualsiasi riga o colonna. Ad esempio, una sequenza di 
numeri di <quote
+>4 8 3</quote
+> significa che ci sono insiemi di quattro, otto e tre celle piene, in 
quell'ordine, con almeno una cella vuota tra i gruppi successivi. L'obiettivo 
del gioco è utilizzare questi suggerimenti per scoprire la soluzione effettiva, 
e farlo il più rapidamente possibile. </para>
+
+<para
+>Un clic sinistro (s)marca una cella come occupata, mentre un clic destro 
(s)marca una cella vuota. Il trascinamento può essere utilizzato per marcare 
più celle in una riga o colonna in una volta sola. Il tempo trascorso viene 
visualizzato nella barra di stato e una panoramica del tabellone di gioco si 
trova nell'angolo in alto a sinistra. Una partita viene completata quando tutte 
le celle occupate sono state marcate correttamente. </para>
+
+<para
+>La posizione attuale delle caselle e delle croci («stati» d'ora in poi) può 
essere salvata in qualsiasi momento. Il salvataggio di un nuovo stato non 
sovrascrive gli stati salvati in precedenza. Il ripristino di uno stato ritorna 
sempre allo stato salvato più di recente. Questo può essere ripetuto fino a 
quando non rimangono più stati salvati. Il numero di azioni dall'ultimo stato 
salvato viene visualizzato nella barra di stato. </para>
+
+<para
+>&picmi; include due modalità di gioco. Rompicapo casuali (generati 
selezionando <guilabel
+>Nuova</guilabel
+> dal menu) sono generati in base alle impostazioni di difficoltà selezionate. 
In alternativa, i rompicapo predefiniti inclusi possono essere giocati 
selezionando <guilabel
+>Carica</guilabel
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="rules-strategies-tips">
+<title
+>Regole del gioco, strategie e suggerimenti</title>
+
+<sect1 id="rules">
+<title
+>Regole</title>
+<para
+>La sequenza di numeri in una riga o colonna fornisce informazioni sul numero 
delle celle occupate e sulla loro disposizione all'interno di una riga o 
colonna.</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Un numero rappresenta la lunghezza di una serie connessa di celle occupate 
sul piano di gioco. Questa serie ha almeno una cella vuota su ciascun lato o si 
trova direttamente sul bordo del piano.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>In aggiunta, una sequenza di numeri mostra l'ordine di queste esecuzioni 
all'interno di una riga o colonna.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Quando l'opzione <guilabel
+>Impedisci gli sbagli</guilabel
+> è abilitata, è impossibile marcare una cella come occupata non correttamente 
- invece,  una penalità è aggiunta al tempo. La penalità viene incrementata da 
ogni errore commesso.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Se <guilabel
+>Impedisci gli sbagli</guilabel
+> è disabilitata, non c'è alcun riscontro che una cella sia stata marcata 
correttamente, e nessun penalità per gli errori commessi.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Il gioco si fermerà una volta che tutte le celle occupate saranno state 
marcate correttamente.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="interface-overview">
+<title
+>Panoramica dell'interfaccia</title>
+
+<sect1 id="menu-items">
+<title
+>Elementi dei menu</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuova</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Inizia una nuova partita. Crea un piano di gioco casuale usando il livello di 
difficoltà attuale. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Carica</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Carica un rompicapo preimpostato. I nomi dei rompicapo sono nascosti fino 
alla soluzione. Le classifiche e le impostazioni di difficoltà sono 
disabilitate. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F5</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Riavvia</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para>
+    <!--FIXME -->
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>P</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pausa</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Sospende il gioco. Fare clic sulla voce di menu per riprendere il gioco. Il 
piano di gioco scompare quando il gioco viene messo in pausa, dato che non 
sarebbe corretto poter determinare mosse ottimali senza la pressione del tempo 
che passa. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra classifica</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra una finestra con la classifica dei punteggi migliori per i vari 
livelli di difficoltà. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esci</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esce dal programma. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mossa</guimenu
+> <guimenuitem
+>Annulla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Annulla la mossa precedente, se esiste </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mossa</guimenu
+> <guimenuitem
+>Suggerimento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Marca una cella come occupata o vuota. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Mossa</guimenu
+><guimenuitem
+>Risolvi</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gioca una partita dimostrativa. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mossa</guimenu
+> <guimenuitem
+>Carica posizione</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Carica la posizione salvata più recentemente. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mossa</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salva posizione</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Salva la posizione attuale del piano di gioco. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guisubmenu
+>Difficoltà</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Consente di impostare il livello di difficoltà da un sottomenu.</para>
+<para
+>Ci sono quattro livelli di difficoltà: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guimenuitem
+>Facile</guimenuitem
+>:  10 righe, 10 colonne, 55% di tutte le celle è occupato, Impedisci gli 
sbagli è disabilitata.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenuitem
+>Medio</guimenuitem
+>:  10 righe, 15 colonne, 55% di tutte le celle è occupato, Impedisci gli 
sbagli è disabilitata.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenuitem
+>Difficile</guimenuitem
+>: 15 righe, 15 colonne, 55% di tutte le celle è occupato, Impedisci gli 
sbagli è disabilitata.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenuitem
+>Personalizzato</guimenuitem
+>: Dimensioni e impostazioni personalizzate del</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura &picmi;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aggiungere l'immagine di sfondo del gioco, dimensioni e impostazioni del 
piano per il livello di difficoltà personalizzato.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Inoltre, &picmi; ha le voci del menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> e <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+> comuni di &kde;; per maggiori informazioni leggere le sezioni sul <ulink 
url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
+>menu Impostazioni</ulink
+> e sul<ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
+>menu Aiuto</ulink
+> dei «Fondamentali di &kde;». </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="keybindings">
+<title id="keybindings-title"
+>Scorciatoie</title>
+
+<para
+>Le scorciatoie predefinite sono:</para>
+
+<table>
+<title
+>Scorciatoie</title>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>Inizia una nuova partita</entry>
+<entry>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo>
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Carica una partita preimpostata</entry>
+<entry>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo>
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Pausa</entry>
+<entry
+><keycap
+>P</keycap
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Mostra la classifica</entry>
+<entry>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo>
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Modalità a schermo intero</entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Esci</entry>
+<entry>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo>
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Aiuto</entry>
+<entry
+><keycap
+>F1</keycap
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Che cos'è?</entry>
+<entry>
+<keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo>
+</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+
+<table>
+<title
+>Controlli da tastiera</title>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>Sposta a sinistra</entry>
+<entry
+><keycap
+>Sinistra o H</keycap
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Sposta a destra</entry>
+<entry
+><keycap
+>Destra o L</keycap
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Sposta in alto</entry>
+<entry
+><keycap
+>Su o K</keycap
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Sposta in basso</entry>
+<entry
+><keycap
+>Giù o J</keycap
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>(S)marca la cella occupata</entry>
+<entry
+><keycap
+>X</keycap
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>(S)marca la cella libera</entry>
+<entry
+><keycap
+>Spazio</keycap
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Riconoscimenti e licenza</title>
+
+<para
+>&picmi; </para>
+<para
+>Copyright del programma 2012 di Jakob Gruber <email
+>[email protected]</email
+> </para>
+<para
+>Copyright della documentazione 2012 di Jakob Gruber <email
+>[email protected]</email
+> </para>
+
+<para
+>Traduzione italiana di Vincenzo Reale <email
+>[email protected]</email
+></para
+> &underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installazione</title>
+
+<sect1 id="getting-picmi">
+<title
+>Come ottenere &picmi;</title
+>&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilazione e installazione</title
+>&install.compile.documentation; </sect1>
+</appendix>
+
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:t
+End:
+-->
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/picmi-19.12.2/po/it/picmi.po 
new/picmi-19.12.3/po/it/picmi.po
--- old/picmi-19.12.2/po/it/picmi.po    2020-02-04 01:29:46.000000000 +0100
+++ new/picmi-19.12.3/po/it/picmi.po    2020-03-03 01:24:31.000000000 +0100
@@ -1,30 +1,32 @@
 # Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the Kdegames package.
 # Luciano Montanaro <[email protected]>, 2013, 2016.
+# Vincenzo Reale <[email protected]>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: picmi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-07-03 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-03 23:10+0200\n"
-"Last-Translator: Luciano Montanaro <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 18:04+0100\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Luciano Montanaro"
+msgstr "Vincenzo Reale,Luciano Montanaro"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected],"
 
 #. i18n: tag board attribute name
 #: levels/default.xml:5
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/picmi-19.12.2/po/nn/picmi.po 
new/picmi-19.12.3/po/nn/picmi.po
--- old/picmi-19.12.2/po/nn/picmi.po    2020-02-04 01:29:46.000000000 +0100
+++ new/picmi-19.12.3/po/nn/picmi.po    2020-03-03 01:24:32.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Translation of picmi to Norwegian Nynorsk
 #
-# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2013, 2015, 2016.
+# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2013, 2015, 2016, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"


Reply via email to