Hello community, here is the log from the commit of package konquest for openSUSE:Leap:15.2 checked in at 2020-03-15 13:37:00 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/konquest (Old) and /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.konquest.new.3160 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "konquest" Sun Mar 15 13:37:00 2020 rev:42 rq:785041 version:19.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/konquest/konquest.changes 2020-02-21 10:47:29.806694407 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.konquest.new.3160/konquest.changes 2020-03-15 13:37:03.062862734 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu Mar 5 20:36:22 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]> + +- Update to 19.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3 +- No code change since 19.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- konquest-19.12.2.tar.xz konquest-19.12.2.tar.xz.sig New: ---- konquest-19.12.3.tar.xz konquest-19.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ konquest.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.wr4dIK/_old 2020-03-15 13:37:03.350862906 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.wr4dIK/_new 2020-03-15 13:37:03.350862906 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: konquest -Version: 19.12.2 +Version: 19.12.3 Release: 0 Summary: Galactic strategy game License: GPL-2.0-or-later ++++++ konquest-19.12.2.tar.xz -> konquest-19.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konquest-19.12.2/po/ca/konquest.po new/konquest-19.12.3/po/ca/konquest.po --- old/konquest-19.12.2/po/ca/konquest.po 2020-02-04 01:26:31.000000000 +0100 +++ new/konquest-19.12.3/po/ca/konquest.po 2020-03-03 01:21:27.000000000 +0100 @@ -1,24 +1,25 @@ # Translation of konquest.po to Catalan -# Copyright (C) 2000-2015 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2000-2020 This_file_is_part_of_KDE # # Francesc J Devesa i Berenguer <[email protected]>, 2000, 2001. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2003, 2004, 2007. # Aleix Pol <[email protected]>, 2007. # Manuel Tortosa <[email protected]>, 2009, 2010, 2011. # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-16 03:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 22:04+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 18:38+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -351,7 +352,7 @@ #: Konquest.cc:53 #, kde-format msgid "Port to KDE4" -msgstr "Adaptació a KDE4" +msgstr "Adaptació al KDE 4" #: Konquest.cc:54 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konquest-19.12.2/po/ca@valencia/konquest.po new/konquest-19.12.3/po/ca@valencia/konquest.po --- old/konquest-19.12.2/po/ca@valencia/konquest.po 2020-02-04 01:26:31.000000000 +0100 +++ new/konquest-19.12.3/po/ca@valencia/konquest.po 2020-03-03 01:21:27.000000000 +0100 @@ -1,24 +1,25 @@ # Translation of konquest.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2000-2015 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2000-2020 This_file_is_part_of_KDE # # Francesc J Devesa i Berenguer <[email protected]>, 2000, 2001. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2003, 2004, 2007. # Aleix Pol <[email protected]>, 2007. # Manuel Tortosa <[email protected]>, 2009, 2010, 2011. # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-16 03:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 22:04+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 18:38+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -351,7 +352,7 @@ #: Konquest.cc:53 #, kde-format msgid "Port to KDE4" -msgstr "Adaptació a KDE4" +msgstr "Adaptació al KDE 4" #: Konquest.cc:54 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konquest-19.12.2/po/it/docs/konquest/index.docbook new/konquest-19.12.3/po/it/docs/konquest/index.docbook --- old/konquest-19.12.2/po/it/docs/konquest/index.docbook 2020-02-04 01:26:35.000000000 +0100 +++ new/konquest-19.12.3/po/it/docs/konquest/index.docbook 2020-03-03 01:21:30.000000000 +0100 @@ -27,6 +27,20 @@ </author> <othercredit role="translator" ><firstname +>Vincenzo</firstname +><surname +>Reale</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +><firstname >Marcello</firstname ><surname >Anni</surname @@ -106,9 +120,9 @@ >&FDLNotice;</legalnotice> <date ->16-01-2012</date> +>8/2/2014</date> <releaseinfo ->2.1</releaseinfo> +>2.3 (&kde; 4.13)</releaseinfo> <abstract> <para @@ -139,7 +153,7 @@ ><title >Numero di giocatori:</title ><para ->Multiplayer</para +>Multigiocatore</para ></note> <screenshot> @@ -176,7 +190,7 @@ ><para >Giocatori</para ><itemizedlist> - + <listitem ><para >Numero di giocatori determinato con i pulsanti <guibutton @@ -199,13 +213,34 @@ ></listitem> </itemizedlist> <para ->Per cambiare il nome del giocatore, fai doppio clic nella colonna <guilabel +>Per cambiare il nome del giocatore, fare doppio clic nella colonna <guilabel >Nome</guilabel -> e modificalo. Per cambiare il tipo di giocatore, apri la lista a cascata facendo doppio clic nella colonna <guilabel +> e modificarlo. Per cambiare il tipo di giocatore, aprire l'elenco a tendina facendo doppio clic nella colonna <guilabel >Tipo</guilabel +>. È inoltre possibile selezionare il tipo dei nuovi giocatori utilizzando l'elenco a tendina del pulsante <guibutton +>Aggiungi</guibutton >.</para> -</listitem -> +<para +>Esistono due tipi di giocatori umani in &konquest; cioè <guimenuitem +>Umano (giocatore)</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Umano (spettatore)</guimenuitem +>. L'ultima opzione consente di guardare la partita senza prendervi parte.</para> +<para +>Il tipo di giocatore del computer può essere scelto tra <guimenuitem +>Predefinito (Debole)</guimenuitem +> (un giocatore non aggressivo sia in attacco che in difesa), <guimenuitem +>Predefinito (Aggressivo)</guimenuitem +> (un giocatore con una strategia di attacco) e <guimenuitem +>Predefinito (Difensivo)</guimenuitem +> (un giocatore con una strategia di difesa).</para> + <para +>Insieme a questi classici giocatori del computer, <guimenuitem +>Becai (Bilanciato)</guimenuitem +> è un giocatore bilanciato che tiene in considerazione la maggior parte del<xref linkend="strattips"/>.</para> + <para +>Ricorda che la difficoltà effettiva di ogni avversario dipende dalla tua strategia personale. Se tu stesso giochi in modo aggressivo, un giocatore del computer aggressivo può essere più facile da sconfiggere rispetto a un giocatore difensivo, e viceversa.</para> +</listitem> <listitem ><para @@ -343,7 +378,7 @@ >Navi</guilabel > è il numero attuale delle navi presenti nel pianeta. Le <guilabel >Navi previste</guilabel -> appariranno solo se hai selezionato un'ordine permanente per quel pianeta, altrimenti no.<guilabel +> appariranno solo se hai selezionato un ordine permanente per quel pianeta, altrimenti no.<guilabel >Produzione</guilabel > è il numero delle navi che il pianeta produrrà ogni turno. La produzione > varia da pianeta a pianeta, ma rimane sempre uguale. La <guilabel >Percentuale di distruzione</guilabel @@ -355,6 +390,22 @@ > e premi &Enter;. Le navi previste dall'ordine permanente verranno inviate > alla fine del turno. Quando hai finito, premi <guibutton >Fine turno</guibutton >. Quando tutti i giocatori hanno finito il proprio turno, apparirà un >riquadro che vi darà le ultime notizie. Il gioco continuerà in questo modo >fino a quando uno dei giocatori possiede l'intera galassia. </para> +<tip> + <para +>Una scorciatoia di tastiera per l'azione <guimenuitem +>Fine turno</guimenuitem +> può essere configurata attraverso <menuchoice +> <guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura le scorciatoie...</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> + <para +>Per maggiori informazioni leggi la sezione relativa a <ulink url="help:/fundamentals/config.html#shortcuts" +>Uso e personalizzazione delle scorciatoie</ulink +> dei Fondamentali di &kde;. </para> +</tip> </chapter> <chapter id="rulestips"> @@ -395,7 +446,11 @@ <itemizedlist> <listitem ><para ->Non attaccare un pianeta con meno di 10 navi.</para +>Il gioco ruota tutto sulla produzione di navi. Cerca di ottenere più pianeti possibili il prima possibile in modo da costruire più navi di qualsiasi altro concorrente. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Non attaccare un pianeta con meno di 10 navi, a meno che sei in grado di conquistarlo.</para ></listitem> <listitem ><para @@ -429,9 +484,9 @@ <title >I Menu</title> -<sect1 id="game-menu"> +<sect1 id="menu-items"> <title ->Il menu Gioco</title> +>Voci del menu</title> <variablelist> <varlistentry> @@ -501,23 +556,6 @@ ><guimenu >Partita</guimenu > <guimenuitem ->Mostra situazione</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Apre</action -> una finestra che mostra dettagliatamente la situazione attuale di tutti i giocatori</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem >Situazione flotte</guimenuitem > </menuchoice ></term> @@ -551,85 +589,72 @@ ></para ></listitem> </varlistentry> -</variablelist> -</sect1> -<sect1 id="settings-menu"> -<title ->Il menu Impostazioni</title> - -<variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu ->Impostazioni</guimenu +>Mossa</guimenu > <guimenuitem ->Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem +>Fine turno</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem> -<para -><action ->Mostra o nasconde</action -> la barra degli strumenti.</para> -</listitem> +<listitem +><para +>Ti consente di <action +>finire il turno</action +> dal menu principale.</para +></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu ->Impostazioni</guimenu +>Visualizza</guimenu > <guimenuitem ->Mostra la barra di stato</guimenuitem +>Mostra messaggi</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem> -<para ->Attiva e disattiva la visualizzazione della barra di stato. </para> -</listitem> +<listitem +><para +><action +>Mostrare o nascondere</action +> il pannello dei messaggi.</para +></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu ->Impostazioni</guimenu +>Partita</guimenu > <guimenuitem ->Configura le scorciatoie...</guimenuitem +>Mostra classifiche</guimenuitem > </menuchoice ></term> -<listitem> -<para +<listitem +><para ><action ->Apre</action -> l'abituale modulo di &kde; per modificare le scorciatoie da tastiera usate in &konquest;</para> -</listitem> +>Mostrare o nascondere</action +> l'attuale classifica dei giocatori.</para +></listitem> </varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> +</variablelist> + <para ->Fa comparire l'abituale modulo &kde; per permettere la configurazione personalizzata delle icone presenti sulla barra degli strumenti di &konquest;.</para> -</listitem> -</varlistentry> +>Inoltre, &konquest; ha le comuni voci del menu &kde; <guimenu +>Impostazioni</guimenu +> e <guimenu +>Aiuto</guimenu +>, per maggiori informazioni leggi le sezioni riguardo il <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" +>Menu impostazioni</ulink +> e <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" +>Menu aiuto</ulink +> dei Fondamentali di &kde;. </para> -</variablelist> </sect1> - -<sect1 id="help-menu"> -<title ->Il menu Aiuto</title> -&help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> @@ -686,17 +711,6 @@ <qandaentry> <question> <para ->Sto continuando il gioco con pochi turni mancanti, cosa posso fare? </para> -</question> -<answer> -<para ->Puoi continuare a giocare. Quando sei nell'ultimo turno, ti verrà chiesto se aggiungerne altri. </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para >Posso spostare le navi su un pianeta per un uso successivo? </para> </question> <answer> @@ -708,17 +722,6 @@ <qandaentry> <question> <para ->Ho inviato tutte le navi su un pianeta, ma quando muovo il mouse sopra il pianeta, mostra ancora le navi al proprio posto, perché? </para> -</question> -<answer> -<para ->Il numero di navi su un pianeta è aggiornato quando finisce il turno. </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para >È possibile cambiare tema? </para> </question> <answer> @@ -735,7 +738,7 @@ <title ->Riconoscimenti e Licenza</title> +>Riconoscimenti e licenza</title> <para >&konquest;</para> @@ -753,11 +756,14 @@ >Copyright della documentazione Viktor Chynarov 2012</para> <para +>Traduzione di Vincenzo Reale <email +>[email protected]</email +></para +><para >Traduzione di Marcello Anni <email >[email protected]</email ></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> +> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title @@ -765,13 +771,13 @@ <sect1 id="getting-konquest"> <title ->Come procurarsi &konquest;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> +>Come procurarsi &konquest;</title +>&install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title ->Compilazione ed installazione</title> -&install.compile.documentation; </sect1> +>Compilazione ed installazione</title +>&install.compile.documentation; </sect1> </appendix>
