Hello community, here is the log from the commit of package gnome-weather for openSUSE:Factory checked in at 2020-04-05 20:53:21 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-weather (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-weather.new.3248 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-weather" Sun Apr 5 20:53:21 2020 rev:38 rq:791400 version:3.34.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-weather/gnome-weather.changes 2020-01-27 20:15:27.788450198 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-weather.new.3248/gnome-weather.changes 2020-04-05 20:53:27.729179777 +0200 @@ -1,0 +2,7 @@ +Fri Apr 3 20:38:42 UTC 2020 - Bjørn Lie <[email protected]> + +- Update to version 3.34.1: + + Bugs fixed: Always shows weather for wrong location. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-weather-3.34.0.tar.xz New: ---- gnome-weather-3.34.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-weather.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.F1eTmv/_old 2020-04-05 20:53:28.365180466 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.F1eTmv/_new 2020-04-05 20:53:28.369180470 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package gnome-weather # -# Copyright (c) 2019 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2020 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -18,7 +18,7 @@ %define _name org.gnome.Weather Name: gnome-weather -Version: 3.34.0 +Version: 3.34.1 Release: 0 Summary: Weather App for GNOME License: GPL-2.0-or-later ++++++ gnome-weather-3.34.0.tar.xz -> gnome-weather-3.34.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/NEWS new/gnome-weather-3.34.1/NEWS --- old/gnome-weather-3.34.0/NEWS 2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200 +++ new/gnome-weather-3.34.1/NEWS 2020-04-03 20:22:47.996798300 +0200 @@ -1,3 +1,15 @@ +3.34.1 +====== + +* Bugs fixed: + - #90 Always shows weather for wrong location (Michael Catanzaro) + +* Translation updates: + - Chinese (Taiwan) + - Kurdish Sorani + - Malay + - Slovak + 3.34.0 ====== * Export location information to GNOME Shell (Florian Müllner) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/meson.build new/gnome-weather-3.34.1/meson.build --- old/gnome-weather-3.34.0/meson.build 2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200 +++ new/gnome-weather-3.34.1/meson.build 2020-04-03 20:22:48.025799000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-weather', 'c', - version: '3.34.0', + version: '3.34.1', meson_version: '>= 0.50.0', license: 'GPL2+' ) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/LINGUAS new/gnome-weather-3.34.1/po/LINGUAS --- old/gnome-weather-3.34.0/po/LINGUAS 2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200 +++ new/gnome-weather-3.34.1/po/LINGUAS 2020-04-03 20:22:48.028799000 +0200 @@ -9,6 +9,7 @@ bs ca ca@valencia +ckb cs da de @@ -39,6 +40,7 @@ lv mjw ml +ms nb ne nl diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/ckb.po new/gnome-weather-3.34.1/po/ckb.po --- old/gnome-weather-3.34.0/po/ckb.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/gnome-weather-3.34.1/po/ckb.po 2020-04-03 20:22:48.029799000 +0200 @@ -0,0 +1,215 @@ +# Kurdish Sorani translation for gnome-weather. +# Copyright (C) 2020 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package. +# jwtiyar <[email protected]>, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-weather gnome-3-34\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-04 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 13:08+0300\n" +"Language-Team: Kurdish Sorani <[email protected]>\n" +"Language: ckb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" + +#: data/city.ui:8 +msgid "City view" +msgstr "پیشاندانی شار" + +#: data/city.ui:30 +msgid "Loading…" +msgstr "باردەکرێت..." + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61 +#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48 +msgid "Weather" +msgstr "کەش و هەوا" + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5 +msgid "Show weather conditions and forecast" +msgstr "دۆخی کەش و هەوا پیشان بدە" + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16 +msgid "" +"A small application that allows you to monitor the current weather " +"conditions for your city, or anywhere in the world." +msgstr "" +"نەرمەکاڵایەکی بچووک ڕێگەت دەکات چاودێری کەش و هەوای ئێستا بکەیت و بۆ ئەو " +"شوینەی لێیت و هەموو جیهان." + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20 +msgid "" +"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details " +"for the current and next day, using various internet services." +msgstr "" +"ڕێگەت دەدات بچیتە دۆخی کەش و هەوای زیاتر، بۆ ٧ رۆژ، لەگەڵ زانیاری بۆ هەموو " +"کاژێرەکان بۆ ئەم رۆژە و رۆژەکانی تر، بە بەکارهێنانی خزمەتگوزاری ئینتەرنێت." + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24 +msgid "" +"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the " +"current conditions of the most recently searched cities by just typing its " +"name in the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "پرۆژەی گنۆم" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13 +msgid "Weather;Forecast;" +msgstr "کەش و هەوا؛پێشبینی؛" + +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14 +msgid "Allows weather information to be displayed for your location." +msgstr "ڕێگەدەدات زانیاری کەش و هەوا پیشانبدرێت بۆ شوێنەکەت." + +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6 +msgid "Configured cities to show weather for" +msgstr "ئەو شارەنەی دیاریکراون کەش و هەوای پیشان دەدات" + +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7 +msgid "" +"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a " +"GVariant returned by gweather_location_serialize()." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14 +msgid "Automatic location" +msgstr "ذۆزینەوەی شوێن خۆکارانە" + +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15 +msgid "" +"The automatic location is the value of automatic-location switch which " +"decides whether to fetch current location or not." +msgstr "" + +#: data/places-popover.ui:45 +msgid "Automatic Location" +msgstr "ذۆزینەوەی شوێن خۆکارانە" + +#: data/places-popover.ui:84 +msgid "Locating…" +msgstr "دۆزینەوە..." + +#: data/places-popover.ui:141 +msgid "Search for a city" +msgstr "بگەڕێ بۆ شار" + +#: data/places-popover.ui:173 +msgid "Viewed Recently" +msgstr "دوواجار بینراون" + +#: data/primary-menu.ui:4 +msgid "_Temperature Unit" +msgstr "ـ یەکەی پلەی گەرمی" + +#: data/primary-menu.ui:6 +msgid "_Celsius" +msgstr "ـ سیلیزی" + +#: data/primary-menu.ui:11 +msgid "_Fahrenheit" +msgstr "ـ فەهرەنهایت" + +#: data/primary-menu.ui:19 +msgid "_About Weather" +msgstr "ـ دەربارەی کەش و هەوا" + +#: data/weather-widget.ui:39 +msgid "Current conditions" +msgstr "دۆخی ئێستا" + +#: data/weather-widget.ui:151 +msgid "Today" +msgstr "ئەمڕۆ" + +#: data/weather-widget.ui:180 +msgid "Tomorrow" +msgstr "بەیانی" + +#: data/window.ui:33 +msgid "Places" +msgstr "شوێنەکان" + +#: data/window.ui:55 +msgid "Refresh" +msgstr "نوێکردنەوە" + +#: data/window.ui:113 +msgid "Search for a location" +msgstr "گەڕان بۆ شوێن" + +#: data/window.ui:129 +msgid "To see weather information, enter the name of a city." +msgstr "بۆ بینینی زانیاری کەش و هەوا، ناوی شارەکە بنووسە." + +#: src/app/forecast.js:35 +msgid "Forecast" +msgstr "پێشبینی" + +#: src/app/forecast.js:116 +msgid "Forecast not available" +msgstr "پێشبینی بەردەست نیە" + +# دەسکاری نەکرێت +#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM +#: src/app/forecast.js:132 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" + +# دەسکاری نەکرێت +#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode +#: src/app/forecast.js:135 +msgid "%R" +msgstr "%R" + +#: src/app/weeklyForecast.js:35 +msgid "Weekly Forecast" +msgstr "پێشبینی هەفتانە" + +# دەسکاری نەکرێت +#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale +#: src/app/weeklyForecast.js:120 +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#: src/app/window.js:139 +msgid "Select Location" +msgstr "شوێن دیاریبکە" + +#: src/app/window.js:254 +msgid "translator-credits" +msgstr "وەرگێڕەکان" + +#: src/app/window.js:256 +msgid "A weather application" +msgstr "نەرمەواڵەی کەش و هەوا" + +#: src/app/world.js:38 +msgid "World view" +msgstr "بینینی جیهانی" + +#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum. +#. The two values are already formatted, so it would be something like +#. "7 °C / 19 °C" +#: src/misc/util.js:140 +#, javascript-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search +#. It's the current weather conditions followed by the temperature, +#. like "Clear sky, 14 °C" +#: src/service/searchProvider.js:182 +#, javascript-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/ms.po new/gnome-weather-3.34.1/po/ms.po --- old/gnome-weather-3.34.0/po/ms.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/gnome-weather-3.34.1/po/ms.po 2020-04-03 20:22:48.031799000 +0200 @@ -0,0 +1,224 @@ +# Malay translation for gnome-weather. +# Copyright (C) 2019 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package. +# abuyop <[email protected]>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-weather gnome-3-34\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-22 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:21+0800\n" +"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" + +#: data/city.ui:8 +msgid "City view" +msgstr "Pemandangan bandar" + +#: data/city.ui:30 +msgid "Loading…" +msgstr "Memuatkan..." + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61 +#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48 +msgid "Weather" +msgstr "Cuaca" + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5 +msgid "Show weather conditions and forecast" +msgstr "Tunjuk keadaan dan ramalan cuaca" + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16 +msgid "" +"A small application that allows you to monitor the current weather " +"conditions for your city, or anywhere in the world." +msgstr "" +"Sebuah aplikasi kecil yang membolehkan anda pantau keadaan cuaca semasa " +"bandar anda, atau mana-mana lokasi di seluruh dunia." + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20 +msgid "" +"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details " +"for the current and next day, using various internet services." +msgstr "" +"Ia menyediakan capaian ramalan terperinci, sehingga 7 hari, dengan " +"perincian setiap jam bagi hari ini dan hari esok, menggunakan pelbagai " +"perkhidmatan internet yang ada." + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24 +msgid "" +"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the " +"current conditions of the most recently searched cities by just typing its " +"name in the Activities Overview." +msgstr "" +"Ia juga boleh disepadukan dengan Shell GNOME, membolehkan anda lihat " +"keadaan semasa bandar-bandar terkini digelintar hanya dengan menaip namanya " +"di dalam Selayang Pandang Aktiviti." + +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Projek GNOME" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13 +msgid "Weather;Forecast;" +msgstr "Cuaca;Ramalan;" + +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14 +msgid "Allows weather information to be displayed for your location." +msgstr "Membenarkan maklumat cuaca dipaparkan mengikut lokasi anda." + +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6 +msgid "Configured cities to show weather for" +msgstr "Bandar yang dikonfigur untuk ditunjukkan keadaan cuacanya" + +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7 +msgid "" +"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a " +"GVariant returned by gweather_location_serialize()." +msgstr "" +"Lokasi ditunjukkan dalam pandangan dunia gnome-weather. Setiap nilai ialah " +"satu GVariant yang dikembalikan oleh gweather_location_serialize()." + +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14 +msgid "Automatic location" +msgstr "Lokasi automatik" + +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15 +msgid "" +"The automatic location is the value of automatic-location switch which " +"decides whether to fetch current location or not." +msgstr "" +"Lokasi automatik ialah nilai suis automatic-location yang menentukan sama " +"ada mahu dapatkan lokasi semasa atau sebaliknya." + +#: data/places-popover.ui:45 +msgid "Automatic Location" +msgstr "Lokasi Automatik" + +#: data/places-popover.ui:84 +msgid "Locating…" +msgstr "Mendapatkan Lokasi..." + +#: data/places-popover.ui:141 +msgid "Search for a city" +msgstr "Gelintar sebuah bandar" + +#: data/places-popover.ui:173 +msgid "Viewed Recently" +msgstr "Dilihat Baru-baru Ini" + +#: data/primary-menu.ui:4 +msgid "_Temperature Unit" +msgstr "Unit _Suhu" + +#: data/primary-menu.ui:6 +msgid "_Celsius" +msgstr "_Selsius" + +#: data/primary-menu.ui:11 +msgid "_Fahrenheit" +msgstr "_Fahrenhait" + +#: data/primary-menu.ui:19 +msgid "_About Weather" +msgstr "Perih_al Cuaca" + +#: data/weather-widget.ui:39 +msgid "Current conditions" +msgstr "Keadaan semasa" + +#: data/weather-widget.ui:151 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +#: data/weather-widget.ui:180 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Esok" + +#: data/window.ui:33 +msgid "Places" +msgstr "Tempat" + +#: data/window.ui:55 +msgid "Refresh" +msgstr "Segar Semula" + +#: data/window.ui:113 +msgid "Search for a location" +msgstr "Gelintar satu lokasi" + +#: data/window.ui:129 +msgid "To see weather information, enter the name of a city." +msgstr "Untuk melihat maklumat cuaca, masukkan nama sebuah bandar." + +#: src/app/forecast.js:35 +msgid "Forecast" +msgstr "Ramalan" + +#: src/app/forecast.js:116 +msgid "Forecast not available" +msgstr "Ramalan tidak tersedia" + +#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM +#: src/app/forecast.js:132 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" + +#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode +#: src/app/forecast.js:135 +msgid "%R" +msgstr "%R" + +#: src/app/weeklyForecast.js:35 +msgid "Weekly Forecast" +msgstr "Ramalan Mingguan" + +#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale +#: src/app/weeklyForecast.js:120 +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#: src/app/window.js:139 +msgid "Select Location" +msgstr "Pilih Lokasi" + +#: src/app/window.js:254 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"MIMOS OpenSource \n" +"Hasbullah Bin Pit\n" +"Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n" +"Abuyop" + +#: src/app/window.js:256 +msgid "A weather application" +msgstr "Sebuah aplikasi cuaca" + +#: src/app/world.js:38 +msgid "World view" +msgstr "Pandangan Dunia" + +#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum. +#. The two values are already formatted, so it would be something like +#. "7 °C / 19 °C" +#: src/misc/util.js:140 +#, javascript-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search +#. It's the current weather conditions followed by the temperature, +#. like "Clear sky, 14 °C" +#: src/service/searchProvider.js:182 +#, javascript-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/sk.po new/gnome-weather-3.34.1/po/sk.po --- old/gnome-weather-3.34.0/po/sk.po 2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200 +++ new/gnome-weather-3.34.1/po/sk.po 2020-04-03 20:22:48.032799000 +0200 @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-weather master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 11:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-01 20:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 09:23+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" "Language: sk\n" @@ -18,52 +17,28 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: ../data/app-menu.ui.h:1 -msgid "_New" -msgstr "_Nové" - -#: ../data/app-menu.ui.h:2 -msgid "Temperature unit" -msgstr "Jednotka teploty" - -#: ../data/app-menu.ui.h:3 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#: ../data/app-menu.ui.h:4 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" - -#: ../data/app-menu.ui.h:5 -msgid "About" -msgstr "O programe" - -#: ../data/app-menu.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončiť" - -#: ../data/city.ui.h:1 +#: data/city.ui:8 msgid "City view" msgstr "Mapa mesta" -#: ../data/city.ui.h:2 +#: data/city.ui:30 msgid "Loading…" msgstr "Načítava sa…" -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52 -#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61 +#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48 msgid "Weather" msgstr "Počasie" -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5 msgid "Show weather conditions and forecast" msgstr "Zobrazuje poveternostné podmienky a predpoveď počasia" -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16 msgid "" "A small application that allows you to monitor the current weather " "conditions for your city, or anywhere in the world." @@ -71,7 +46,7 @@ "Malá aplikácia, ktorá vám umožňuje sledovať aktuálne počasie vo vašom meste, " "alebo kdekoľvek vo svete." -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20 msgid "" "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details " "for the current and next day, using various internet services." @@ -80,7 +55,7 @@ "podrobnosťami pre aktuálny a nasledujúci deň prostredníctvom rozličných " "internetových služieb." -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24 msgid "" "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the " "current conditions of the most recently searched cities by just typing its " @@ -90,21 +65,26 @@ "umožní vidieť aktuálne podmienky naposledy hľadaných miest zadaním ich " "názvov v prehľade aktivít." -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Projekt GNOME" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13 msgid "Weather;Forecast;" msgstr "počasie;predpoveď;" -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4 +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14 msgid "Allows weather information to be displayed for your location." msgstr "Umožňuje zobrazenie informácií o počasí pre vaše umiestnenie." # summary -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1 +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6 msgid "Configured cities to show weather for" msgstr "Nastavené mestá, pre ktoré sa má zobraziť počasie" # description -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7 msgid "" "The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a " "GVariant returned by gweather_location_serialize()." @@ -112,11 +92,11 @@ "Polohy zobrazené na mape sveta aplikácie Počasie prostredia Gnome. Každá " "hodnota reprezentuje GVariant vrátený službou gweather_location_serialize()." -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14 msgid "Automatic location" msgstr "Automatická poloha" -#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15 msgid "" "The automatic location is the value of automatic-location switch which " "decides whether to fetch current location or not." @@ -124,95 +104,113 @@ "Automatická poloha je hodnota prepínača automatic-location, ktorá rozhoduje, " "či sa má získať aktuálna poloha alebo nie." -#: ../data/places-popover.ui.h:1 +#: data/places-popover.ui:45 msgid "Automatic Location" msgstr "Automatická poloha" -#: ../data/places-popover.ui.h:2 +#: data/places-popover.ui:84 msgid "Locating…" msgstr "Vyhľadáva sa umiestnenie…" # label -#: ../data/places-popover.ui.h:3 +#: data/places-popover.ui:141 msgid "Search for a city" msgstr "Vyhľadajte mesto" -#: ../data/places-popover.ui.h:4 +#: data/places-popover.ui:173 msgid "Viewed Recently" msgstr "Nedávno zobrazené" -#: ../data/weather-widget.ui.h:1 +#: data/primary-menu.ui:4 +msgid "_Temperature Unit" +msgstr "_Jednotka teploty" + +#: data/primary-menu.ui:6 +#| msgid "Celsius" +msgid "_Celsius" +msgstr "_Celsius" + +#: data/primary-menu.ui:11 +#| msgid "Fahrenheit" +msgid "_Fahrenheit" +msgstr "_Fahrenheit" + +#: data/primary-menu.ui:19 +msgid "_About Weather" +msgstr "_O aplikácii Počasie" + +#: data/weather-widget.ui:39 msgid "Current conditions" msgstr "Aktuálne podmienky" -#: ../data/weather-widget.ui.h:2 +#: data/weather-widget.ui:151 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../data/weather-widget.ui.h:3 +#: data/weather-widget.ui:180 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" -#: ../data/window.ui.h:1 +#: data/window.ui:33 msgid "Places" msgstr "Miesta" -#: ../data/window.ui.h:2 +#: data/window.ui:55 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" # label -#: ../data/window.ui.h:3 +#: data/window.ui:113 msgid "Search for a location" msgstr "Vyhľadajte umiestnenie" -#: ../data/window.ui.h:4 +#: data/window.ui:129 msgid "To see weather information, enter the name of a city." msgstr "Na zobrazenie informácií o počasí zadajte názov mesta." -#: ../src/app/forecast.js:37 +#: src/app/forecast.js:35 msgid "Forecast" msgstr "Predpoveď" -#: ../src/app/forecast.js:111 +#: src/app/forecast.js:116 msgid "Forecast not available" msgstr "Predpoveď nie je dostupná" #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM -#: ../src/app/forecast.js:127 +#: src/app/forecast.js:132 msgid "%l∶%M %p" msgstr "%H:%M" #. Translators: this is a time format without date used for 24h mode -#: ../src/app/forecast.js:130 +#: src/app/forecast.js:135 msgid "%R" msgstr "%R" -#: ../src/app/weeklyForecast.js:36 +#: src/app/weeklyForecast.js:35 msgid "Weekly Forecast" msgstr "Predpoveď na týždeň" #. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale -#: ../src/app/weeklyForecast.js:121 +#: src/app/weeklyForecast.js:120 msgid "%A" msgstr "%A" # DK:window title -#: ../src/app/window.js:115 +#: src/app/window.js:139 msgid "Select Location" msgstr "Výber polohy" -#: ../src/app/window.js:225 +#: src/app/window.js:254 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dušan Kazik <[email protected]>\n" "Ján Kyselica <[email protected]>" -#: ../src/app/window.js:227 +#: src/app/window.js:256 msgid "A weather application" msgstr "Aplikácia Počasie" -#: ../src/app/world.js:39 +#: src/app/world.js:38 msgid "World view" msgstr "Mapa sveta" @@ -222,7 +220,7 @@ #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum. #. The two values are already formatted, so it would be something like #. "7 °C / 19 °C" -#: ../src/misc/util.js:159 +#: src/misc/util.js:140 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" @@ -231,11 +229,20 @@ #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search #. It's the current weather conditions followed by the temperature, #. like "Clear sky, 14 °C" -#: ../src/service/searchProvider.js:183 +#: src/service/searchProvider.js:182 #, javascript-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Nové" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "O programe" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Ukončiť" + #~ msgid "%H:%M" #~ msgstr "%H:%M" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/zh_TW.po new/gnome-weather-3.34.1/po/zh_TW.po --- old/gnome-weather-3.34.0/po/zh_TW.po 2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200 +++ new/gnome-weather-3.34.1/po/zh_TW.po 2020-04-03 20:22:48.033799200 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-weather master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-31 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:25+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:56+0800\n" "Last-Translator: pan93412 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #: data/city.ui:8 msgid "City view" @@ -26,24 +26,24 @@ msgid "Loading…" msgstr "載入中…" -#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:53 -#: src/app/window.js:231 src/service/main.js:49 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61 +#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48 msgid "Weather" msgstr "天氣" -#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5 msgid "Show weather conditions and forecast" msgstr "顯示天氣狀況與氣象預報" -#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16 msgid "" "A small application that allows you to monitor the current weather " "conditions for your city, or anywhere in the world." msgstr "一個小型應用程式,允許您監控您的城市或是世界中任一地區目前的天氣狀況。" -#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:21 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20 msgid "" "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details " "for the current and next day, using various internet services." @@ -51,7 +51,7 @@ "它提供了詳細的天氣預報,最多達 7 天,有每小時針對目前與明天的詳細資料,使用各" "種網際網路服務提供。" -#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:25 +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24 msgid "" "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the " "current conditions of the most recently searched cities by just typing its " @@ -60,10 +60,9 @@ "它也可以選擇性與 GNOME Shell 整合,允許您在活動概覽中輸入名稱就可以搜尋最近尋" "找過的城市並查看它目前的天氣狀況。" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7 -msgid "@APP_ID@" -msgstr "@APP_ID@" +#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "GNOME 專案" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13 @@ -96,39 +95,35 @@ "decides whether to fetch current location or not." msgstr "自動位置是 automatic-location 開關的數值,它決定是否要取得目前的位置。" -#: data/places-popover.ui:44 +#: data/places-popover.ui:45 msgid "Automatic Location" msgstr "自動位置" -#: data/places-popover.ui:83 +#: data/places-popover.ui:84 msgid "Locating…" msgstr "定位中…" -#: data/places-popover.ui:140 +#: data/places-popover.ui:141 msgid "Search for a city" msgstr "搜尋城市" -#: data/places-popover.ui:172 +#: data/places-popover.ui:173 msgid "Viewed Recently" msgstr "最近查詢過" #: data/primary-menu.ui:4 -#| msgid "Temperature unit" msgid "_Temperature Unit" msgstr "溫度單位(_T)" #: data/primary-menu.ui:6 -#| msgid "Celsius" msgid "_Celsius" msgstr "攝氏(_C)" #: data/primary-menu.ui:11 -#| msgid "Fahrenheit" msgid "_Fahrenheit" msgstr "華氏(_F)" #: data/primary-menu.ui:19 -#| msgid "About Weather" msgid "_About Weather" msgstr "關於天氣(_A)" @@ -160,53 +155,53 @@ msgid "To see weather information, enter the name of a city." msgstr "若要查看天氣資訊,請輸入城市名稱。" -#: src/app/forecast.js:37 +#: src/app/forecast.js:35 msgid "Forecast" msgstr "預報" -#: src/app/forecast.js:113 +#: src/app/forecast.js:116 msgid "Forecast not available" msgstr "天氣預報無法使用" #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM -#: src/app/forecast.js:129 +#: src/app/forecast.js:132 msgid "%l∶%M %p" msgstr "%p %l∶%M" #. Translators: this is a time format without date used for 24h mode -#: src/app/forecast.js:132 +#: src/app/forecast.js:135 msgid "%R" msgstr "%R" -#: src/app/weeklyForecast.js:36 +#: src/app/weeklyForecast.js:35 msgid "Weekly Forecast" msgstr "每週天氣" #. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale -#: src/app/weeklyForecast.js:121 +#: src/app/weeklyForecast.js:120 msgid "%A" msgstr "%A" -#: src/app/window.js:120 +#: src/app/window.js:139 msgid "Select Location" msgstr "選取位置" -#: src/app/window.js:230 +#: src/app/window.js:254 msgid "translator-credits" msgstr "Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2013" -#: src/app/window.js:232 +#: src/app/window.js:256 msgid "A weather application" msgstr "天氣應用程式" -#: src/app/world.js:39 +#: src/app/world.js:38 msgid "World view" msgstr "世界檢視" #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum. #. The two values are already formatted, so it would be something like #. "7 °C / 19 °C" -#: src/misc/util.js:159 +#: src/misc/util.js:140 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" @@ -214,11 +209,14 @@ #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search #. It's the current weather conditions followed by the temperature, #. like "Clear sky, 14 °C" -#: src/service/searchProvider.js:181 +#: src/service/searchProvider.js:182 #, javascript-format msgid "%s, %s" msgstr "%s,%s" +#~ msgid "@APP_ID@" +#~ msgstr "@APP_ID@" + #~ msgid "_New" #~ msgstr "新增(_N)" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/src/app/currentLocationController.js new/gnome-weather-3.34.1/src/app/currentLocationController.js --- old/gnome-weather-3.34.0/src/app/currentLocationController.js 2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200 +++ new/gnome-weather-3.34.1/src/app/currentLocationController.js 2020-04-03 20:22:48.033799200 +0200 @@ -87,11 +87,10 @@ _onLocationUpdated(simple) { let geoclueLocation = simple.get_location(); - this.currentLocation = GWeather.Location.get_world() - .find_nearest_city( - geoclueLocation.latitude, - geoclueLocation.longitude - ); + this.currentLocation = GWeather.Location.new_detached(geoclueLocation.description, + null, + geoclueLocation.latitude, + geoclueLocation.longitude); this._world.currentLocationChanged(this.currentLocation); } diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/src/shared/world.js new/gnome-weather-3.34.1/src/shared/world.js --- old/gnome-weather-3.34.0/src/shared/world.js 2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200 +++ new/gnome-weather-3.34.1/src/shared/world.js 2020-04-03 20:22:48.034799000 +0200 @@ -103,15 +103,9 @@ let info = null; for (let i = locations.length - 1; i >= 0; i--) { let variant = locations[i]; - let world = this._world.deserialize(variant); - if (world != null) { - let coords = world.get_coords(); - let location = this._world.find_nearest_city(coords[0], coords[1]); + let location = this._world.deserialize(variant); - info = this._addLocationInternal(location, false); - } else { - log('Failed to deserialize location from GVariant:' + variant.print(true)); - } + info = this._addLocationInternal(location, false); } }
