Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-weather for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-04-05 20:53:21
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-weather (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-weather.new.3248 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-weather"

Sun Apr  5 20:53:21 2020 rev:38 rq:791400 version:3.34.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-weather/gnome-weather.changes      
2020-01-27 20:15:27.788450198 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-weather.new.3248/gnome-weather.changes    
2020-04-05 20:53:27.729179777 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Fri Apr  3 20:38:42 UTC 2020 - Bjørn Lie <[email protected]>
+
+- Update to version 3.34.1:
+  + Bugs fixed: Always shows weather for wrong location.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-weather-3.34.0.tar.xz

New:
----
  gnome-weather-3.34.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-weather.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.F1eTmv/_old  2020-04-05 20:53:28.365180466 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.F1eTmv/_new  2020-04-05 20:53:28.369180470 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package gnome-weather
 #
-# Copyright (c) 2019 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2020 SUSE LLC
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %define _name org.gnome.Weather
 Name:           gnome-weather
-Version:        3.34.0
+Version:        3.34.1
 Release:        0
 Summary:        Weather App for GNOME
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ gnome-weather-3.34.0.tar.xz -> gnome-weather-3.34.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/NEWS 
new/gnome-weather-3.34.1/NEWS
--- old/gnome-weather-3.34.0/NEWS       2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200
+++ new/gnome-weather-3.34.1/NEWS       2020-04-03 20:22:47.996798300 +0200
@@ -1,3 +1,15 @@
+3.34.1
+======
+
+* Bugs fixed:
+  - #90 Always shows weather for wrong location (Michael Catanzaro)
+
+* Translation updates:
+ - Chinese (Taiwan)
+ - Kurdish Sorani
+ - Malay
+ - Slovak
+
 3.34.0
 ======
 * Export location information to GNOME Shell (Florian Müllner)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/meson.build 
new/gnome-weather-3.34.1/meson.build
--- old/gnome-weather-3.34.0/meson.build        2019-09-25 01:42:53.000000000 
+0200
+++ new/gnome-weather-3.34.1/meson.build        2020-04-03 20:22:48.025799000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 project('gnome-weather', 'c',
-  version: '3.34.0',
+  version: '3.34.1',
   meson_version: '>= 0.50.0',
   license: 'GPL2+'
 )
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/LINGUAS 
new/gnome-weather-3.34.1/po/LINGUAS
--- old/gnome-weather-3.34.0/po/LINGUAS 2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200
+++ new/gnome-weather-3.34.1/po/LINGUAS 2020-04-03 20:22:48.028799000 +0200
@@ -9,6 +9,7 @@
 bs
 ca
 ca@valencia
+ckb
 cs
 da
 de
@@ -39,6 +40,7 @@
 lv
 mjw
 ml
+ms
 nb
 ne
 nl
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/ckb.po 
new/gnome-weather-3.34.1/po/ckb.po
--- old/gnome-weather-3.34.0/po/ckb.po  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-weather-3.34.1/po/ckb.po  2020-04-03 20:22:48.029799000 +0200
@@ -0,0 +1,215 @@
+# Kurdish Sorani translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2020 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# jwtiyar <[email protected]>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather gnome-3-34\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-12-04 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-16 13:08+0300\n"
+"Language-Team: Kurdish Sorani <[email protected]>\n"
+"Language: ckb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+
+#: data/city.ui:8
+msgid "City view"
+msgstr "پیشاندانی شار"
+
+#: data/city.ui:30
+msgid "Loading…"
+msgstr "باردەکرێت..."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
+msgid "Weather"
+msgstr "کەش و هەوا"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "دۆخی کەش و هەوا پیشان بدە"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world."
+msgstr ""
+"نەرمەکاڵایەکی بچووک ڕێگەت دەکات چاودێری کەش و هەوای ئێستا بکەیت و بۆ ئەو "
+"شوینەی لێیت و هەموو جیهان."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
+msgid ""
+"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
+"for the current and next day, using various internet services."
+msgstr ""
+"ڕێگەت دەدات بچیتە دۆخی کەش و هەوای زیاتر، بۆ ٧ رۆژ، لەگەڵ زانیاری بۆ هەموو "
+"کاژێرەکان  بۆ ئەم رۆژە و رۆژەکانی تر، بە بەکارهێنانی خزمەتگوزاری ئینتەرنێت."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
+msgid ""
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"name in the Activities Overview."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "پرۆژەی گنۆم"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or 
localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "کەش و هەوا؛پێشبینی؛"
+
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "ڕێگەدەدات زانیاری کەش و هەوا پیشانبدرێت بۆ شوێنەکەت."
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6
+msgid "Configured cities to show weather for"
+msgstr "ئەو شارەنەی دیاریکراون کەش و هەوای پیشان دەدات"
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7
+msgid ""
+"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
+"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
+msgid "Automatic location"
+msgstr "ذۆزینەوەی شوێن خۆکارانە"
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
+msgid ""
+"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
+"decides whether to fetch current location or not."
+msgstr ""
+
+#: data/places-popover.ui:45
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "ذۆزینەوەی شوێن خۆکارانە"
+
+#: data/places-popover.ui:84
+msgid "Locating…"
+msgstr "دۆزینەوە..."
+
+#: data/places-popover.ui:141
+msgid "Search for a city"
+msgstr "بگەڕێ بۆ شار"
+
+#: data/places-popover.ui:173
+msgid "Viewed Recently"
+msgstr "دوواجار بینراون"
+
+#: data/primary-menu.ui:4
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "ـ یەکەی پلەی گەرمی"
+
+#: data/primary-menu.ui:6
+msgid "_Celsius"
+msgstr "ـ سیلیزی"
+
+#: data/primary-menu.ui:11
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "ـ فەهرەنهایت"
+
+#: data/primary-menu.ui:19
+msgid "_About Weather"
+msgstr "ـ دەربارەی کەش و هەوا"
+
+#: data/weather-widget.ui:39
+msgid "Current conditions"
+msgstr "دۆخی ئێستا"
+
+#: data/weather-widget.ui:151
+msgid "Today"
+msgstr "ئەمڕۆ"
+
+#: data/weather-widget.ui:180
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "بەیانی"
+
+#: data/window.ui:33
+msgid "Places"
+msgstr "شوێنەکان"
+
+#: data/window.ui:55
+msgid "Refresh"
+msgstr "نوێکردنەوە"
+
+#: data/window.ui:113
+msgid "Search for a location"
+msgstr "گەڕان بۆ شوێن"
+
+#: data/window.ui:129
+msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+msgstr "بۆ بینینی زانیاری کەش و هەوا، ناوی شارەکە بنووسە."
+
+#: src/app/forecast.js:35
+msgid "Forecast"
+msgstr "پێشبینی"
+
+#: src/app/forecast.js:116
+msgid "Forecast not available"
+msgstr "پێشبینی بەردەست نیە"
+
+# دەسکاری نەکرێت
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: src/app/forecast.js:132
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+# دەسکاری نەکرێت
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: src/app/forecast.js:135
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#: src/app/weeklyForecast.js:35
+msgid "Weekly Forecast"
+msgstr "پێشبینی هەفتانە"
+
+# دەسکاری نەکرێت
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the 
current locale
+#: src/app/weeklyForecast.js:120
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#: src/app/window.js:139
+msgid "Select Location"
+msgstr "شوێن دیاریبکە"
+
+#: src/app/window.js:254
+msgid "translator-credits"
+msgstr "وەرگێڕەکان"
+
+#: src/app/window.js:256
+msgid "A weather application"
+msgstr "نەرمەواڵەی کەش و هەوا"
+
+#: src/app/world.js:38
+msgid "World view"
+msgstr "بینینی جیهانی"
+
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
+#: src/misc/util.js:140
+#, javascript-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: src/service/searchProvider.js:182
+#, javascript-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/ms.po 
new/gnome-weather-3.34.1/po/ms.po
--- old/gnome-weather-3.34.0/po/ms.po   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-weather-3.34.1/po/ms.po   2020-04-03 20:22:48.031799000 +0200
@@ -0,0 +1,224 @@
+# Malay translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2019 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# abuyop <[email protected]>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather gnome-3-34\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-10-22 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:21+0800\n"
+"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+
+#: data/city.ui:8
+msgid "City view"
+msgstr "Pemandangan bandar"
+
+#: data/city.ui:30
+msgid "Loading…"
+msgstr "Memuatkan..."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
+msgid "Weather"
+msgstr "Cuaca"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "Tunjuk keadaan dan ramalan cuaca"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world."
+msgstr ""
+"Sebuah aplikasi kecil yang membolehkan anda pantau keadaan cuaca semasa "
+"bandar anda, atau mana-mana lokasi di seluruh dunia."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
+msgid ""
+"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
+"for the current and next day, using various internet services."
+msgstr ""
+"Ia menyediakan capaian ramalan terperinci, sehingga 7 hari, dengan "
+"perincian setiap jam bagi hari ini dan hari esok, menggunakan pelbagai "
+"perkhidmatan internet yang ada."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
+msgid ""
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"name in the Activities Overview."
+msgstr ""
+"Ia juga boleh disepadukan dengan Shell GNOME, membolehkan anda lihat "
+"keadaan semasa bandar-bandar terkini digelintar hanya dengan menaip namanya "
+"di dalam Selayang Pandang Aktiviti."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projek GNOME"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or 
localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Cuaca;Ramalan;"
+
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Membenarkan maklumat cuaca dipaparkan mengikut lokasi anda."
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6
+msgid "Configured cities to show weather for"
+msgstr "Bandar yang dikonfigur untuk ditunjukkan keadaan cuacanya"
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7
+msgid ""
+"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
+"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
+msgstr ""
+"Lokasi ditunjukkan dalam pandangan dunia gnome-weather. Setiap nilai ialah "
+"satu GVariant yang dikembalikan oleh gweather_location_serialize()."
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
+msgid "Automatic location"
+msgstr "Lokasi automatik"
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
+msgid ""
+"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
+"decides whether to fetch current location or not."
+msgstr ""
+"Lokasi automatik ialah nilai suis automatic-location yang menentukan sama "
+"ada mahu dapatkan lokasi semasa atau sebaliknya."
+
+#: data/places-popover.ui:45
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Lokasi Automatik"
+
+#: data/places-popover.ui:84
+msgid "Locating…"
+msgstr "Mendapatkan Lokasi..."
+
+#: data/places-popover.ui:141
+msgid "Search for a city"
+msgstr "Gelintar sebuah bandar"
+
+#: data/places-popover.ui:173
+msgid "Viewed Recently"
+msgstr "Dilihat Baru-baru Ini"
+
+#: data/primary-menu.ui:4
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "Unit _Suhu"
+
+#: data/primary-menu.ui:6
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Selsius"
+
+#: data/primary-menu.ui:11
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenhait"
+
+#: data/primary-menu.ui:19
+msgid "_About Weather"
+msgstr "Perih_al Cuaca"
+
+#: data/weather-widget.ui:39
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Keadaan semasa"
+
+#: data/weather-widget.ui:151
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#: data/weather-widget.ui:180
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Esok"
+
+#: data/window.ui:33
+msgid "Places"
+msgstr "Tempat"
+
+#: data/window.ui:55
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segar Semula"
+
+#: data/window.ui:113
+msgid "Search for a location"
+msgstr "Gelintar satu lokasi"
+
+#: data/window.ui:129
+msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+msgstr "Untuk melihat maklumat cuaca, masukkan nama sebuah bandar."
+
+#: src/app/forecast.js:35
+msgid "Forecast"
+msgstr "Ramalan"
+
+#: src/app/forecast.js:116
+msgid "Forecast not available"
+msgstr "Ramalan tidak tersedia"
+
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: src/app/forecast.js:132
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: src/app/forecast.js:135
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#: src/app/weeklyForecast.js:35
+msgid "Weekly Forecast"
+msgstr "Ramalan Mingguan"
+
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the 
current locale
+#: src/app/weeklyForecast.js:120
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#: src/app/window.js:139
+msgid "Select Location"
+msgstr "Pilih Lokasi"
+
+#: src/app/window.js:254
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"MIMOS OpenSource \n"
+"Hasbullah Bin Pit\n"
+"Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
+"Abuyop"
+
+#: src/app/window.js:256
+msgid "A weather application"
+msgstr "Sebuah aplikasi cuaca"
+
+#: src/app/world.js:38
+msgid "World view"
+msgstr "Pandangan Dunia"
+
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
+#: src/misc/util.js:140
+#, javascript-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: src/service/searchProvider.js:182
+#, javascript-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/sk.po 
new/gnome-weather-3.34.1/po/sk.po
--- old/gnome-weather-3.34.0/po/sk.po   2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200
+++ new/gnome-weather-3.34.1/po/sk.po   2020-04-03 20:22:48.032799000 +0200
@@ -7,10 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-01 20:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 09:23+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -18,52 +17,28 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Nové"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "Jednotka teploty"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About"
-msgstr "O programe"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:6
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončiť"
-
-#: ../data/city.ui.h:1
+#: data/city.ui:8
 msgid "City view"
 msgstr "Mapa mesta"
 
-#: ../data/city.ui.h:2
+#: data/city.ui:30
 msgid "Loading…"
 msgstr "Načítava sa…"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
 msgid "Weather"
 msgstr "Počasie"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Zobrazuje poveternostné podmienky a predpoveď počasia"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -71,7 +46,7 @@
 "Malá aplikácia, ktorá vám umožňuje sledovať aktuálne počasie vo vašom meste, "
 "alebo kdekoľvek vo svete."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -80,7 +55,7 @@
 "podrobnosťami pre aktuálny a nasledujúci deň prostredníctvom rozličných "
 "internetových služieb."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
 "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -90,21 +65,26 @@
 "umožní vidieť aktuálne podmienky naposledy hľadaných miest zadaním ich "
 "názvov v prehľade aktivít."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or 
localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
 msgid "Weather;Forecast;"
 msgstr "počasie;predpoveď;"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
 msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
 msgstr "Umožňuje zobrazenie informácií o počasí pre vaše umiestnenie."
 
 # summary
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6
 msgid "Configured cities to show weather for"
 msgstr "Nastavené mestá, pre ktoré sa má zobraziť počasie"
 
 # description
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7
 msgid ""
 "The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
 "GVariant returned by gweather_location_serialize()."
@@ -112,11 +92,11 @@
 "Polohy zobrazené na mape sveta aplikácie Počasie prostredia Gnome. Každá "
 "hodnota reprezentuje GVariant vrátený službou gweather_location_serialize()."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
 msgid "Automatic location"
 msgstr "Automatická poloha"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
 msgid ""
 "The automatic location is the value of automatic-location switch which "
 "decides whether to fetch current location or not."
@@ -124,95 +104,113 @@
 "Automatická poloha je hodnota prepínača automatic-location, ktorá rozhoduje, "
 "či sa má získať aktuálna poloha alebo nie."
 
-#: ../data/places-popover.ui.h:1
+#: data/places-popover.ui:45
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Automatická poloha"
 
-#: ../data/places-popover.ui.h:2
+#: data/places-popover.ui:84
 msgid "Locating…"
 msgstr "Vyhľadáva sa umiestnenie…"
 
 # label
-#: ../data/places-popover.ui.h:3
+#: data/places-popover.ui:141
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Vyhľadajte mesto"
 
-#: ../data/places-popover.ui.h:4
+#: data/places-popover.ui:173
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "Nedávno zobrazené"
 
-#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+#: data/primary-menu.ui:4
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "_Jednotka teploty"
+
+#: data/primary-menu.ui:6
+#| msgid "Celsius"
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsius"
+
+#: data/primary-menu.ui:11
+#| msgid "Fahrenheit"
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: data/primary-menu.ui:19
+msgid "_About Weather"
+msgstr "_O aplikácii Počasie"
+
+#: data/weather-widget.ui:39
 msgid "Current conditions"
 msgstr "Aktuálne podmienky"
 
-#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+#: data/weather-widget.ui:151
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
-#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+#: data/weather-widget.ui:180
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Zajtra"
 
-#: ../data/window.ui.h:1
+#: data/window.ui:33
 msgid "Places"
 msgstr "Miesta"
 
-#: ../data/window.ui.h:2
+#: data/window.ui:55
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnoviť"
 
 # label
-#: ../data/window.ui.h:3
+#: data/window.ui:113
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Vyhľadajte umiestnenie"
 
-#: ../data/window.ui.h:4
+#: data/window.ui:129
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "Na zobrazenie informácií o počasí zadajte názov mesta."
 
-#: ../src/app/forecast.js:37
+#: src/app/forecast.js:35
 msgid "Forecast"
 msgstr "Predpoveď"
 
-#: ../src/app/forecast.js:111
+#: src/app/forecast.js:116
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Predpoveď nie je dostupná"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/app/forecast.js:127
+#: src/app/forecast.js:132
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/app/forecast.js:130
+#: src/app/forecast.js:135
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:36
+#: src/app/weeklyForecast.js:35
 msgid "Weekly Forecast"
 msgstr "Predpoveď na týždeň"
 
 #. Translators: this is the time format for full weekday name according to the 
current locale
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
+#: src/app/weeklyForecast.js:120
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 # DK:window title
-#: ../src/app/window.js:115
+#: src/app/window.js:139
 msgid "Select Location"
 msgstr "Výber polohy"
 
-#: ../src/app/window.js:225
+#: src/app/window.js:254
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dušan Kazik <[email protected]>\n"
 "Ján Kyselica <[email protected]>"
 
-#: ../src/app/window.js:227
+#: src/app/window.js:256
 msgid "A weather application"
 msgstr "Aplikácia Počasie"
 
-#: ../src/app/world.js:39
+#: src/app/world.js:38
 msgid "World view"
 msgstr "Mapa sveta"
 
@@ -222,7 +220,7 @@
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: ../src/misc/util.js:159
+#: src/misc/util.js:140
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
@@ -231,11 +229,20 @@
 #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
 #. It's the current weather conditions followed by the temperature,
 #. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/service/searchProvider.js:183
+#: src/service/searchProvider.js:182
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nové"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programe"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ukončiť"
+
 #~ msgid "%H:%M"
 #~ msgstr "%H:%M"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/po/zh_TW.po 
new/gnome-weather-3.34.1/po/zh_TW.po
--- old/gnome-weather-3.34.0/po/zh_TW.po        2019-09-25 01:42:53.000000000 
+0200
+++ new/gnome-weather-3.34.1/po/zh_TW.po        2020-04-03 20:22:48.033799200 
+0200
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-31 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:56+0800\n"
 "Last-Translator: pan93412 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
 
 #: data/city.ui:8
 msgid "City view"
@@ -26,24 +26,24 @@
 msgid "Loading…"
 msgstr "載入中…"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:53
-#: src/app/window.js:231 src/service/main.js:49
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
 msgid "Weather"
 msgstr "天氣"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "顯示天氣狀況與氣象預報"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
 msgstr "一個小型應用程式,允許您監控您的城市或是世界中任一地區目前的天氣狀況。"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -51,7 +51,7 @@
 "它提供了詳細的天氣預報,最多達 7 天,有每小時針對目前與明天的詳細資料,使用各"
 "種網際網路服務提供。"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
 "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -60,10 +60,9 @@
 "它也可以選擇性與 GNOME Shell 整合,允許您在活動概覽中輸入名稱就可以搜尋最近尋"
 "找過的城市並查看它目前的天氣狀況。"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon 
file name)!
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7
-msgid "@APP_ID@"
-msgstr "@APP_ID@"
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME 專案"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or 
localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
@@ -96,39 +95,35 @@
 "decides whether to fetch current location or not."
 msgstr "自動位置是 automatic-location 開關的數值,它決定是否要取得目前的位置。"
 
-#: data/places-popover.ui:44
+#: data/places-popover.ui:45
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "自動位置"
 
-#: data/places-popover.ui:83
+#: data/places-popover.ui:84
 msgid "Locating…"
 msgstr "定位中…"
 
-#: data/places-popover.ui:140
+#: data/places-popover.ui:141
 msgid "Search for a city"
 msgstr "搜尋城市"
 
-#: data/places-popover.ui:172
+#: data/places-popover.ui:173
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "最近查詢過"
 
 #: data/primary-menu.ui:4
-#| msgid "Temperature unit"
 msgid "_Temperature Unit"
 msgstr "溫度單位(_T)"
 
 #: data/primary-menu.ui:6
-#| msgid "Celsius"
 msgid "_Celsius"
 msgstr "攝氏(_C)"
 
 #: data/primary-menu.ui:11
-#| msgid "Fahrenheit"
 msgid "_Fahrenheit"
 msgstr "華氏(_F)"
 
 #: data/primary-menu.ui:19
-#| msgid "About Weather"
 msgid "_About Weather"
 msgstr "關於天氣(_A)"
 
@@ -160,53 +155,53 @@
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "若要查看天氣資訊,請輸入城市名稱。"
 
-#: src/app/forecast.js:37
+#: src/app/forecast.js:35
 msgid "Forecast"
 msgstr "預報"
 
-#: src/app/forecast.js:113
+#: src/app/forecast.js:116
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "天氣預報無法使用"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:129
+#: src/app/forecast.js:132
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%p %l∶%M"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/forecast.js:135
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#: src/app/weeklyForecast.js:36
+#: src/app/weeklyForecast.js:35
 msgid "Weekly Forecast"
 msgstr "每週天氣"
 
 #. Translators: this is the time format for full weekday name according to the 
current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:121
+#: src/app/weeklyForecast.js:120
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
-#: src/app/window.js:120
+#: src/app/window.js:139
 msgid "Select Location"
 msgstr "選取位置"
 
-#: src/app/window.js:230
+#: src/app/window.js:254
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao  <[email protected]>, 2013"
 
-#: src/app/window.js:232
+#: src/app/window.js:256
 msgid "A weather application"
 msgstr "天氣應用程式"
 
-#: src/app/world.js:39
+#: src/app/world.js:38
 msgid "World view"
 msgstr "世界檢視"
 
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:159
+#: src/misc/util.js:140
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
@@ -214,11 +209,14 @@
 #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
 #. It's the current weather conditions followed by the temperature,
 #. like "Clear sky, 14 °C"
-#: src/service/searchProvider.js:181
+#: src/service/searchProvider.js:182
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s,%s"
 
+#~ msgid "@APP_ID@"
+#~ msgstr "@APP_ID@"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "新增(_N)"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-weather-3.34.0/src/app/currentLocationController.js 
new/gnome-weather-3.34.1/src/app/currentLocationController.js
--- old/gnome-weather-3.34.0/src/app/currentLocationController.js       
2019-09-25 01:42:53.000000000 +0200
+++ new/gnome-weather-3.34.1/src/app/currentLocationController.js       
2020-04-03 20:22:48.033799200 +0200
@@ -87,11 +87,10 @@
     _onLocationUpdated(simple) {
         let geoclueLocation = simple.get_location();
 
-        this.currentLocation = GWeather.Location.get_world()
-                                                .find_nearest_city(
-                                                    geoclueLocation.latitude,
-                                                    geoclueLocation.longitude
-                                                );
+        this.currentLocation = 
GWeather.Location.new_detached(geoclueLocation.description,
+                                                              null,
+                                                              
geoclueLocation.latitude,
+                                                              
geoclueLocation.longitude);
         this._world.currentLocationChanged(this.currentLocation);
     }
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-weather-3.34.0/src/shared/world.js 
new/gnome-weather-3.34.1/src/shared/world.js
--- old/gnome-weather-3.34.0/src/shared/world.js        2019-09-25 
01:42:53.000000000 +0200
+++ new/gnome-weather-3.34.1/src/shared/world.js        2020-04-03 
20:22:48.034799000 +0200
@@ -103,15 +103,9 @@
         let info = null;
         for (let i = locations.length - 1; i >= 0; i--) {
             let variant = locations[i];
-            let world = this._world.deserialize(variant);
-            if (world != null) {
-                let coords = world.get_coords();
-                let location = this._world.find_nearest_city(coords[0], 
coords[1]);
+            let location = this._world.deserialize(variant);
 
-                info = this._addLocationInternal(location, false);
-            } else {
-                log('Failed to deserialize location from GVariant:' + 
variant.print(true));
-            }
+            info = this._addLocationInternal(location, false);
         }
     }
 


Reply via email to