Hello community, here is the log from the commit of package kfilemetadata5 for openSUSE:Factory checked in at 2020-04-15 20:01:39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kfilemetadata5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kfilemetadata5.new.2738 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kfilemetadata5" Wed Apr 15 20:01:39 2020 rev:83 rq:793151 version:5.69.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kfilemetadata5/kfilemetadata5.changes 2020-03-19 19:44:18.951987743 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kfilemetadata5.new.2738/kfilemetadata5.changes 2020-04-15 20:02:53.293951255 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Sun Apr 5 19:45:33 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 5.69.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.69.0 +- No code change since 5.68.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kfilemetadata-5.68.0.tar.xz kfilemetadata-5.68.0.tar.xz.sig New: ---- kfilemetadata-5.69.0.tar.xz kfilemetadata-5.69.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kfilemetadata5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.065t3J/_old 2020-04-15 20:02:55.613952997 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.065t3J/_new 2020-04-15 20:02:55.617953000 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ # -%define _tar_path 5.68 +%define _tar_path 5.69 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0) %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}} # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33) @@ -24,7 +24,7 @@ %bcond_without ffmpeg %bcond_without lang Name: kfilemetadata5 -Version: 5.68.0 +Version: 5.69.0 Release: 0 Summary: Library for extracting Metadata License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later AND LGPL-3.0-only ++++++ kfilemetadata-5.68.0.tar.xz -> kfilemetadata-5.69.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/CMakeLists.txt new/kfilemetadata-5.69.0/CMakeLists.txt --- old/kfilemetadata-5.68.0/CMakeLists.txt 2020-03-07 10:42:02.000000000 +0100 +++ new/kfilemetadata-5.69.0/CMakeLists.txt 2020-04-05 00:58:49.000000000 +0200 @@ -1,11 +1,11 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(KF5_VERSION "5.68.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.68.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.69.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.69.0") # handled by release scripts project(KFileMetaData VERSION ${KF5_VERSION}) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.68.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.69.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) @@ -117,7 +117,7 @@ ) add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x050d00) -add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054300) +add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054400) add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kfilemetadata5\") add_definitions(-DQT_NO_FOREACH) add_subdirectory(src) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/ko/kfilemetadata5.po new/kfilemetadata-5.69.0/po/ko/kfilemetadata5.po --- old/kfilemetadata-5.68.0/po/ko/kfilemetadata5.po 2020-03-07 10:42:02.000000000 +0100 +++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/ko/kfilemetadata5.po 2020-04-05 00:58:49.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Shinjo Park <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Shinjo Park <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 02:00+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: src/formatstrings.cpp:77 #, kde-format @@ -272,20 +272,20 @@ #, kde-format msgctxt "Exposure bias/compensation in exposure value (EV)" msgid "%1 EV" -msgstr "" +msgstr "%1 EV" #: src/formatstrings.cpp:206 #, kde-format msgctxt "" "Exposure compensation given as integral with fraction, in exposure value (EV)" msgid "%1 %2/%3 EV" -msgstr "" +msgstr "%1 %2/%3 EV" #: src/formatstrings.cpp:209 #, kde-format msgctxt "Exposure compensation given as rational, in exposure value (EV)" msgid "%1/%2 EV" -msgstr "" +msgstr "%1/%2 EV" #: src/formatstrings.cpp:214 #, kde-format @@ -309,13 +309,13 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Album Artist" -msgstr "앨범 가수" +msgstr "앨범 아티스트" #: src/propertyinfo.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Artist" -msgstr "가수" +msgstr "아티스트" #: src/propertyinfo.cpp:82 #, kde-format @@ -579,7 +579,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Release Year" -msgstr "발매 년도" +msgstr "발매 연도" #: src/propertyinfo.cpp:377 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/nb/kfilemetadata5.po new/kfilemetadata-5.69.0/po/nb/kfilemetadata5.po --- old/kfilemetadata-5.68.0/po/nb/kfilemetadata5.po 2020-03-07 10:42:02.000000000 +0100 +++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/nb/kfilemetadata5.po 2020-04-05 00:58:49.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:42+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/nn/kfilemetadata5.po new/kfilemetadata-5.69.0/po/nn/kfilemetadata5.po --- old/kfilemetadata-5.68.0/po/nn/kfilemetadata5.po 2020-03-07 10:42:02.000000000 +0100 +++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/nn/kfilemetadata5.po 2020-04-05 00:58:49.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-26 22:02+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/sl/kfilemetadata5.po new/kfilemetadata-5.69.0/po/sl/kfilemetadata5.po --- old/kfilemetadata-5.68.0/po/sl/kfilemetadata5.po 2020-03-07 10:42:02.000000000 +0100 +++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/sl/kfilemetadata5.po 2020-04-05 00:58:49.000000000 +0200 @@ -1,66 +1,67 @@ +# Slovenian translation of kfilemetadata # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrej Mernik <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Matjaž Jeran <[email protected]>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-12 21:07+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:56+0100\n" +"Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: src/formatstrings.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" -msgstr "" +msgstr "%1/s" #: src/formatstrings.cpp:91 #, kde-format msgctxt "Description of image orientation" msgid "Unchanged" -msgstr "" +msgstr "Nespremenjeno" #: src/formatstrings.cpp:92 #, kde-format msgctxt "Description of image orientation" msgid "Horizontally flipped" -msgstr "" +msgstr "Vodoravno obrnjeno" #: src/formatstrings.cpp:93 #, kde-format msgctxt "Description of image orientation" msgid "180° rotated" -msgstr "" +msgstr "Zavrteno za 180°" #: src/formatstrings.cpp:94 #, kde-format msgctxt "Description of image orientation" msgid "Vertically flipped" -msgstr "" +msgstr "Navpično obrnjeno" #: src/formatstrings.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label number of translated strings" -#| msgid "Translations" +#, kde-format msgctxt "Description of image orientation" msgid "Transposed" -msgstr "Prevodi" +msgstr "" #: src/formatstrings.cpp:96 #, kde-format msgctxt "Description of image orientation, counter clock-wise rotated" msgid "90° rotated CCW " -msgstr "" +msgstr "Zasukano za 90° v obratni smeri urinega kazalca " #: src/formatstrings.cpp:97 #, kde-format @@ -72,237 +73,243 @@ #, kde-format msgctxt "Description of image orientation, counter clock-wise rotated" msgid "270° rotated CCW" -msgstr "" +msgstr "Zasukano za 270° v obratni smeri urinega kazalca" #: src/formatstrings.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Flash" +#, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "No flash" -msgstr "Bliskavica" +msgstr "Brez bliskavice" #: src/formatstrings.cpp:110 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Fired" -msgstr "" +msgstr "Bliskavica je blisknila" #: src/formatstrings.cpp:111 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Fired, return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Bliskavica je blisknila, a povratna svetloba ni bila zaznana" #: src/formatstrings.cpp:112 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Fired, return light detected" -msgstr "" +msgstr "Bliskavica je blisknila in povratna svetloba je bila zaznana" #: src/formatstrings.cpp:113 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, did not fire" -msgstr "" +msgstr "Bliskavica da, a se ni sprožila" #: src/formatstrings.cpp:114 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, compulsory" -msgstr "" +msgstr "Prisilni blisk" #: src/formatstrings.cpp:115 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, compulsory, return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Prisilni blisk, a povratna svetloba ni bila zaznana" #: src/formatstrings.cpp:116 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, compulsory, return light detected" -msgstr "" +msgstr "Prisilni blisk in povratna svetloba je bila zaznana" #: src/formatstrings.cpp:117 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "No, compulsory" -msgstr "" +msgstr "Obvezno brez bliskavice" #: src/formatstrings.cpp:118 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "No, did not fire, return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Bliskavica ni blisknila in povratna svetloba ni bila zaznana" #: src/formatstrings.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "No, auto" -msgstr "" +msgstr "Ne, avtomatsko" #: src/formatstrings.cpp:120 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, auto" -msgstr "" +msgstr "Da, avtomatsko" #: src/formatstrings.cpp:121 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, auto, return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Da, avtomatsko, povratna svetloba ni bila zaznana" #: src/formatstrings.cpp:122 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, auto, return light detected" -msgstr "" +msgstr "Da, avtomatsko in povratna svetloba je bila zaznana" #: src/formatstrings.cpp:123 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "No flash function" -msgstr "" +msgstr "Brez funkcij bliskavice" #: src/formatstrings.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "No, no flash function" -msgstr "" +msgstr "Ne, brez funkcije bliskavice" #: src/formatstrings.cpp:125 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Da z zmanjšanjem efekta rdečih oči" #: src/formatstrings.cpp:126 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" -msgstr "" +msgstr "Da, zmanjšanje efekta rdečih oči, povratna svetloba ni bila zaznana" #: src/formatstrings.cpp:127 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" -msgstr "" +msgstr "Da, zmanjšanje efekta rdečih oči, povratna svetloba je bila zaznana" #: src/formatstrings.cpp:128 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Prisilni blisk z zmanjšanjem efekta rdečih oči" #: src/formatstrings.cpp:129 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" +"Prisilni blisk z zmanjšanjem efekta rdečih oči a povratna svetloba ni bila " +"zaznana" #: src/formatstrings.cpp:130 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" +"Prisilni blisk z zmanjšanjem efekta rdečih oči in povratna svetloba je bila " +"zaznana" #: src/formatstrings.cpp:131 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "No, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Ne, z zmanjšanjem efekta rdečih oči" #: src/formatstrings.cpp:132 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "No, auto, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Ne, avtomatsko z zmanjšanjem efekta rdečih oči" #: src/formatstrings.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, auto, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Da, avtomatsko z zmanjšanjem efekta rdečih oči" #: src/formatstrings.cpp:134 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" +"Da, avtomatsko z zmanjšanjem efekta rdečih oči a povratna svetloba ni bila " +"zaznana" #: src/formatstrings.cpp:135 #, kde-format msgctxt "Description of photo flash" msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" +"Da, avtomatsko z zmanjšanjem efekta rdečih oči in povratna svetloba je bila " +"zaznana" #: src/formatstrings.cpp:140 #, kde-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznano" #: src/formatstrings.cpp:147 #, kde-format msgctxt "Symbol of degree, no space" msgid "%1°" -msgstr "" +msgstr "%1°" #: src/formatstrings.cpp:158 #, kde-format msgctxt "Focal length given in mm" msgid "%1 mm" -msgstr "" +msgstr "%1 mm" #: src/formatstrings.cpp:163 #, kde-format msgctxt "Symbol of frames per second, with space" msgid "%1 fps" -msgstr "" +msgstr "%1 fps" #: src/formatstrings.cpp:173 #, kde-format msgctxt "Time period given in seconds as rational number, denominator is given" msgid "1/%1 s" -msgstr "" +msgstr "1/%1 s" #: src/formatstrings.cpp:176 #, kde-format msgctxt "Time period given in seconds" msgid "%1 s" -msgstr "" +msgstr "%1 s" #: src/formatstrings.cpp:192 #, kde-format msgctxt "Exposure bias/compensation in exposure value (EV)" msgid "%1 EV" -msgstr "" +msgstr "%1 EV" #: src/formatstrings.cpp:206 #, kde-format msgctxt "" "Exposure compensation given as integral with fraction, in exposure value (EV)" msgid "%1 %2/%3 EV" -msgstr "" +msgstr "%1 %2/%3 EV" #: src/formatstrings.cpp:209 #, kde-format msgctxt "Exposure compensation given as rational, in exposure value (EV)" msgid "%1/%2 EV" -msgstr "" +msgstr "%1/%2 EV" #: src/formatstrings.cpp:214 #, kde-format msgctxt "Aspect ratio, normalized to one" msgid "%1:1" -msgstr "" +msgstr "%1:1" #: src/formatstrings.cpp:219 #, kde-format msgctxt "F number for photographs" msgid "f/%1" -msgstr "" +msgstr "f/%1" #: src/propertyinfo.cpp:64 #, kde-format @@ -374,7 +381,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Creation Date" -msgstr "Datum ustvaritve" +msgstr "Datum stvaritve" #: src/propertyinfo.cpp:142 #, kde-format @@ -416,15 +423,13 @@ #, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Proizvajalec" #: src/propertyinfo.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Image Model" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Model" -msgstr "Slika: model" +msgstr "Model" #: src/propertyinfo.cpp:201 #, kde-format @@ -463,148 +468,112 @@ msgstr "Število strani" #: src/propertyinfo.cpp:240 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Aperture Value" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Aperture Value" -msgstr "Vrednost zaslonke za fotografijo" +msgstr "Odprtost zaslonke" #: src/propertyinfo.cpp:247 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Original Date Time" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Original Date Time" -msgstr "Izvirni čas in datum fotografije" +msgstr "Izvirni datum in čas" #: src/propertyinfo.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Exposure Bias" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Exposure Bias" -msgstr "Odmik osvetlitve za fotografijo" +msgstr "Pristranost ekspozicije" #: src/propertyinfo.cpp:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Exposure Time" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Exposure Time" -msgstr "Čas osvetlitve za fotografijo" +msgstr "Osvetlitveni čas" #: src/propertyinfo.cpp:268 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Flash" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Flash" msgstr "Bliskavica" #: src/propertyinfo.cpp:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label music disc number" -#| msgid "Disc Number" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "F Number" -msgstr "Številka diska" +msgstr "Število F" #: src/propertyinfo.cpp:282 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Focal Length" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Focal Length" -msgstr "Goriščna razdalja za fotografijo" +msgstr "Goriščna razdalja" #: src/propertyinfo.cpp:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Focal Length 35mm" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Focal Length 35mm" -msgstr "Goriščna razdalja 35 mm za fotografijo" +msgstr "Goriščna razdalja za 35 mm format" #: src/propertyinfo.cpp:296 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo GPS Latitude" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "GPS Latitude" -msgstr "Zem. širina fotografije" +msgstr "Zemljepisna širina" #: src/propertyinfo.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo GPS Longitude" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "GPS Longitude" -msgstr "Zem. dolžina fotografije" +msgstr "Zemljepisna dolžina" #: src/propertyinfo.cpp:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo GPS Altitude" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "GPS Altitude" -msgstr "Zem. višina fotografije" +msgstr "Zemljepisna višina fotografije" #: src/propertyinfo.cpp:317 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo ISO Speed Rating" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "ISO Speed Rating" -msgstr "Hitrost ISO za fotografijo" +msgstr "Občutljivost ISO" #: src/propertyinfo.cpp:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Metering Mode" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Metering Mode" -msgstr "Način merjenja za fotografijo" +msgstr "Način merjenja" #: src/propertyinfo.cpp:329 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo X Dimension" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "X Dimension" -msgstr "Velikost X fotografije" +msgstr "Velikost X" #: src/propertyinfo.cpp:335 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Y Dimension" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Y Dimension" -msgstr "Velikost Y fotografije" +msgstr "Velikost Y" #: src/propertyinfo.cpp:341 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Duration" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Saturation" -msgstr "Trajanje" +msgstr "Nasičenost" #: src/propertyinfo.cpp:347 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo Sharpness" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "Sharpness" -msgstr "Ostrina fotografije" +msgstr "Ostrina" #: src/propertyinfo.cpp:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label EXIF" -#| msgid "Photo White Balance" +#, kde-format msgctxt "@label EXIF" msgid "White Balance" -msgstr "Ravnovesje beline fotografije" +msgstr "Ravnovesje beline" #: src/propertyinfo.cpp:359 #, kde-format @@ -616,7 +585,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Značka" #: src/propertyinfo.cpp:371 #, kde-format @@ -646,7 +615,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label music track number" msgid "Track Number" -msgstr "Številka skladbe" +msgstr "Številka sledi" #: src/propertyinfo.cpp:403 #, kde-format @@ -655,68 +624,64 @@ msgstr "Številka diska" #: src/propertyinfo.cpp:409 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Duration" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Location" -msgstr "Trajanje" +msgstr "Lokacija" #: src/propertyinfo.cpp:415 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Performer" -msgstr "" +msgstr "Izvajalec" #: src/propertyinfo.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Ensemble" -msgstr "" +msgstr "Ansambel" #: src/propertyinfo.cpp:427 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Arranger" -msgstr "" +msgstr "Aranžer" #: src/propertyinfo.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Conductor" -msgstr "" +msgstr "Dirigent" #: src/propertyinfo.cpp:439 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Compilation" -msgstr "" +msgstr "Kompilacija" #: src/propertyinfo.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" #: src/propertyinfo.cpp:451 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Lyricist" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Lyrics" -msgstr "Pisec besedila" +msgstr "Besedilo pesmi" #: src/propertyinfo.cpp:457 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" #: src/propertyinfo.cpp:463 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Ocena" #: src/propertyinfo.cpp:469 #, kde-format @@ -770,7 +735,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label number of fuzzy translated strings" msgid "Draft Translations" -msgstr "Ohlapni prevodi" +msgstr "Osnutki prevodov" #: src/propertyinfo.cpp:532 #, kde-format @@ -791,9 +756,7 @@ msgstr "Predloga ustvarjena" #: src/propertyinfo.cpp:555 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label the URL a file was originally downloded from" -#| msgid "Downloaded From" +#, kde-format msgctxt "@label the URL a file was originally downloaded from" msgid "Downloaded From" msgstr "Prejeto iz" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/zh_CN/kfilemetadata5.po new/kfilemetadata-5.69.0/po/zh_CN/kfilemetadata5.po --- old/kfilemetadata-5.68.0/po/zh_CN/kfilemetadata5.po 2020-03-07 10:42:02.000000000 +0100 +++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/zh_CN/kfilemetadata5.po 2020-04-05 00:58:49.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:48\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:51\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
