Hello community,

here is the log from the commit of package kfilemetadata5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-04-15 20:01:39
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kfilemetadata5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kfilemetadata5.new.2738 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kfilemetadata5"

Wed Apr 15 20:01:39 2020 rev:83 rq:793151 version:5.69.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kfilemetadata5/kfilemetadata5.changes    
2020-03-19 19:44:18.951987743 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kfilemetadata5.new.2738/kfilemetadata5.changes  
2020-04-15 20:02:53.293951255 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Sun Apr  5 19:45:33 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 5.69.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.69.0
+- No code change since 5.68.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kfilemetadata-5.68.0.tar.xz
  kfilemetadata-5.68.0.tar.xz.sig

New:
----
  kfilemetadata-5.69.0.tar.xz
  kfilemetadata-5.69.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kfilemetadata5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.065t3J/_old  2020-04-15 20:02:55.613952997 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.065t3J/_new  2020-04-15 20:02:55.617953000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 #
 
 
-%define _tar_path 5.68
+%define _tar_path 5.69
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
@@ -24,7 +24,7 @@
 %bcond_without ffmpeg
 %bcond_without lang
 Name:           kfilemetadata5
-Version:        5.68.0
+Version:        5.69.0
 Release:        0
 Summary:        Library for extracting Metadata
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later AND LGPL-3.0-only


++++++ kfilemetadata-5.68.0.tar.xz -> kfilemetadata-5.69.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/CMakeLists.txt 
new/kfilemetadata-5.69.0/CMakeLists.txt
--- old/kfilemetadata-5.68.0/CMakeLists.txt     2020-03-07 10:42:02.000000000 
+0100
+++ new/kfilemetadata-5.69.0/CMakeLists.txt     2020-04-05 00:58:49.000000000 
+0200
@@ -1,11 +1,11 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
 
-set(KF5_VERSION "5.68.0") # handled by release scripts
-set(KF5_DEP_VERSION "5.68.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.69.0") # handled by release scripts
+set(KF5_DEP_VERSION "5.69.0") # handled by release scripts
 project(KFileMetaData VERSION ${KF5_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.68.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.69.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
@@ -117,7 +117,7 @@
                        )
 
 add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x050d00)
-add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054300)
+add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054400)
 add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kfilemetadata5\")
 add_definitions(-DQT_NO_FOREACH)
 add_subdirectory(src)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/ko/kfilemetadata5.po 
new/kfilemetadata-5.69.0/po/ko/kfilemetadata5.po
--- old/kfilemetadata-5.68.0/po/ko/kfilemetadata5.po    2020-03-07 
10:42:02.000000000 +0100
+++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/ko/kfilemetadata5.po    2020-04-05 
00:58:49.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Shinjo Park <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 02:00+0200\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 
 #: src/formatstrings.cpp:77
 #, kde-format
@@ -272,20 +272,20 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Exposure bias/compensation in exposure value (EV)"
 msgid "%1 EV"
-msgstr ""
+msgstr "%1 EV"
 
 #: src/formatstrings.cpp:206
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Exposure compensation given as integral with fraction, in exposure value (EV)"
 msgid "%1 %2/%3 EV"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2/%3 EV"
 
 #: src/formatstrings.cpp:209
 #, kde-format
 msgctxt "Exposure compensation given as rational, in exposure value (EV)"
 msgid "%1/%2 EV"
-msgstr ""
+msgstr "%1/%2 EV"
 
 #: src/formatstrings.cpp:214
 #, kde-format
@@ -309,13 +309,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Album Artist"
-msgstr "앨범 가수"
+msgstr "앨범 아티스트"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Artist"
-msgstr "가수"
+msgstr "아티스트"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:82
 #, kde-format
@@ -579,7 +579,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
-msgstr "발매 년도"
+msgstr "발매 연도"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:377
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/nb/kfilemetadata5.po 
new/kfilemetadata-5.69.0/po/nb/kfilemetadata5.po
--- old/kfilemetadata-5.68.0/po/nb/kfilemetadata5.po    2020-03-07 
10:42:02.000000000 +0100
+++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/nb/kfilemetadata5.po    2020-04-05 
00:58:49.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:42+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/nn/kfilemetadata5.po 
new/kfilemetadata-5.69.0/po/nn/kfilemetadata5.po
--- old/kfilemetadata-5.68.0/po/nn/kfilemetadata5.po    2020-03-07 
10:42:02.000000000 +0100
+++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/nn/kfilemetadata5.po    2020-04-05 
00:58:49.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-26 22:02+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/sl/kfilemetadata5.po 
new/kfilemetadata-5.69.0/po/sl/kfilemetadata5.po
--- old/kfilemetadata-5.68.0/po/sl/kfilemetadata5.po    2020-03-07 
10:42:02.000000000 +0100
+++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/sl/kfilemetadata5.po    2020-04-05 
00:58:49.000000000 +0200
@@ -1,66 +1,67 @@
+# Slovenian translation of kfilemetadata
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Andrej Mernik <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Matjaž Jeran <[email protected]>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-12 21:07+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:56+0100\n"
+"Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: src/formatstrings.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "@label bitrate (per second)"
 msgid "%1/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1/s"
 
 #: src/formatstrings.cpp:91
 #, kde-format
 msgctxt "Description of image orientation"
 msgid "Unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Nespremenjeno"
 
 #: src/formatstrings.cpp:92
 #, kde-format
 msgctxt "Description of image orientation"
 msgid "Horizontally flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno obrnjeno"
 
 #: src/formatstrings.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "Description of image orientation"
 msgid "180° rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrteno za 180°"
 
 #: src/formatstrings.cpp:94
 #, kde-format
 msgctxt "Description of image orientation"
 msgid "Vertically flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Navpično obrnjeno"
 
 #: src/formatstrings.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label number of translated strings"
-#| msgid "Translations"
+#, kde-format
 msgctxt "Description of image orientation"
 msgid "Transposed"
-msgstr "Prevodi"
+msgstr ""
 
 #: src/formatstrings.cpp:96
 #, kde-format
 msgctxt "Description of image orientation, counter clock-wise rotated"
 msgid "90° rotated CCW "
-msgstr ""
+msgstr "Zasukano za 90° v obratni smeri urinega kazalca "
 
 #: src/formatstrings.cpp:97
 #, kde-format
@@ -72,237 +73,243 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Description of image orientation, counter clock-wise rotated"
 msgid "270° rotated CCW"
-msgstr ""
+msgstr "Zasukano za 270° v obratni smeri urinega kazalca"
 
 #: src/formatstrings.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Flash"
+#, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "No flash"
-msgstr "Bliskavica"
+msgstr "Brez bliskavice"
 
 #: src/formatstrings.cpp:110
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Fired"
-msgstr ""
+msgstr "Bliskavica je blisknila"
 
 #: src/formatstrings.cpp:111
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Fired, return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Bliskavica je blisknila, a povratna svetloba ni bila zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:112
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Fired, return light detected"
-msgstr ""
+msgstr "Bliskavica je blisknila in povratna svetloba je bila zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, did not fire"
-msgstr ""
+msgstr "Bliskavica da, a se ni sprožila"
 
 #: src/formatstrings.cpp:114
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, compulsory"
-msgstr ""
+msgstr "Prisilni blisk"
 
 #: src/formatstrings.cpp:115
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, compulsory, return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Prisilni blisk, a povratna svetloba ni bila zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:116
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, compulsory, return light detected"
-msgstr ""
+msgstr "Prisilni blisk in povratna svetloba je bila zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:117
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "No, compulsory"
-msgstr ""
+msgstr "Obvezno brez bliskavice"
 
 #: src/formatstrings.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "No, did not fire, return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Bliskavica ni blisknila in povratna svetloba ni bila zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "No, auto"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, avtomatsko"
 
 #: src/formatstrings.cpp:120
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, auto"
-msgstr ""
+msgstr "Da, avtomatsko"
 
 #: src/formatstrings.cpp:121
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, auto, return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Da, avtomatsko, povratna svetloba ni bila zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:122
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, auto, return light detected"
-msgstr ""
+msgstr "Da, avtomatsko in povratna svetloba je bila zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:123
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "No flash function"
-msgstr ""
+msgstr "Brez funkcij bliskavice"
 
 #: src/formatstrings.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "No, no flash function"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, brez funkcije bliskavice"
 
 #: src/formatstrings.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Da z zmanjšanjem efekta rdečih oči"
 
 #: src/formatstrings.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Da, zmanjšanje efekta rdečih oči, povratna svetloba ni bila zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:127
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected"
-msgstr ""
+msgstr "Da, zmanjšanje efekta rdečih oči, povratna svetloba je bila zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:128
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Prisilni blisk z zmanjšanjem efekta rdečih oči"
 
 #: src/formatstrings.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected"
 msgstr ""
+"Prisilni blisk z zmanjšanjem efekta rdečih oči a povratna svetloba ni bila "
+"zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:130
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected"
 msgstr ""
+"Prisilni blisk z zmanjšanjem efekta rdečih oči in povratna svetloba je bila "
+"zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:131
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "No, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, z zmanjšanjem efekta rdečih oči"
 
 #: src/formatstrings.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "No, auto, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, avtomatsko z zmanjšanjem efekta rdečih oči"
 
 #: src/formatstrings.cpp:133
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, auto, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Da, avtomatsko z zmanjšanjem efekta rdečih oči"
 
 #: src/formatstrings.cpp:134
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected"
 msgstr ""
+"Da, avtomatsko z zmanjšanjem efekta rdečih oči a povratna svetloba ni bila "
+"zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:135
 #, kde-format
 msgctxt "Description of photo flash"
 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected"
 msgstr ""
+"Da, avtomatsko z zmanjšanjem efekta rdečih oči in povratna svetloba je bila "
+"zaznana"
 
 #: src/formatstrings.cpp:140
 #, kde-format
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznano"
 
 #: src/formatstrings.cpp:147
 #, kde-format
 msgctxt "Symbol of degree, no space"
 msgid "%1°"
-msgstr ""
+msgstr "%1°"
 
 #: src/formatstrings.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "Focal length given in mm"
 msgid "%1 mm"
-msgstr ""
+msgstr "%1 mm"
 
 #: src/formatstrings.cpp:163
 #, kde-format
 msgctxt "Symbol of frames per second, with space"
 msgid "%1 fps"
-msgstr ""
+msgstr "%1 fps"
 
 #: src/formatstrings.cpp:173
 #, kde-format
 msgctxt "Time period given in seconds as rational number, denominator is given"
 msgid "1/%1 s"
-msgstr ""
+msgstr "1/%1 s"
 
 #: src/formatstrings.cpp:176
 #, kde-format
 msgctxt "Time period given in seconds"
 msgid "%1 s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 s"
 
 #: src/formatstrings.cpp:192
 #, kde-format
 msgctxt "Exposure bias/compensation in exposure value (EV)"
 msgid "%1 EV"
-msgstr ""
+msgstr "%1 EV"
 
 #: src/formatstrings.cpp:206
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Exposure compensation given as integral with fraction, in exposure value (EV)"
 msgid "%1 %2/%3 EV"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2/%3 EV"
 
 #: src/formatstrings.cpp:209
 #, kde-format
 msgctxt "Exposure compensation given as rational, in exposure value (EV)"
 msgid "%1/%2 EV"
-msgstr ""
+msgstr "%1/%2 EV"
 
 #: src/formatstrings.cpp:214
 #, kde-format
 msgctxt "Aspect ratio, normalized to one"
 msgid "%1:1"
-msgstr ""
+msgstr "%1:1"
 
 #: src/formatstrings.cpp:219
 #, kde-format
 msgctxt "F number for photographs"
 msgid "f/%1"
-msgstr ""
+msgstr "f/%1"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:64
 #, kde-format
@@ -374,7 +381,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Creation Date"
-msgstr "Datum ustvaritve"
+msgstr "Datum stvaritve"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:142
 #, kde-format
@@ -416,15 +423,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvajalec"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:194
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Image Model"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Model"
-msgstr "Slika: model"
+msgstr "Model"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:201
 #, kde-format
@@ -463,148 +468,112 @@
 msgstr "Število strani"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:240
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Aperture Value"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Aperture Value"
-msgstr "Vrednost zaslonke za fotografijo"
+msgstr "Odprtost zaslonke"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:247
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Original Date Time"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Original Date Time"
-msgstr "Izvirni čas in datum fotografije"
+msgstr "Izvirni datum in čas"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:254
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Exposure Bias"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Exposure Bias"
-msgstr "Odmik osvetlitve za fotografijo"
+msgstr "Pristranost ekspozicije"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:261
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Exposure Time"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Exposure Time"
-msgstr "Čas osvetlitve za fotografijo"
+msgstr "Osvetlitveni čas"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:268
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Flash"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Flash"
 msgstr "Bliskavica"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:275
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label music disc number"
-#| msgid "Disc Number"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "F Number"
-msgstr "Številka diska"
+msgstr "Število F"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:282
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Focal Length"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Focal Length"
-msgstr "Goriščna razdalja za fotografijo"
+msgstr "Goriščna razdalja"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:289
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Focal Length 35mm"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Focal Length 35mm"
-msgstr "Goriščna razdalja 35 mm za fotografijo"
+msgstr "Goriščna razdalja za 35 mm format"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:296
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo GPS Latitude"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "GPS Latitude"
-msgstr "Zem. širina fotografije"
+msgstr "Zemljepisna širina"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:303
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo GPS Longitude"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "GPS Longitude"
-msgstr "Zem. dolžina fotografije"
+msgstr "Zemljepisna dolžina"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:310
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo GPS Altitude"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "GPS Altitude"
-msgstr "Zem. višina fotografije"
+msgstr "Zemljepisna višina fotografije"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:317
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo ISO Speed Rating"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "Hitrost ISO za fotografijo"
+msgstr "Občutljivost ISO"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:323
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Metering Mode"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Metering Mode"
-msgstr "Način merjenja za fotografijo"
+msgstr "Način merjenja"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:329
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo X Dimension"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "X Dimension"
-msgstr "Velikost X fotografije"
+msgstr "Velikost X"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:335
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Y Dimension"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Y Dimension"
-msgstr "Velikost Y fotografije"
+msgstr "Velikost Y"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:341
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Duration"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Saturation"
-msgstr "Trajanje"
+msgstr "Nasičenost"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:347
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo Sharpness"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Sharpness"
-msgstr "Ostrina fotografije"
+msgstr "Ostrina"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:353
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label EXIF"
-#| msgid "Photo White Balance"
+#, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "White Balance"
-msgstr "Ravnovesje beline fotografije"
+msgstr "Ravnovesje beline"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:359
 #, kde-format
@@ -616,7 +585,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Značka"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:371
 #, kde-format
@@ -646,7 +615,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label music track number"
 msgid "Track Number"
-msgstr "Številka skladbe"
+msgstr "Številka sledi"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:403
 #, kde-format
@@ -655,68 +624,64 @@
 msgstr "Številka diska"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:409
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Duration"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Location"
-msgstr "Trajanje"
+msgstr "Lokacija"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:415
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Performer"
-msgstr ""
+msgstr "Izvajalec"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:421
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Ensemble"
-msgstr ""
+msgstr "Ansambel"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:427
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Arranger"
-msgstr ""
+msgstr "Aranžer"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:433
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Conductor"
-msgstr ""
+msgstr "Dirigent"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:439
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Compilation"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilacija"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:445
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:451
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Lyricist"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Lyrics"
-msgstr "Pisec besedila"
+msgstr "Besedilo pesmi"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:457
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Opus"
-msgstr ""
+msgstr "Opus"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:463
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:469
 #, kde-format
@@ -770,7 +735,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label number of fuzzy translated strings"
 msgid "Draft Translations"
-msgstr "Ohlapni prevodi"
+msgstr "Osnutki prevodov"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:532
 #, kde-format
@@ -791,9 +756,7 @@
 msgstr "Predloga ustvarjena"
 
 #: src/propertyinfo.cpp:555
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label the URL a file was originally downloded from"
-#| msgid "Downloaded From"
+#, kde-format
 msgctxt "@label the URL a file was originally downloaded from"
 msgid "Downloaded From"
 msgstr "Prejeto iz"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kfilemetadata-5.68.0/po/zh_CN/kfilemetadata5.po 
new/kfilemetadata-5.69.0/po/zh_CN/kfilemetadata5.po
--- old/kfilemetadata-5.68.0/po/zh_CN/kfilemetadata5.po 2020-03-07 
10:42:02.000000000 +0100
+++ new/kfilemetadata-5.69.0/po/zh_CN/kfilemetadata5.po 2020-04-05 
00:58:49.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 02:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:51\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to