Hello community,

here is the log from the commit of package kdevelop5-plugin-python3 for 
openSUSE:Leap:15.2 checked in at 2020-05-07 19:27:47
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kdevelop5-plugin-python3 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kdevelop5-plugin-python3.new.2738 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kdevelop5-plugin-python3"

Thu May  7 19:27:47 2020 rev:19 rq:800542 version:5.5.1

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kdevelop5-plugin-python3/kdevelop5-plugin-python3.changes
      2020-02-09 11:25:03.747286779 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kdevelop5-plugin-python3.new.2738/kdevelop5-plugin-python3.changes
    2020-05-07 19:33:31.914233338 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Tue May  5 20:54:16 UTC 2020 - wba...@tmo.at
+
+- Update to 5.5.1
+  * No code changes
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kdev-python-5.5.0.tar.xz

New:
----
  kdev-python-5.5.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kdevelop5-plugin-python3.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.COrRTH/_old  2020-05-07 19:33:32.306234123 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.COrRTH/_new  2020-05-07 19:33:32.310234131 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %define rname kdev-python
 Name:           kdevelop5-plugin-python3
-Version:        5.5.0
+Version:        5.5.1
 Release:        0
 Summary:        Python support for KDevelop
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ kdev-python-5.5.0.tar.xz -> kdev-python-5.5.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdev-python-5.5.0/CMakeLists.txt 
new/kdev-python-5.5.1/CMakeLists.txt
--- old/kdev-python-5.5.0/CMakeLists.txt        2020-02-02 21:02:00.000000000 
+0100
+++ new/kdev-python-5.5.1/CMakeLists.txt        2020-05-05 20:59:02.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
-project(kdevpython VERSION 5.5.0)
+project(kdevpython VERSION 5.5.1)
 
 # KDevplatform dependency version
 set(KDEVPLATFORM_VERSION "${PROJECT_VERSION_MAJOR}.${PROJECT_VERSION_MINOR}")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdev-python-5.5.0/org.kde.kdev-python.metainfo.xml 
new/kdev-python-5.5.1/org.kde.kdev-python.metainfo.xml
--- old/kdev-python-5.5.0/org.kde.kdev-python.metainfo.xml      2020-02-02 
21:02:00.000000000 +0100
+++ new/kdev-python-5.5.1/org.kde.kdev-python.metainfo.xml      2020-05-05 
20:58:42.000000000 +0200
@@ -18,6 +18,7 @@
   <name xml:lang="pl">Obsługa Pythona w KDevelop</name>
   <name xml:lang="pt">Suporte para Python do KDevelop</name>
   <name xml:lang="pt-BR">Suporte a Python no KDevelop</name>
+  <name xml:lang="ru">Поддержка Python для KDevelop</name>
   <name xml:lang="sk">Podpora jazyka Python pre KDevelop</name>
   <name xml:lang="sv">KDevelop Python-stöd</name>
   <name xml:lang="uk">Підтримка Python у KDevelop</name>
@@ -34,11 +35,12 @@
   <summary xml:lang="fr">Prise en charge du langage Python pour 
KDevelop</summary>
   <summary xml:lang="gl">Compatibilidade coa linguaxe Python para 
KDevelop</summary>
   <summary xml:lang="it">Supporto per il linguaggio Python in 
KDevelop</summary>
-  <summary xml:lang="ko">KDevelop을 위한 Python 언어 지원</summary>
+  <summary xml:lang="ko">KDevelop의 Python 언어 지원</summary>
   <summary xml:lang="nl">Ondersteuning voor de taal Python voor 
KDevelop</summary>
   <summary xml:lang="pl">Obsługa języka Python dla KDevelop</summary>
   <summary xml:lang="pt">Suporte para a linguagem Python no KDevelop</summary>
   <summary xml:lang="pt-BR">Suporte ao Python para o KDevelop</summary>
+  <summary xml:lang="ru">Поддержка языка программирования Python для 
KDevelop</summary>
   <summary xml:lang="sk">Podpora jazyka Python pre KDevelop</summary>
   <summary xml:lang="sv">Stöd för språket Python i KDevelop</summary>
   <summary xml:lang="tr">KDevelop için Python dil desteği</summary>
@@ -51,9 +53,13 @@
     highlighting, code completion, build system support, documentation
     linking and debugging support.</p>
     <p xml:lang="ca">Afegeix suport de Python al KDevelop. Afegeix els 
«include» per a la integració amb el ressaltat de codi, compleció de codi, 
suport per al sistema de construcció, enllaços a la documentació i suport per a 
la depuració.</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">Afig suport de Python al KDevelop. Afig els 
«include» per a la integració amb el ressaltat de codi, compleció de codi, 
suport per al sistema de construcció, enllaços a la documentació i suport per a 
la depuració.</p>
+    <p xml:lang="en-GB">Adds Python support to KDevelop. Includes adding 
integration with code highlighting, code completion, build system support, 
documentation linking and debugging support.</p>
     <p xml:lang="es">Implementa el uso de Python en KDevelop. Incluye 
resaltado de código, terminación automática de código, uso de sistemas de 
compilación, enlaces de documentación y depuración.</p>
     <p xml:lang="fr">Ajoute la prise en charge de Python à KDevelop. Les 
fonctionnalités incluent la coloration syntaxique, le complètement du code, la 
prise en charge du système de compilation, les liens avec la documentation et 
la prise en charge du débogage.</p>
+    <p xml:lang="gl">Engade compatibilidade con Python a KDevelop. Inclúe 
engadir integración con KDevelop para realce de código, completado de código, 
compatibilidade co sistema de construción, ligazóns á documentación e 
funcionalidade de depuración.</p>
     <p xml:lang="it">Aggiunge il supporto a Python in KDevelop. Include 
l'integrazione con l'evidenziazione del codice, il completamente del codice, il 
supporto per il sistema di compilazione, il collegamento con la documentazione 
ed il supporto per il debugging.</p>
+    <p xml:lang="ko">KDevelop에 Python 지원을 추가합니다. 코드 구문 강조, 자동 완성, 빌드 시스템 지원, 
문서 링크 및 디버그 지원 통합이 들어 있습니다.</p>
     <p xml:lang="nl">Voegt ondersteuning voor Python toe aan KDevelop. Omvat 
toevoegen van integratie met accentuering van code, aanvullen van code, 
ondersteuning van bouwsysteem en koppelingen naar documentatie en ondersteuning 
van debuggen.</p>
     <p xml:lang="pt">Adiciona o suporte para Python ao KDevelop. Inclui a 
adição da integração com o realce de código, completação de código, suporte 
para sistemas de compilação, referências à documentação e suporte para a 
depuração.</p>
     <p xml:lang="pt-BR">Adiciona suporte para Python ao KDevelop. Inclui a 
adição da integração com o realce de código, completação de código, suporte 
para sistemas de compilação, referências à documentação e suporte para 
depuração.</p>
@@ -102,8 +108,9 @@
     <category>IDE</category>
   </categories>
   <releases>
-    <release version="5.4.6" date="2020-01-06"/>
+    <release version="5.5.1" date="2020-05-05"/>
     <release version="5.5.0" date="2020-02-02"/>
+    <release version="5.4.6" date="2020-01-06"/>
   </releases>
   <update_contact>m...@svenbrauch.de</update_contact>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdev-python-5.5.0/po/en_GB/kdevpython.po 
new/kdev-python-5.5.1/po/en_GB/kdevpython.po
--- old/kdev-python-5.5.0/po/en_GB/kdevpython.po        2020-02-02 
21:02:00.000000000 +0100
+++ new/kdev-python-5.5.1/po/en_GB/kdevpython.po        2020-05-05 
20:58:52.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-26 20:49+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: British English <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language-Team: British English <kde-l10n-en...@kde.org>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdev-python-5.5.0/po/ko/kdevpython.po 
new/kdev-python-5.5.1/po/ko/kdevpython.po
--- old/kdev-python-5.5.0/po/ko/kdevpython.po   2020-02-02 21:02:00.000000000 
+0100
+++ new/kdev-python-5.5.1/po/ko/kdevpython.po   2020-05-05 20:58:55.000000000 
+0200
@@ -1,17 +1,17 @@
-# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2014, 2015.
+# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2014, 2015, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdevelop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 23:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-12 15:49+0200\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <k...@peremen.name>\n"
 "Language-Team: Korean <kde...@kde.org>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #, kde-format
@@ -67,62 +67,62 @@
 #: codecompletion/context.cpp:446
 #, kde-format
 msgid "Format as left-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 정렬로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:447
 #, kde-format
 msgid "Format as right-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 정렬로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:448
 #, kde-format
 msgid "Format as centered"
-msgstr ""
+msgstr "가운데 정렬로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:452
 #, kde-format
 msgid "Specify precision"
-msgstr ""
+msgstr "소수점 아래 자리수 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:453
 #, kde-format
 msgid "Format as percentage"
-msgstr ""
+msgstr "백분율로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:454
 #, kde-format
 msgid "Format as character"
-msgstr ""
+msgstr "글자로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:455
 #, kde-format
 msgid "Format as binary number"
-msgstr ""
+msgstr "이진수로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:456
 #, kde-format
 msgid "Format as octal number"
-msgstr ""
+msgstr "팔진수로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:457
 #, kde-format
 msgid "Format as hexadecimal number"
-msgstr ""
+msgstr "16진수로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:458
 #, kde-format
 msgid "Format in scientific (exponent) notation"
-msgstr ""
+msgstr "과학적(지수) 표기법으로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:459
 #, kde-format
 msgid "Format as fixed point number"
-msgstr ""
+msgstr "고정 소수점으로 서식 지정"
 
 #: codecompletion/context.cpp:517
 #, kde-format
 msgid "Initialize property"
-msgstr ""
+msgstr "속성 초기화"
 
 #: codecompletion/items/functiondeclaration.cpp:93
 #, kde-format
@@ -133,33 +133,33 @@
 #, kde-format
 msgctxt "programming; %1 is a code statement to be added in the editor"
 msgid "Add \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" 추가"
 
 #: codegen/correctionfilegenerator.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Specify type for \"%1\"..."
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" 형식 지정..."
 
 #: codegen/correctionfilegenerator.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "Function return type"
-msgstr ""
+msgstr "함수 반환 형식"
 
 #: codegen/correctionfilegenerator.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Local variable"
-msgstr ""
+msgstr "지역 변수"
 
 #: codegen/correctionfilegenerator.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "Sorry, cannot create hints for files which are not part of a project."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트의 일부가 아닌 파일의 힌트를 만들 수 없습니다."
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CorrectionWidget)
 #: codegen/correctionwidget.ui:20
 #, kde-format
 msgid "Specify correct type"
-msgstr ""
+msgstr "올바른 형식 지정"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, givenKindLabel)
 #: codegen/correctionwidget.ui:28
@@ -183,7 +183,7 @@
 #: codegen/correctionwidget.ui:63
 #, kde-format
 msgid "Code which evaluates to the type, e.g. int()"
-msgstr ""
+msgstr "형식으로 평가되는 코드, 예: int()"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, importsLabel)
 #: codegen/correctionwidget.ui:70
@@ -195,32 +195,32 @@
 #: codegen/correctionwidget.ui:77
 #, kde-format
 msgid "A comma separated list of modules required for the type"
-msgstr ""
+msgstr "쉼표로 구분된 형식에 필요한 모듈 목록"
 
 #: debugger/debugsession.cpp:176
 #, kde-format
 msgid "The program being debugged raised an uncaught exception."
-msgstr ""
+msgstr "디버그하고 있는 프로그램에서 처리되지 않은 예외가 발생했습니다."
 
 #: debugger/debugsession.cpp:177
 #, kde-format
 msgid "You can now inspect the status of the program after it exited."
-msgstr ""
+msgstr "프로그램이 종료된 후 상태를 조사할 수 있습니다."
 
 #: debugger/debugsession.cpp:178
 #, kde-format
 msgid "The debugger will silently stop when the next command is triggered."
-msgstr ""
+msgstr "다음 명령을 내렸을 때 디버거가 조용히 중단됩니다."
 
 #: debugger/pdblauncher.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "A plugin to debug Python applications with pdb."
-msgstr ""
+msgstr "Python 프로그램을 pdb로 디버그하는 플러그인입니다."
 
 #: debugger/pdblauncher.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Sorry, debugging is only supported for Python 3.x applications."
-msgstr ""
+msgstr "디버깅은 Python 3.x 프로그램만 지원합니다."
 
 #: debugger/pdblauncher.cpp:91
 #, kde-format
@@ -230,7 +230,7 @@
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Failed to find a valid data directory for kdevpythonsupport."
-msgstr ""
+msgstr "올바른 kdevpythonsupport 데이터 디렉터리를 찾을 수 없습니다."
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:67
 #, kde-format
@@ -238,8 +238,7 @@
 msgstr "생성..."
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import from editor"
+#, kde-format
 msgid "Import From Editor"
 msgstr "편집기에서 가져오기"
 
@@ -248,34 +247,34 @@
 msgid ""
 "Copy the contents of the active editor window to a new file in the "
 "documentation directory"
-msgstr ""
+msgstr "활성 편집기 창의 내용을 문서 디렉터리의 새 파일로 가져오기"
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Open File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "파일 관리자 열기"
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:84
 #, kde-format
 msgctxt "Edit selected files"
 msgid "Edit Selected"
-msgstr ""
+msgstr "선택 항목 편집"
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "Search Paths..."
-msgstr ""
+msgstr "검색 경로..."
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:117
 #, kde-format
 msgctxt "displays a list of search paths below"
 msgid "Paths searched for documentation by kdev-python (in this order):"
-msgstr ""
+msgstr "kdev-python에서 문서를 검색할 경로(목록 순서대로):"
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:157
 #, kde-format
 msgid "Enter a relative target path to copy %1 to:"
-msgstr ""
+msgstr "복사본 %1의 상대적 대상 경로 입력:"
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:161
 #, kde-format
@@ -283,72 +282,74 @@
 "This path must match what you use in Python to import this module. For "
 "example, enter \"numpy/fft.py\" for numpy.fft"
 msgstr ""
+"이 경로는 Python에서 모듈을 가져올 경로와 일치해야 합니다. 예를 들어 numpy."
+"fft는 \"numpy/fft.py\"입니다"
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:163
 #, kde-format
 msgid "After copying, you will be editing the new document."
-msgstr ""
+msgstr "복사한 후 새 문서를 편집합니다."
 
 #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Please select at least one file from the list for editing."
-msgstr ""
+msgstr "목록에서 편집할 파일을 하나 이상 선택하십시오."
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Configure the Python interpreter to use"
-msgstr ""
+msgstr "사용할 Python 인터프리터 설정"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Python executable"
-msgstr ""
+msgstr "Python 실행 파일"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Select a python module to generate documentation for"
-msgstr ""
+msgstr "문서를 생성할 Python 모듈 선택"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "refers to selecting a python module to perform some operation on"
 msgid "Target module (e.g. \"math\")"
-msgstr ""
+msgstr "대상 모듈(예: \"math\")"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Output filename"
-msgstr ""
+msgstr "출력 파일 이름"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Status and output"
-msgstr ""
+msgstr "상태와 출력"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:78 docfilekcm/docfilewizard.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "The process has not been run yet."
-msgstr ""
+msgstr "프로세스가 실행되지 않았습니다."
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Script output"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 출력"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:91
 #, kde-format
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "결과"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "닫기"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "저장하고 닫기"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:102
 #, kde-format
@@ -358,24 +359,26 @@
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "Couldn't find the introspect.py script; check your installation!"
-msgstr ""
+msgstr "introspect.py 스크립트를 찾을 수 없습니다. 설치 상태를 확인하십시오."
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:157
 #, kde-format
 msgid ""
 "Couldn't find a valid kdev-python data directory; check your installation!"
 msgstr ""
+"올바른 kdev-python 데이터 디렉터리를 찾을 수 없습니다. 설치 상태를 확인하십시"
+"오."
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:163
 #, kde-format
 msgid "Invalid output filename"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 출력 파일 이름"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:202
 #, kde-format
 msgid ""
 "The output file <br/>%1<br/> already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "출력 파일<br/>%1이(가)<br/>이미 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?"
 
 #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:217
 #, kde-format
@@ -390,52 +393,60 @@
 "Make sure to keep a copy of your changes so you don't accidentally\n"
 "overwrite them by re-generating the file.\n"
 msgstr ""
+"이 파일에는 Python 런타임 정보에서 추출한 자동 생성된 문서가\n"
+"들어 있습니다. KDevelop에서 이 파일을 분석하여 코드 자동 완성이나\n"
+"구문 강조와 같은 기능을 제공합니다. 만약 이 모듈에 오류가\n"
+"발생했다면 이 파일을 편집하여 오류를 교정할 수 있습니다. 예를 들어\n"
+"추가 return 구문을 삽입하여 분석기에서 해당 함수의 반환값을 직접\n"
+"지정할 수 있습니다. 파일을 변경했다면 변경 사항을 따로 저장하여\n"
+"다음에 파일을 다시 생성할 때 변경 사항을 덮어쓰는 것을 방지하십시오.\n"
 
 #: docfilekcm/kcm_docfiles.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Manage Documentation Files Used by the Python Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Python 플러그인에서 사용할 문서 파일 관리"
 
 #: docfilekcm/kcm_docfiles.cpp:71
 #, kde-format
 msgid "Python Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Python 문서"
 
 #: duchain/assistants/missingincludeassistant.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "Generate documentation for module \"%1\"..."
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" 모듈의 문서 생성 중..."
 
 #: duchain/declarationbuilder.cpp:711
 #, kde-format
 msgid "Module \"%1\" not found"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" 모듈을 찾을 수 없음"
 
 #: duchain/declarationbuilder.cpp:782
 #, kde-format
 msgid "Declaration for \"%1\" not found in specified module"
-msgstr ""
+msgstr "지정한 모듈에서 \"%1\" 선언을 찾을 수 없음"
 
 #: duchain/declarationbuilder.cpp:1547
 #, kde-format
 msgid "First argument of __new__ method is not called cls, this is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "__new__ 메서드의 첫 번째 인자가 cls가 아님, 폐기 예고됨"
 
 #: duchain/declarationbuilder.cpp:1552
 #, kde-format
 msgid "First argument of class method is not called self, this is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "class 메서드의 첫 번째 인자가 self가 아님, 폐기 예고됨"
 
 #: duchain/declarationbuilder.cpp:1572
 #, kde-format
 msgid ""
 "Non-static class method without arguments, must have at least one (self)"
 msgstr ""
+"인자가 없는 static이 아닌 클래스 메서드, 인자가 최소 하나가 필요함(self)"
 
 #: duchain/declarationbuilder.cpp:1733
 #, kde-format
 msgid "Return statement not within function declaration"
-msgstr ""
+msgstr "return 구문이 함수 선언 내부에 있지 않음"
 
 #: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:79
 #, kde-format
@@ -455,76 +466,76 @@
 #, kde-format
 msgctxt "some object that can be called, in programming"
 msgid "<callable>"
-msgstr ""
+msgstr "<호출 가능>"
 
 #: duchain/types/unsuretype.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "a set with some elements"
 msgid "<iterable>"
-msgstr ""
+msgstr "<반복 가능>"
 
 #: duchain/types/unsuretype.cpp:139
 #, kde-format
 msgctxt "refers to a type (in program code) which is not known"
 msgid "mixed"
-msgstr ""
+msgstr "혼합됨"
 
 #: duchain/types/unsuretype.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "refers to a type (in program code) which can have multiple values"
 msgid "unsure (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없음(%1)"
 
 #: duchain/usebuilder.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Undefined variable: %1"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 변수: %1"
 
 #: duchain/usebuilder.cpp:141
 #, kde-format
 msgid "Attribute \"%1\" not found on accessed object"
-msgstr ""
+msgstr "접근한 객체에 \"%1\" 속성이 없음"
 
 #: pep8kcm/kcm_pep8.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Configure Python Style Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Python 스타일 검사 설정"
 
 #: pep8kcm/kcm_pep8.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "Python Style Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Python 스타일 검사"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, enableChecking)
 #: pep8kcm/pep8.ui:29
 #, kde-format
 msgid "Enable Style Checking"
-msgstr ""
+msgstr "스타일 검사 활성화"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, disableErrors)
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, enableErrors)
 #: pep8kcm/pep8.ui:44 pep8kcm/pep8.ui:58
 #, kde-format
 msgid "Comma-separated list of error codes"
-msgstr ""
+msgstr "쉼표로 구분한 오류 코드 목록"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: pep8kcm/pep8.ui:51
 #, kde-format
 msgid "Enable these errors and warnings:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 경고와 오류 활성화:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: pep8kcm/pep8.ui:65
 #, kde-format
 msgid "Maximum line length:"
-msgstr ""
+msgstr "최대 줄 길이:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: pep8kcm/pep8.ui:88
 #, kde-format
 msgid "Disable these errors and warnings:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 경고와 오류 비활성화:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: pep8kcm/pep8.ui:100
@@ -532,38 +543,36 @@
 msgid ""
 "The `pycodestyle` Python module must be installed in order to use style "
 "checking."
-msgstr ""
+msgstr "스타일 검사를 사용하려면 `pycodestyle` Python 모듈을 설치해야 합니다."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: projectconfig/projectconfig.ui:19
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unsupported interpreter"
+#, kde-format
 msgid "Python interpreter:"
-msgstr "지원하지 않는 인터프리터"
+msgstr "Python 인터프리터:"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, 
pythonInterpreter)
 #: projectconfig/projectconfig.ui:26
 #, kde-format
 msgid "Full path to python interpreter, leave empty for default"
-msgstr ""
+msgstr "Python 인터프리터 전체 경로, 비워 두면 기본값 사용"
 
 #: projectconfig/projectconfigpage.cpp:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Python Support"
+#, kde-format
 msgid "Python Settings"
-msgstr "파이썬 지원"
+msgstr "Python 설정"
 
 #: pythonlanguagesupport.cpp:152
 #, kde-format
 msgid "Format source with the autopep8 formatter."
-msgstr ""
+msgstr "autopep8 형식 지정 도구로 형식을 지정합니다."
 
 #: pythonstylechecking.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "PEP8 checker error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "PEP8 검사기 오류: %1"
 
 #: pythonstylechecking.cpp:206
 #, kde-format
 msgid "The PEP8 syntax checker does not seem to work correctly."
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "PEP8 문법 검사기가 올바르게 작동하지 않는 것 같습니다."
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kdev-python-5.5.0/po/zh_CN/kdevpython.po 
new/kdev-python-5.5.1/po/zh_CN/kdevpython.po
--- old/kdev-python-5.5.0/po/zh_CN/kdevpython.po        2020-02-02 
21:02:00.000000000 +0100
+++ new/kdev-python-5.5.1/po/zh_CN/kdevpython.po        2020-05-05 
20:59:02.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:57\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to