Hello community, here is the log from the commit of package kirigami-gallery for openSUSE:Factory checked in at 2020-05-23 17:23:48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kirigami-gallery (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kirigami-gallery.new.2738 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kirigami-gallery" Sat May 23 17:23:48 2020 rev:20 rq:806495 version:20.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kirigami-gallery/kirigami-gallery.changes 2020-04-29 20:49:43.020631552 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kirigami-gallery.new.2738/kirigami-gallery.changes 2020-05-23 17:24:13.930991530 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Fri May 15 15:41:34 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 20.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-05-apps-update +- No code change since 20.04.0 + +------------------------------------------------------------------- @@ -15,2 +23,0 @@ - * For more details please see: - * https://kde.org/announcements/releases/20.04-rc @@ -24,2 +30,0 @@ - * For more details please see: - * https://kde.org/announcements/releases/20.04-beta @@ -43 +48 @@ - * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3 + * https://kde.org/announcements/releases/2020-03-apps-update @@ -57 +62 @@ - * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2 + * https://kde.org/announcements/releases/2020-02-apps-update Old: ---- kirigami-gallery-20.04.0.tar.xz kirigami-gallery-20.04.0.tar.xz.sig New: ---- kirigami-gallery-20.04.1.tar.xz kirigami-gallery-20.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kirigami-gallery.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.16r1h6/_old 2020-05-23 17:24:15.558995052 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.16r1h6/_new 2020-05-23 17:24:15.562995061 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: kirigami-gallery -Version: 20.04.0 +Version: 20.04.1 Release: 0 Summary: Gallery application built using Kirigami License: LGPL-2.0-or-later ++++++ kirigami-gallery-20.04.0.tar.xz -> kirigami-gallery-20.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kirigami-gallery-20.04.0/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml new/kirigami-gallery-20.04.1/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml --- old/kirigami-gallery-20.04.0/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml 2020-04-15 11:31:09.000000000 +0200 +++ new/kirigami-gallery-20.04.1/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml 2020-05-11 23:38:54.000000000 +0200 @@ -113,9 +113,9 @@ <value key="KDE::google_play">https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kirigamigallery</value> </custom> <releases> + <release version="5.47.0" date="2020-05-14"/> <release version="5.47.0" date="2020-04-23"/> <release version="5.47.0" date="2020-03-05"/> <release version="5.47.0" date="2020-02-06"/> - <release version="5.47.0" date="2020-01-09"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kirigami-gallery-20.04.0/poqm/nn/kirigamigallery_qt.po new/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/nn/kirigamigallery_qt.po --- old/kirigami-gallery-20.04.0/poqm/nn/kirigamigallery_qt.po 2020-04-17 02:42:02.000000000 +0200 +++ new/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/nn/kirigamigallery_qt.po 2020-05-12 03:28:08.000000000 +0200 @@ -1,10 +1,10 @@ # Translation of kirigamigallery_qt to Norwegian Nynorsk # -# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2018, 2019. +# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 23:51+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n" "Language: nn\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" @@ -26,7 +26,7 @@ #: contents/ui/gallery/ActionToolBarGallery.qml:35 msgctxt "ActionToolBarGallery|" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:30 msgctxt "CardsGridViewGallery|" @@ -228,12 +228,12 @@ #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:63 msgctxt "InfoSheet|" msgid "API..." -msgstr "" +msgstr "API …" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:30 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Drawers" -msgstr "" +msgstr "Skuffar" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:35 msgctxt "DrawerGallery|" @@ -326,7 +326,7 @@ #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:15 msgctxt "FormLayoutGallery|" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:79 msgctxt "FormLayoutGallery|" @@ -336,12 +336,12 @@ #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:133 msgctxt "FormLayoutGallery|" msgid "Twin Layout:" -msgstr "" +msgstr "Tvillingutforming:" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:31 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Inline Messages" -msgstr "" +msgstr "Innebygd melding" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:35 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -456,27 +456,27 @@ #: contents/ui/gallery/MiscGallery.qml:86 msgctxt "MiscGallery|" msgid "Text Beside Icon" -msgstr "" +msgstr "Tekst ved sida av ikon" #: contents/ui/gallery/MiscGallery.qml:101 msgctxt "MiscGallery|" msgid "Text Under Icon" -msgstr "" +msgstr "Tekst under ikon" #: contents/ui/gallery/MiscGallery.qml:116 msgctxt "MiscGallery|" msgid "Text Only" -msgstr "" +msgstr "Berre tekst" #: contents/ui/gallery/MiscGallery.qml:131 msgctxt "MiscGallery|" msgid "Icon Only" -msgstr "" +msgstr "Berre ikon" #: contents/ui/gallery/MultipleColumnsGallery.qml:119 msgctxt "MultipleColumnsGallery|" msgid "Pin page" -msgstr "" +msgstr "Fest sida" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:32 msgctxt "OverlaySheetGallery|" @@ -532,12 +532,12 @@ #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:178 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Item in sheet " -msgstr "" +msgstr "Element i ark" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:188 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Very Long Sheet" -msgstr "" +msgstr "Veldig langt ark" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:31 msgctxt "SelectionControlsGallery|" @@ -547,19 +547,19 @@ #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:38 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Selection Controls" -msgstr "" +msgstr "Utvalskontrollar" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:64 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Checkable List Items" -msgstr "" +msgstr "Avkryssbare listeelement" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:71 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:94 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:117 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Delegate" -msgstr "" +msgstr "Delegat" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:87 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:110 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kirigami-gallery-20.04.0/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po new/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po --- old/kirigami-gallery-20.04.0/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po 2020-04-17 02:42:02.000000000 +0200 +++ new/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po 2020-05-12 03:28:08.000000000 +0200 @@ -7,26 +7,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kirigamigallery_qt\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-18 11:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-27 17:17-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" #: contents/ui/BaseApp.qml:153 msgctxt "BaseApp|" msgid "Show Banner" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Banner" #: contents/ui/gallery/ActionToolBarGallery.qml:35 msgctxt "ActionToolBarGallery|" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:30 msgctxt "CardsGridViewGallery|" @@ -117,6 +117,10 @@ "properties together. A Card can also have Actions that will appear in the " "footer." msgstr "" +"Esta é uma instância do tipo Cartão: pode ter uma imagem opcional, um título " +"e um ícone atribuídos à sua propriedade do grupo de banners, uma ou todas as " +"propriedades juntas. Um cartão também pode ter Ações que aparecerão no " +"rodapé." #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:104 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -145,11 +149,14 @@ "Alignment flags.\n" " When there are too many actions, they go in an overflow menu." msgstr "" +"O título pode ser alinhado a todos os cantos ou centralizado com uma " +"combinação de marcadores Qt.Alignment.\n" +" Quando há muitas ações, elas entram em um menu excedente." #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:144 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Action always hidden" -msgstr "" +msgstr "Ação sempre oculta" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:154 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -157,6 +164,8 @@ "The Banner can contain only the title and/or an icon, even if there is no " "banner image." msgstr "" +"O Banner pode conter apenas o título e/ou um ícone, mesmo se não tiver " +"imagem de banner." #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:177 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -164,6 +173,8 @@ "It's possible to have custom contents overlapping the image, for cases where " "a more personalized design is needed." msgstr "" +"É possível ter conteúdos personalizados sobrepostos à imagem, para os casos " +"em que é necessário um design mais personalizado." #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:192 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -175,6 +186,13 @@ "used, the title and icon in the banner property shouldn't be used. If a " "custom footer is used (which is discouraged), actions shouldn't be used." msgstr "" +"Também é possível customizar a aparência dos Cartões, se nenhum " +"comportamento de preenchimento for necessário. Isso geralmente é " +"desencorajado para ter maior consistência, mas em alguns casos o design " +"requer um layout mais chique, como mostrado neste exemplo de Cartão. Se um " +"cabeçalho personalizado for usado, o título e o ícone na propriedade do " +"banner não devem ser usados. Se um rodapé personalizado for usado (o que é " +"desencorajado), as ações não devem usadas." #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:197 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -195,11 +213,16 @@ "If you need to put it in a CardsLayout, it will have by default a columnSpan " "of 2 (which can be overridden)." msgstr "" +"Um cartão pode, opcionalmente, ter orientação horizontal.\n" +" Neste caso será mais largo do que alto, por isso é adequado para ser usado " +"também em um ColumnLayout.\n" +"Se você precisar colocá-lo em um CardsLayout, ele terá por padrão uma " +"columnSpan de 2 (que pode ser substituída)." #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:30 msgctxt "CardsListViewGallery|" msgid "List view of simple cards" -msgstr "" +msgstr "Exibição em lista de cartões simples" #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:34 msgctxt "CardsListViewGallery|" @@ -243,7 +266,7 @@ #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:30 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Drawers" -msgstr "" +msgstr "Gavetas" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:35 msgctxt "DrawerGallery|" @@ -282,6 +305,9 @@ "will darken the rest of the app. Clicking on a darkened will dismiss the " "drawer." msgstr "" +"Uma gaveta inferior modal se estenderá por toda a largura da janela do " +"aplicativo e escurecerá o resto do aplicativo. Clicar em um objeto escuro " +"irá dispensar a gaveta." #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:84 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:103 @@ -297,6 +323,8 @@ "An inline top drawer covers the whole application width but lets the " "uncovered pieces to still be interacted with." msgstr "" +"Uma gaveta superior em linha cobre toda a largura do aplicativo, mas permite " +"que as peças descobertas ainda sejam interagidas." #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:116 msgctxt "DrawerGallery|" @@ -305,6 +333,9 @@ "darken the rest of the app. Clicking on the darkened area will dismiss the " "drawer." msgstr "" +"Uma gaveta superior modal se estenderá por toda a largura da janela do " +"aplicativo e escurecerá o resto do aplicativo. Clicar na área escura " +"descartará a gaveta." #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:135 msgctxt "DrawerGallery|" @@ -312,26 +343,28 @@ "An inline bottom drawer covers the whole application width but lets the " "uncovered pieces to still be interacted with." msgstr "" +"Uma gaveta inferior em linha cobre toda a largura do aplicativo, mas permite " +"que as peças descobertas ainda sejam interagidas." #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:150 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Left Global Drawer" -msgstr "" +msgstr "Gaveta global esquerda" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:155 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Right Context Drawer" -msgstr "" +msgstr "Gaveta de contexto direito" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:161 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Modal Bottom Drawer" -msgstr "" +msgstr "Gaveta modal inferior" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:171 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Modal Top Drawer" -msgstr "" +msgstr "Gaveta modal superior" #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:15 msgctxt "FormLayoutGallery|" @@ -341,17 +374,17 @@ #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:79 msgctxt "FormLayoutGallery|" msgid "Expanding Button" -msgstr "" +msgstr "Botão de expansão" #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:133 msgctxt "FormLayoutGallery|" msgid "Twin Layout:" -msgstr "" +msgstr "Layout duplo:" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:31 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Inline Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens embutidas" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:35 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -364,6 +397,8 @@ "This is an informational inline message (the default type). Use it for " "example to announce a result or provide commentary." msgstr "" +"Esta é uma mensagem embutida informacional (o tipo padrão). Use-a, por " +"exemplo, para anunciar um resultado ou fornecer comentários." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:75 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -371,6 +406,8 @@ "This is a positive inline message. Use it for example to announce a " "successful result or the successful completion of a procedure." msgstr "" +"Esta é uma mensagem embutida positiva. Use-a, por exemplo, para anunciar um " +"resultado bem-sucedido ou a conclusão bem sucedida de um procedimento." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:85 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -378,6 +415,8 @@ "This is a warning inline message. Use it for example to provide critical " "guidance or warn about something that is not going to work." msgstr "" +"Esta é uma mensagem embutida de aviso. Use-a, por exemplo, para fornecer " +"orientação crítica ou avisar sobre algo que não vai funcionar." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:95 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -385,11 +424,15 @@ "This is an error inline message. Use it for example to announce something " "has gone wrong or that input will not be accepted." msgstr "" +"Esta é uma mensagem embutida de erro. Use-a, por exemplo, para anunciar que " +"algo deu errado ou que a entrada não será aceita." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:109 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Inline messages can optionally have a custom icon set." msgstr "" +"As mensagens embutidas podem, opcionalmente, ter um conjunto de ícones " +"personalizados." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:117 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -398,11 +441,14 @@ "links (opens in browser): <a href=\"https://www.kde.org\">https://www.kde." "org/<a/>" msgstr "" +"Você pode usar texto formatado em mensagens embutidas e, opcionalmente, " +"lidar com cliques em links (abre no navegador): <a href=\"https://www.kde.org" +"\">https://www.kde.org/<a/>" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:129 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Inline messages can have an optional close button." -msgstr "" +msgstr "As mensagens embutidas podem ter um botão de fechamento opcional." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:147 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -412,12 +458,14 @@ #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:157 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Reset text" -msgstr "" +msgstr "Redefinir texto" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:179 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Inline messages are initially hidden and animate when revealed. Try it!" msgstr "" +"As mensagens embutidas são inicialmente ocultas e animadas quando reveladas. " +"Experimente!" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:188 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -491,7 +539,7 @@ #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:32 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Overlay Sheets" -msgstr "" +msgstr "Folhas de sobreposição" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:36 msgctxt "OverlaySheetGallery|" @@ -521,6 +569,8 @@ "A sheet can have optional header and footer items which will not scroll away " "when the sheet overflows." msgstr "" +"Uma folha pode ter itens opcionais de cabeçalho e rodapé que não se afastam " +"quando a folha transborda." #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:129 msgctxt "OverlaySheetGallery|" @@ -529,6 +579,9 @@ "However, if the main item sets an implicitWidth or Layout.preferredWidth, " "the sheet won't grow in width more than such given value." msgstr "" +"Uma folha tomará a largura máxima disponível na página por padrão.\n" +"No entanto, se o item principal definir um implicitWidth ou Layout." +"preferredWidth, a folha não crescerá em largura mais do que esse valor dado." #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:150 msgctxt "OverlaySheetGallery|" @@ -538,16 +591,21 @@ "display the sheet as an overlay on top of the whole application window.\n" "In this case the sheet will cover the page Action buttons too." msgstr "" +"Uma folha, por padrão, será sobre uma única página, mesmo que o aplicativo " +"esteja no modo amplo. Alterando o parent da folha para applicationWindow()." +"overlay, ele exibirá a folha como uma sobreposição em cima de toda a janela " +"do aplicativo.\n" +"Neste caso, a folha cobrirá os botões de Ação da página também." #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:178 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Item in sheet " -msgstr "" +msgstr "Item na folha " #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:188 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Very Long Sheet" -msgstr "" +msgstr "Folha muito longa" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:31 msgctxt "SelectionControlsGallery|" @@ -614,12 +672,12 @@ #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:163 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Switches" -msgstr "" +msgstr "Mudanças" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:174 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Switch List View" -msgstr "" +msgstr "Exibição da lista de mudanças" #: contents/ui/MainPage.qml:33 msgctxt "MainPage|" @@ -639,9 +697,9 @@ #: contents/ui/MainPage.qml:85 msgctxt "MainPage|" msgid "Overlay Sheets" -msgstr "" +msgstr "Folhas de sobreposição" #: contents/ui/MainPage.qml:91 msgctxt "MainPage|" msgid "Drawers" -msgstr "" +msgstr "Gavetas" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kirigami-gallery-20.04.0/poqm/zh_CN/kirigamigallery_qt.po new/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/zh_CN/kirigamigallery_qt.po --- old/kirigami-gallery-20.04.0/poqm/zh_CN/kirigamigallery_qt.po 2020-04-17 02:42:02.000000000 +0200 +++ new/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/zh_CN/kirigamigallery_qt.po 2020-05-12 03:28:08.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:52\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n"