Hello community,

here is the log from the commit of package artikulate for openSUSE:Leap:15.2 
checked in at 2020-05-25 13:40:42
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/artikulate (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.artikulate.new.2738 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "artikulate"

Mon May 25 13:40:42 2020 rev:38 rq:806320 version:20.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/artikulate/artikulate.changes  2020-05-13 
03:50:40.348053479 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.artikulate.new.2738/artikulate.changes        
2020-05-25 13:40:43.275156211 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Fri May 15 15:40:53 UTC 2020 - Luca Beltrame <[email protected]>
+
+- Update to 20.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-05-apps-update
+- No code change since 20.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------
@@ -15,2 +23,0 @@
-  * For more details please see:
-  * https://kde.org/announcements/releases/20.04-rc
@@ -24,2 +30,0 @@
-  * For more details please see:
-  * https://kde.org/announcements/releases/20.04-beta
@@ -35 +40 @@
-  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-03-apps-update
@@ -50 +55 @@
-  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-02-apps-update

Old:
----
  artikulate-20.04.0.tar.xz
  artikulate-20.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  artikulate-20.04.1.tar.xz
  artikulate-20.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ artikulate.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.q9fI87/_old  2020-05-25 13:40:43.643157004 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.q9fI87/_new  2020-05-25 13:40:43.647157013 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           artikulate
-Version:        20.04.0
+Version:        20.04.1
 Release:        0
 Summary:        Pronunciation Self-Teaching
 License:        LGPL-3.0-or-later AND GPL-2.0-only AND BSD-3-Clause


++++++ artikulate-20.04.0.tar.xz -> artikulate-20.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-20.04.0/org.kde.artikulate.appdata.xml 
new/artikulate-20.04.1/org.kde.artikulate.appdata.xml
--- old/artikulate-20.04.0/org.kde.artikulate.appdata.xml       2020-04-02 
10:22:02.000000000 +0200
+++ new/artikulate-20.04.1/org.kde.artikulate.appdata.xml       2020-05-11 
09:16:55.000000000 +0200
@@ -15,6 +15,7 @@
   <name xml:lang="cs">Artikulate</name>
   <name xml:lang="da">Artikulate</name>
   <name xml:lang="de">Artikulate</name>
+  <name xml:lang="el">Artikulate</name>
   <name xml:lang="en-GB">Artikulate</name>
   <name xml:lang="eo">Artikulate</name>
   <name xml:lang="es">Artikulate</name>
@@ -48,6 +49,7 @@
   <summary xml:lang="cs">Artikulate - učitel výslovnosti</summary>
   <summary xml:lang="da">Artikulate udtaletræning</summary>
   <summary xml:lang="de">Artikulate-Aussprachetrainer</summary>
+  <summary xml:lang="el">Artikulate εκπαίδευση στην προφορά</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">Artikulate Pronunciation Trainer</summary>
   <summary xml:lang="eo">Artikulate Prononciada Trejnilo</summary>
   <summary xml:lang="es">Entrenador de pronunciación Artikulate</summary>
@@ -81,6 +83,7 @@
     <p xml:lang="ca-valencia">L'Artikulate és un entrenador de pronunciació 
que ajuda a millor i perfeccionar les habilitats de pronunciació d'un alumne 
d'un idioma estranger. Proporciona cursos amb enregistraments d'un parlant 
natiu. L'alumne baixa aquests cursos, selecciona una categoria de frases per 
entrenar, després comença enregistrant la seua pròpia veu en pronunciar les 
frases i compara els resultats amb els enregistraments del parlant natiu 
escoltant els dos. Ajustant i repetint la pronunciació pròpia, l'alumne pot 
millorar la seua habilitat.</p>
     <p xml:lang="da">Artikulate er udtaletræning som hjælper med at forbedre 
og perfektionere din udtale af et fremmedsprog. Det leverer kurser med 
modersmåloptagelser for flere øvelsessprog. Eleven downloader disse kurser, 
vælger en kategori af fraser der skal øves, og begynder så at optage sin egen 
stemme når fraserne udtales og sammenligner resultaterne med 
modersmåloptagelserne ved at lytte til begge. Ved at justere og gentage den 
egen udtale, kan eleven forbedre sine evner.</p>
     <p xml:lang="de">Artikulate ist eine Anwendung zum Üben der Aussprache und 
hilft beim Verbessern und Perfektionieren Ihrer Aussprachefähigkeiten für eine 
fremde Sprache. Dazu können Übungen mit Aufnahmen von Muttersprachlern für 
mehrere Zielsprachen heruntergeladen werden. Dann wird eine Gruppe von 
Redewendungen ausgewählt, die eigene Stimme beim Aussprechen der Redewendungen 
aufgenommen und mit den Aufnahmen von Muttersprachlern verglichen. Durch 
Anpassen und Wiederholen kann die eigene Aussprache verbessert werden.</p>
+    <p xml:lang="el">Το Artikulate είναι ένας εκπαιδευτής προφοράς που βοηθάει 
στη βελτίωση και τελειοποίηση του προφορικού λόγου του μαθητή σε μια ξένη 
γλώσσα. Παρέχει μαθήματα με ηχογραφήσεις φυσικών ομιλητών για εκπαίδευση σε 
πολλές γλώσσες. Ο μαθητής κάνει λήψη των μαθημάτων, επιλέγει μια κατηγορία 
εκπαιδευτικών φράσεων και ξεκινάει ηχογραφώντας τη δική του φωνή καθώς λέει τις 
φράσεις και έπειτα συγκρίνει τα αποτελέσματα με τις ηχογραφήσεις του φυσικού 
ομιλητή ακούγοντας και τις δύο. Ο μαθητής προσαρμόζει την προφορά του 
επαναλαμβάνοντας τις ηχογραφήσεις και έτσι η προφορά του βελτιώνεται.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Artikulate is a pronunciation trainer that helps 
improving and perfecting a learner's pronunciation skills for a foreign 
language. It provides courses with native speaker recordings for several 
training languages. The learner downloads those courses, selects a category of 
phrases to train, then starts with recording her/his own voice when speaking 
the phrases and comparing the results to the native speaker's recordings by 
listening to both. By adjusting and repeating the own pronunciation, the 
learner can improve his/her skill.</p>
     <p xml:lang="eo">Artikulate estas prononciada trejnilo kiu helpas 
plibonigi kaj perfektigi prononciadon de lernanta sperto por fremda lingvo. Ĝi 
provizas kursojn kun denaksulaj registroj por pluraj trejnataj lingvoj. La 
lernanto elŝutas tiujn kursojn, elektas kategorion da frazoj trejnendaj, 
registras sian voĉon dirante la frazojn kaj komparas la rezultojn al registroj 
de denaskuloj aŭskultante ambaŭ. Ĝustigante kaj ripetante sian propran 
prononciadon, la lernanto povas plibonigi sian kompetenton.</p>
     <p xml:lang="es">Artikulate es un entrenador de pronunciación que ayuda a 
mejorar y perfeccionar la pronunciación de un idioma extranjero por parte del 
estudiante. Para ello, proporciona cursos que se pueden descargar con 
grabaciones de hablantes nativos de varios idiomas. El estudiante descarga los 
cursos, selecciona un conjunto de frases, graba su propia voz al repetir las 
frases y luego al escucharlas, compara los resultados con las grabaciones de 
hablantes nativos. Estudiante puede mejorar su pronunciación mediante el ajuste 
y la repetición.</p>
@@ -114,6 +117,7 @@
       <caption xml:lang="ca-valencia">Entrenament a l'Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="cs">Trénink v Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="de">Übung in Artikulate</caption>
+      <caption xml:lang="el">Εκπαίδευση στο Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="en-GB">Training in Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="es">Entrenando en Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="et">Harjutamine Artikulates</caption>
@@ -121,6 +125,7 @@
       <caption xml:lang="gl">Adestrando en Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="id">Berlatih di Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="nl">Oefening in Artikulate</caption>
+      <caption xml:lang="nn">Øving i Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="pl">Ćwiczenie w Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="pt">Exercício no Artikulate</caption>
       <caption xml:lang="pt-BR">Treinando no Artikulate</caption>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-20.04.0/po/el/artikulate.po 
new/artikulate-20.04.1/po/el/artikulate.po
--- old/artikulate-20.04.0/po/el/artikulate.po  2020-04-17 02:21:22.000000000 
+0200
+++ new/artikulate-20.04.1/po/el/artikulate.po  2020-05-12 03:12:42.000000000 
+0200
@@ -2,13 +2,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2013, 2014.
-# Stelios <[email protected]>, 2017.
+# Stelios <[email protected]>, 2017, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-09 02:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-16 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 13:38+0300\n"
 "Last-Translator: Stelios <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
 "Language: el\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 
 #: data/languages/ba.xml:9
 #, kde-format
@@ -97,12 +97,10 @@
 msgstr "Ισπανικά"
 
 #: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:156
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox:"
-#| msgid "unknown"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox unknown learning goal"
 msgid "unknown"
-msgstr "άγνωστο"
+msgstr "άγνωστος"
 
 #: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:221
 #, kde-format
@@ -187,10 +185,9 @@
 "εκτέλεση εφόσον είναι διαθέσιμο."
 
 #: src/core/drawertrainingactions.cpp:16
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Please select a language."
+#, kde-format
 msgid "Please select a course"
-msgstr "Επιλέξτε γλώσσα παρακαλώ."
+msgstr "Επιλέξτε μάθημα"
 
 #: src/core/resources/editablecourseresource.cpp:265
 #, kde-format
@@ -210,17 +207,13 @@
 msgstr "Εκπαιδευτής προφοράς Artikulate"
 
 #: src/main.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(c) 2013-2016 The Artikulate Developers"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(c) 2013-2020 The Artikulate Developers"
-msgstr "(c) 2013-2016, Οι προγραμματιστές του Artikulate"
+msgstr "(c) 2013-2020, Οι προγραμματιστές του Artikulate"
 
 #: src/main.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title Short program description"
-#| msgid "Training your pronunciation in a foreign language."
+#, kde-format
 msgctxt "@title Short program description"
 msgid "Train your pronunciation in a foreign language."
 msgstr "Εξάσκησε την προφορά σου σε μια ξένη γλώσσα."
@@ -292,12 +285,10 @@
 msgstr "Artikulate επεξεργαστής μαθήματος"
 
 #: src/main_editor.cpp:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(c) 2013-2016 The Artikulate Developers"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(c) 2013-2019 The Artikulate Developers"
-msgstr "(c) 2013-2016, Οι προγραμματιστές του Artikulate"
+msgstr "(c) 2013-2019, Οι προγραμματιστές του Artikulate"
 
 #: src/main_editor.cpp:31
 #, kde-format
@@ -394,45 +385,39 @@
 msgstr "Μονάδα"
 
 #: src/qml/ArtikulateDrawer.qml:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Start Training"
+#, kde-format
 msgid "Training"
-msgstr "Έναρξη εκπαίδευσης"
+msgstr "Εκπαίδευση"
 
 #: src/qml/ArtikulateDrawer.qml:127
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Start Training"
+#, kde-format
 msgid "Download Training"
-msgstr "Έναρξη εκπαίδευσης"
+msgstr "Λήψη εκπαίδευσης"
 
 #: src/qml/ArtikulateDrawer.qml:137 src/qml/EditorDrawer.qml:147
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "About KDE"
+#, kde-format
 msgid "About"
-msgstr "Σχετικά με το KDE"
+msgstr "Περίγραμμα"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:15 src/qml/EditorDrawer.qml:58
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Course Contributor Repository:"
+#, kde-format
 msgid "Course Configuration"
-msgstr "Αποθετήριο συνεισφέροντος μαθήματος:"
+msgstr "Διαμόρφωση μαθήματος"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:15
 #, kde-format
 msgid "Prototype Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμόρφωση πρωτοτύπου"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Description:"
+#, kde-format
 msgid "Prototype Description"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr "Περιγραφή πρωτοτύπου"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Description:"
+#, kde-format
 msgid "Course Description"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr "Περιγραφή μαθήματος"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:24
 #, kde-format
@@ -442,7 +427,7 @@
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:31
 #, kde-format
 msgid "Localized Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος στην τοπική γλώσσα:"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:37
 #, kde-format
@@ -455,21 +440,19 @@
 msgstr "Γλώσσα:"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit Prototype"
+#, kde-format
 msgid "Prototype"
-msgstr "Επεξεργασία πρωτοτύπου"
+msgstr "Πρωτότυπο"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit Prototype"
+#, kde-format
 msgid "Update from Prototype:"
-msgstr "Επεξεργασία πρωτοτύπου"
+msgstr "Ενημέρωση από το πρωτότυπο:"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:60
 #, kde-format
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:65
 #, kde-format
@@ -479,52 +462,50 @@
 #: src/qml/DownloadPage.qml:21
 #, kde-format
 msgid "Download Training Material"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη εκπαιδευτικού υλικού"
 
 #: src/qml/DownloadPage.qml:79
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση"
 
 #: src/qml/DownloadPage.qml:84
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση"
 
 #: src/qml/DownloadPage.qml:89
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση"
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:16
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Course"
+#, kde-format
 msgid "Edit Course"
-msgstr "Μάθημα"
+msgstr "Επεξεργασία μαθήματος"
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:25
 #, kde-format
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενο"
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:26
 #, kde-format
 msgid "Switch to previous phrase."
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή σε προηγούμενη φράση."
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:32 src/qml/TrainingPage.qml:40
 #, kde-format
 msgid "Next"
-msgstr "Επόμενο"
+msgstr "Επόμενη"
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:33
 #, kde-format
 msgid "Switch to next phrase."
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή σε επόμενη φράση."
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:40 src/qml/ProfileUserItem.qml:73
 #: src/qml/ProfileUserItem.qml:170
@@ -533,10 +514,9 @@
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete"
+#, kde-format
 msgid "Delete this phrase."
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr "Διαγραφή αυτής της φράσης."
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:49
 #, kde-format
@@ -546,70 +526,59 @@
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:50
 #, kde-format
 msgid "Create phrase after current phrase."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία φράσης μετά από την τρέχουσα."
 
 #: src/qml/EditorCourseSelectionPage.qml:15
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title KAboutData: short program description"
-#| msgid "Artikulate Course Editor"
+#, kde-format
 msgid "Welcome to Artikulate Course Editor"
-msgstr "Artikulate επεξεργαστής μαθήματος"
+msgstr "Καλωσορίσατε στον επεξεργαστή μαθημάτων Artikulate"
 
 #: src/qml/EditorCourseSelectionPage.qml:46 src/qml/WelcomePage.qml:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window language / course name"
 msgid "%1 / %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 / %2"
 
 #: src/qml/EditorCourseSelectionPage.qml:60
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Course"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Edit Course"
-msgstr "Μάθημα"
+msgstr "Επεξεργασία μαθήματος"
 
 #: src/qml/EditorDrawer.qml:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Course"
+#, kde-format
 msgid "Courses"
-msgstr "Μάθημα"
+msgstr "Μαθήματα"
 
 #: src/qml/EditorDrawer.qml:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "no repository set"
+#, kde-format
 msgid "Repository"
-msgstr "δεν έχει οριστεί αποθετήριο"
+msgstr "Αποθετήριο"
 
 #: src/qml/EditorDrawer.qml:121
 #, kde-format
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
 
 #: src/qml/EditorSkeletonSelectionPage.qml:15
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sync Prototype"
+#, kde-format
 msgid "Select Prototype"
-msgstr "Συγχονισμός πρωτοτύπου"
+msgstr "Επιλογή πρωτοτύπου"
 
 #: src/qml/EditorSkeletonSelectionPage.qml:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window prototype name"
 msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "%1"
 
 #: src/qml/EditorSkeletonSelectionPage.qml:60
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit Prototype"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Edit Prototype"
 msgstr "Επεξεργασία πρωτοτύπου"
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Unit"
+#, kde-format
 msgid "Unit"
 msgstr "Μονάδα"
 
@@ -621,20 +590,17 @@
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:111
 #, kde-format
 msgid "Localized Unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδα στην τοπική γλώσσα:"
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Phrase"
+#, kde-format
 msgid "Phrase: "
-msgstr "Φράση"
+msgstr "Φράση: "
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:127
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Original Phrase:"
+#, kde-format
 msgid "Localized Phrase:"
-msgstr "Αρχική φράση:"
+msgstr "Φράση στην τοπική γλώσσα:"
 
 #: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:48
 #, kde-format
@@ -642,25 +608,22 @@
 msgstr "Κατάσταση επεξεργασίας:"
 
 #: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:53
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown"
+#, kde-format
 msgctxt "state"
 msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστη"
+msgstr "Άγνωστο"
 
 #: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:62
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Translated"
+#, kde-format
 msgctxt "state"
 msgid "Translated"
-msgstr "Μεταφρασμένη"
+msgstr "Μεταφρασμένο"
 
 #: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Completed"
+#, kde-format
 msgctxt "state"
 msgid "Completed"
-msgstr "Ολοκληρωμένη"
+msgstr "Ολοκληρωμένο"
 
 #: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:24
 #, kde-format
@@ -678,8 +641,7 @@
 msgstr "Δημιουργία νέας εγγραφής:"
 
 #: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:60
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Replace existing recording"
+#, kde-format
 msgid "Replace Existing Recording"
 msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας εγγραφής"
 
@@ -734,11 +696,9 @@
 msgstr "Χρήστη της επιλεγμένης ταυτότητας"
 
 #: src/qml/ProfileSettingsPage.qml:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inmenu"
-#| msgid "Configure Artikulate"
+#, kde-format
 msgid "Configure Profile"
-msgstr "Διαμόρφωση του Artikulate"
+msgstr "Διαμόρφωση προφίλ"
 
 #: src/qml/ProfileSettingsPage.qml:29 src/qml/ProfileUserItem.qml:68
 #, kde-format
@@ -746,10 +706,9 @@
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 #: src/qml/ProfileSettingsPage.qml:38
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Clear Image"
+#, kde-format
 msgid "Select Image"
-msgstr "Καθαρισμός εικόνας"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
 #: src/qml/ProfileSettingsPage.qml:45 src/qml/ProfileUserItem.qml:84
 #, kde-format
@@ -757,10 +716,9 @@
 msgstr "Καθαρισμός εικόνας"
 
 #: src/qml/ProfileSettingsPage.qml:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete"
+#, kde-format
 msgid "Delete User"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr "Διαγραφή χρήστη"
 
 #: src/qml/ProfileSettingsPage.qml:101 src/qml/ProfileUserItem.qml:117
 #, kde-format
@@ -788,28 +746,24 @@
 msgstr "Ακύρωση"
 
 #: src/qml/RepositoryConfigurationPage.qml:16
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open Repository Directory"
+#, kde-format
 msgid "Repository Configuration"
-msgstr "Άνοιγμα καταλόγου αποθετηρίου"
+msgstr "Διαμόρφωση αποθετηρίου"
 
 #: src/qml/RepositoryConfigurationPage.qml:21
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open Repository Directory"
+#, kde-format
 msgid "Select Repository Folder"
-msgstr "Άνοιγμα καταλόγου αποθετηρίου"
+msgstr "Επιλογή φακέλου αποθετηρίου"
 
 #: src/qml/RepositoryConfigurationPage.qml:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Course Repository: %1"
+#, kde-format
 msgid "Repository:"
-msgstr "Αποθετήριο μαθημάτων: %1"
+msgstr "Αποθετήριο:"
 
 #: src/qml/RepositoryConfigurationPage.qml:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Change Image"
+#, kde-format
 msgid "Change Folder"
-msgstr "Αλλαγή εικόνας"
+msgstr "Αλλαγή φακέλου"
 
 #: src/qml/SoundPlayer.qml:19
 #, kde-format
@@ -840,6 +794,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Mark current phrase as completed and proceed with next one."
 msgstr ""
+"Σημειώστε την τρέχουσα φράση ως ολοκληρωμένη και προχωρήστε στην επόμενη."
 
 #: src/qml/TrainingPage.qml:46
 #, kde-format
@@ -849,32 +804,30 @@
 #: src/qml/TrainingPage.qml:47
 #, kde-format
 msgid "Skip current phrase and proceed with next one."
-msgstr ""
+msgstr "Παραλείψτε την τρέχουσα φράση και προχωρήστε στην επόμενη."
 
 #: src/qml/TrainingPage.qml:102
 #, kde-format
 msgid "Play original"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή αρχικής"
 
 #: src/qml/TrainingPage.qml:143
 #, kde-format
 msgid "Record yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή του εαυτού σας"
 
 #: src/qml/TrainingPage.qml:151
 #, kde-format
 msgid "Play yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή του εαυτού σας"
 
 #: src/qml/WelcomePage.qml:15
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Welcome to Artikulate!"
+#, kde-format
 msgid "Welcome to Artikulate"
-msgstr "Καλώς ορίσατε στο Artikulate!"
+msgstr "Καλωσορίσατε στο Artikulate"
 
 #: src/qml/WelcomePage.qml:60
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Start Training"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Start Training"
 msgstr "Έναρξη εκπαίδευσης"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-20.04.0/po/fr/artikulate.po 
new/artikulate-20.04.1/po/fr/artikulate.po
--- old/artikulate-20.04.0/po/fr/artikulate.po  2020-04-17 02:21:23.000000000 
+0200
+++ new/artikulate-20.04.1/po/fr/artikulate.po  2020-05-12 03:12:42.000000000 
+0200
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Joëlle Cornavin <[email protected]>, 2013.
 # Vincent PINON <[email protected]>, 2013, 2014, 2017.
 # Thomas Vergnaud <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
-# Simon Depiets <[email protected]>, 2019.
+# Simon Depiets <[email protected]>, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: artikulate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-09 02:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-11 07:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 14:41+0800\n"
 "Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -213,12 +213,10 @@
 msgstr "Entraînement à la prononciation avec Artikulate"
 
 #: src/main.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(c) 2013-2019 The Artikulate Developers"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(c) 2013-2020 The Artikulate Developers"
-msgstr "(c) 2013-2019 Les développeurs d'Artikulate"
+msgstr "(c) 2013-2020 Les développeurs d'Artikulate"
 
 #: src/main.cpp:33
 #, kde-format
@@ -586,9 +584,7 @@
 msgstr "Modifier le prototype"
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Unit"
+#, kde-format
 msgid "Unit"
 msgstr "Unité"
 
@@ -598,23 +594,19 @@
 msgstr "Unité :"
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Localized Title:"
+#, kde-format
 msgid "Localized Unit:"
-msgstr "Titre localisé :"
+msgstr "Unité localisée :"
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Phrase"
+#, kde-format
 msgid "Phrase: "
-msgstr "Phrase"
+msgstr "Phrase :"
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:127
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Localized Title:"
+#, kde-format
 msgid "Localized Phrase:"
-msgstr "Titre localisé :"
+msgstr "Phrase localisée :"
 
 #: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:48
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-20.04.0/po/nn/artikulate.po 
new/artikulate-20.04.1/po/nn/artikulate.po
--- old/artikulate-20.04.0/po/nn/artikulate.po  2020-04-17 02:21:24.000000000 
+0200
+++ new/artikulate-20.04.1/po/nn/artikulate.po  2020-05-12 03:12:42.000000000 
+0200
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of artikulate to Norwegian Nynorsk
 #
-# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2016, 2017, 2019.
+# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2016, 2017, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-09 02:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 11:44+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(c) 2013-2020 The Artikulate Developers"
-msgstr ""
+msgstr "© 2013–2020 Artikulate-utviklarane"
 
 #: src/main.cpp:33
 #, kde-format
@@ -403,37 +403,37 @@
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:15 src/qml/EditorDrawer.qml:58
 #, kde-format
 msgid "Course Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kursoppsett"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:15
 #, kde-format
 msgid "Prototype Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Prototypeoppsett"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:20
 #, kde-format
 msgid "Prototype Description"
-msgstr ""
+msgstr "Prototypeskildring"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:20
 #, kde-format
 msgid "Course Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kursskildring"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:24
 #, kde-format
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel:"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:31
 #, kde-format
 msgid "Localized Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Omsett tittel:"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:37
 #, kde-format
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Skildring:"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:44
 #, kde-format
@@ -443,17 +443,17 @@
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:52
 #, kde-format
 msgid "Prototype"
-msgstr ""
+msgstr "Prototype"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:57
 #, kde-format
 msgid "Update from Prototype:"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater frå prototype:"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:60
 #, kde-format
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater"
 
 #: src/qml/CourseConfigurationPage.qml:65
 #, kde-format
@@ -486,17 +486,17 @@
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:16
 #, kde-format
 msgid "Edit Course"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger kurs"
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:25
 #, kde-format
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Førre"
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:26
 #, kde-format
 msgid "Switch to previous phrase."
-msgstr ""
+msgstr "Byt til førre frase."
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:32 src/qml/TrainingPage.qml:40
 #, kde-format
@@ -506,7 +506,7 @@
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:33
 #, kde-format
 msgid "Switch to next phrase."
-msgstr ""
+msgstr "Byt til neste frase."
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:40 src/qml/ProfileUserItem.qml:73
 #: src/qml/ProfileUserItem.qml:170
@@ -517,7 +517,7 @@
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:41
 #, kde-format
 msgid "Delete this phrase."
-msgstr ""
+msgstr "Slett denne frasa."
 
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:49
 #, kde-format
@@ -527,12 +527,12 @@
 #: src/qml/EditCoursePage.qml:50
 #, kde-format
 msgid "Create phrase after current phrase."
-msgstr ""
+msgstr "Lag ny frase etter gjeldande frase."
 
 #: src/qml/EditorCourseSelectionPage.qml:15
 #, kde-format
 msgid "Welcome to Artikulate Course Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen til Artikulate kursredigering"
 
 #: src/qml/EditorCourseSelectionPage.qml:46 src/qml/WelcomePage.qml:46
 #, kde-format
@@ -544,64 +544,64 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Edit Course"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger kurs"
 
 #: src/qml/EditorDrawer.qml:34
 #, kde-format
 msgid "Courses"
-msgstr ""
+msgstr "Kurs"
 
 #: src/qml/EditorDrawer.qml:45
 #, kde-format
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Kurslager"
 
 #: src/qml/EditorDrawer.qml:121
 #, kde-format
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra"
 
 #: src/qml/EditorSkeletonSelectionPage.qml:15
 #, kde-format
 msgid "Select Prototype"
-msgstr ""
+msgstr "Vel prototype"
 
 #: src/qml/EditorSkeletonSelectionPage.qml:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window prototype name"
 msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "%1"
 
 #: src/qml/EditorSkeletonSelectionPage.qml:60
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Edit Prototype"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger prototype"
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:106
 #, kde-format
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Eining"
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:106
 #, kde-format
 msgid "Unit: "
-msgstr ""
+msgstr "Eining: "
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:111
 #, kde-format
 msgid "Localized Unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Omsett eining:"
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:122
 #, kde-format
 msgid "Phrase: "
-msgstr ""
+msgstr "Frase: "
 
 #: src/qml/PhraseEditor.qml:127
 #, kde-format
 msgid "Localized Phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Omsett fraset:"
 
 #: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:48
 #, kde-format
@@ -749,22 +749,22 @@
 #: src/qml/RepositoryConfigurationPage.qml:16
 #, kde-format
 msgid "Repository Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett av kurslager"
 
 #: src/qml/RepositoryConfigurationPage.qml:21
 #, kde-format
 msgid "Select Repository Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vel mappef for kurslager"
 
 #: src/qml/RepositoryConfigurationPage.qml:34
 #, kde-format
 msgid "Repository:"
-msgstr ""
+msgstr "Kurslager:"
 
 #: src/qml/RepositoryConfigurationPage.qml:39
 #, kde-format
 msgid "Change Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Byt mappe"
 
 #: src/qml/SoundPlayer.qml:19
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-20.04.0/po/pl/artikulate.po 
new/artikulate-20.04.1/po/pl/artikulate.po
--- old/artikulate-20.04.0/po/pl/artikulate.po  2020-04-17 02:21:24.000000000 
+0200
+++ new/artikulate-20.04.1/po/pl/artikulate.po  2020-05-12 03:12:42.000000000 
+0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 
2019.
+# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017, 
2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-09 02:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-11 08:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-19 09:33+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 
 #: data/languages/ba.xml:9
 #, kde-format
@@ -751,7 +751,7 @@
 #: src/qml/ProfileUserItem.qml:177
 #, kde-format
 msgid "Cancel"
-msgstr "Zaniechaj"
+msgstr "Anuluj"
 
 #: src/qml/RepositoryConfigurationPage.qml:16
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-20.04.0/po/zh_CN/artikulate.po 
new/artikulate-20.04.1/po/zh_CN/artikulate.po
--- old/artikulate-20.04.0/po/zh_CN/artikulate.po       2020-04-17 
02:21:25.000000000 +0200
+++ new/artikulate-20.04.1/po/zh_CN/artikulate.po       2020-05-12 
03:12:42.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-09 02:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:52\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to