Hello community,

here is the log from the commit of package nautilus for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-06-08 23:47:53
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/nautilus (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.nautilus.new.3606 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "nautilus"

Mon Jun  8 23:47:53 2020 rev:180 rq:811421 version:3.36.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/nautilus/nautilus.changes        2020-04-29 
20:42:41.503691039 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.nautilus.new.3606/nautilus.changes      
2020-06-08 23:48:40.978225283 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Fri May 29 19:23:14 UTC 2020 - Bjørn Lie <bjorn....@gmail.com>
+
+- Update to version 3.36.3:
+  + Fix broken tracker search engine under some locales.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  nautilus-3.36.2.tar.xz

New:
----
  nautilus-3.36.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ nautilus.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.oLqwus/_old  2020-06-08 23:48:42.906231230 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.oLqwus/_new  2020-06-08 23:48:42.906231230 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           nautilus
-Version:        3.36.2
+Version:        3.36.3
 Release:        0
 Summary:        File Manager for the GNOME Desktop
 License:        GPL-3.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later

++++++ nautilus-3.36.2.tar.xz -> nautilus-3.36.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/nautilus-3.36.2/NEWS new/nautilus-3.36.3/NEWS
--- old/nautilus-3.36.2/NEWS    2020-04-24 16:15:47.976551500 +0200
+++ new/nautilus-3.36.3/NEWS    2020-05-29 16:19:07.120975000 +0200
@@ -1,3 +1,7 @@
+Major changes in 3.36.3:
+* Fix broken tracker search engine under some locales (Cristiano Nunes, 
António Fernandes)
+* Translation updates
+
 Major changes in 3.36.2:
 * Prevent jump to the old scrolling position after changing location (António 
Fernandes)
 * Revert icon emblem fixes in order to prevent performance issues (António 
Fernandes)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/nautilus-3.36.2/meson.build 
new/nautilus-3.36.3/meson.build
--- old/nautilus-3.36.2/meson.build     2020-04-24 16:15:47.983551500 +0200
+++ new/nautilus-3.36.3/meson.build     2020-05-29 16:19:07.127975200 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 project('nautilus', 'c',
   default_options: ['c_std=c11'],
-  version: '3.36.2',
+  version: '3.36.3',
   meson_version: '>= 0.47.0',
   license: 'GPL3+'
 )
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/nautilus-3.36.2/po/eu.po new/nautilus-3.36.3/po/eu.po
--- old/nautilus-3.36.2/po/eu.po        2020-04-24 16:15:48.032552000 +0200
+++ new/nautilus-3.36.3/po/eu.po        2020-05-29 16:19:07.179975700 +0200
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-04-13 18:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-13 22:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-14 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:48+0100\n"
 "Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <i...@oihanguren.com>\n"
 "Language-Team: Basque <librez...@librezale.eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@
 
 #: src/nautilus-column-utilities.c:156
 msgid "Star"
-msgstr "Eman izarra"
+msgstr "Izarra"
 
 #: src/nautilus-column-utilities.c:157
 msgid "Shows if file is starred."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/nautilus-3.36.2/po/ja.po new/nautilus-3.36.3/po/ja.po
--- old/nautilus-3.36.2/po/ja.po        2020-04-24 16:15:48.056552200 +0200
+++ new/nautilus-3.36.3/po/ja.po        2020-05-29 16:19:07.209976200 +0200
@@ -24,8 +24,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-18 07:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-18 22:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-28 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-21 23:30+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translat...@sicklylife.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translat...@gnome.gr.jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
 msgstr "検索"
 
 #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:54 src/nautilus-bookmark.c:111
-#: src/nautilus-file.c:4422 src/nautilus-file-utilities.c:323
+#: src/nautilus-file.c:4426 src/nautilus-file-utilities.c:323
 #: src/nautilus-pathbar.c:314
 msgid "Other Locations"
 msgstr "他の場所"
@@ -584,8 +584,8 @@
 #. Add buttons
 #: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:325
 #: src/nautilus-file-operations.c:219 src/nautilus-files-view.c:1203
-#: src/nautilus-files-view.c:1755 src/nautilus-files-view.c:6035
-#: src/nautilus-files-view.c:6493 src/nautilus-location-entry.c:282
+#: src/nautilus-files-view.c:1755 src/nautilus-files-view.c:6080
+#: src/nautilus-files-view.c:6538 src/nautilus-location-entry.c:282
 #: src/nautilus-mime-actions.c:566 src/nautilus-mime-actions.c:570
 #: src/nautilus-mime-actions.c:652 src/nautilus-mime-actions.c:953
 #: src/nautilus-mime-actions.c:1306 src/nautilus-properties-window.c:4638
@@ -768,13 +768,13 @@
 
 #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:277
 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:512
-#: src/nautilus-file.c:7470
+#: src/nautilus-file.c:7453
 msgid "Audio"
 msgstr "音声"
 
 #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:321
-#: src/nautilus-file.c:7478 src/nautilus-mime-actions.c:208
+#: src/nautilus-file.c:7461 src/nautilus-mime-actions.c:208
 msgid "Video"
 msgstr "動画"
 
@@ -948,7 +948,7 @@
 msgstr "画像情報の読み込みに失敗しました"
 
 #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page-provider.c:100
-#: src/nautilus-file.c:7472
+#: src/nautilus-file.c:7455
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
@@ -1348,7 +1348,7 @@
 
 #: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:62
 msgid "Archive names cannot contain “/”."
-msgstr "“/”は、アーカイブ名に含められません。"
+msgstr "“/”はアーカイブ名に含められません。"
 
 #: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:67
 msgid "An archive cannot be called “.”."
@@ -1365,7 +1365,7 @@
 #. We must warn about the side effect
 #: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:83
 msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden."
-msgstr "名前が“.”で始まるアーカイブは、隠しファイルになります。"
+msgstr "名前が“.”で始まるアーカイブは隠しファイルになります。"
 
 #. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
 #: src/nautilus-directory.c:673
@@ -1446,7 +1446,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "The name “%s” is already used in this location. Please use a different name."
-msgstr "名前“%s”は、この場所ですでに使用されています。別の名前にしてください。"
+msgstr "“%s”は、この場所ですでに使用されています。別の名前にしてください。"
 
 #: src/nautilus-error-reporting.c:261
 #, c-format
@@ -1528,62 +1528,62 @@
 msgid "File not found"
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした"
 
-#: src/nautilus-file.c:4426 src/nautilus-file-utilities.c:327
+#: src/nautilus-file.c:4430 src/nautilus-file-utilities.c:327
 #: src/nautilus-pathbar.c:319
 msgid "Starred"
 msgstr "星付き"
 
 #. Translators: Time in 24h format
-#: src/nautilus-file.c:5499
+#: src/nautilus-file.c:5482
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format
-#: src/nautilus-file.c:5504
+#: src/nautilus-file.c:5487
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %I:%M"
 
-#: src/nautilus-file.c:5513
+#: src/nautilus-file.c:5496
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday"
 msgstr "昨日"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5522
+#: src/nautilus-file.c:5505
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday %H:%M"
 msgstr "昨日 %H:%M"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5529
+#: src/nautilus-file.c:5512
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "昨日 %p %I:%M"
 
-#: src/nautilus-file.c:5539
+#: src/nautilus-file.c:5522
 #, no-c-format
 msgid "%a"
 msgstr "%A"
 
 #. Translators: this is the name of the week day followed by
 #. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5548
+#: src/nautilus-file.c:5531
 #, no-c-format
 msgid "%a %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by
 #. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5555
+#: src/nautilus-file.c:5538
 #, no-c-format
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A %p %I:%M"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
-#: src/nautilus-file.c:5566
+#: src/nautilus-file.c:5549
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b"
 msgstr "%-m月%-e日"
@@ -1591,7 +1591,7 @@
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name followed by a time in
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5576
+#: src/nautilus-file.c:5559
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %H:%M"
 msgstr "%-m月%-e日 %H:%M"
@@ -1599,14 +1599,14 @@
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name followed by a time in
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
-#: src/nautilus-file.c:5584
+#: src/nautilus-file.c:5567
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %l:%M %p"
 msgstr "%-m月%-e日 %p %I:%M"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated
 #. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015"
-#: src/nautilus-file.c:5595
+#: src/nautilus-file.c:5578
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %Y"
 msgstr "%Y年%-m月%-e日"
@@ -1614,7 +1614,7 @@
 #. Translators: this is the day number followed
 #. * by the abbreviated month name followed by the year followed
 #. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5605
+#: src/nautilus-file.c:5588
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %Y %H:%M"
 msgstr "%Y年%-m月%-e日 %H:%M"
@@ -1622,139 +1622,139 @@
 #. Translators: this is the day number followed
 #. * by the abbreviated month name followed by the year followed
 #. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5613
+#: src/nautilus-file.c:5596
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
 msgstr "%Y年%-m月%-e日 %p %I:%M"
 
-#: src/nautilus-file.c:5625
+#: src/nautilus-file.c:5608
 #, no-c-format
 msgid "%c"
 msgstr "%c"
 
-#: src/nautilus-file.c:6088
+#: src/nautilus-file.c:6071
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "アクセス権は指定できません"
 
-#: src/nautilus-file.c:6411
+#: src/nautilus-file.c:6394
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "所有者は指定できません"
 
-#: src/nautilus-file.c:6430
+#: src/nautilus-file.c:6413
 #, c-format
 msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist"
 msgstr "指定した“%s”という所有者は存在しません"
 
-#: src/nautilus-file.c:6715
+#: src/nautilus-file.c:6698
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "グループは指定できません"
 
-#: src/nautilus-file.c:6734
+#: src/nautilus-file.c:6717
 #, c-format
 msgid "Specified group “%s” doesn’t exist"
 msgstr "指定した“%s”というグループは存在しません"
 
 #. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current 
user)
-#: src/nautilus-file.c:6876
+#: src/nautilus-file.c:6859
 msgid "Me"
 msgstr "自分"
 
-#: src/nautilus-file.c:6908
+#: src/nautilus-file.c:6891
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'u 個のアイテム"
 
-#: src/nautilus-file.c:6909
+#: src/nautilus-file.c:6892
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'u 個のフォルダー"
 
-#: src/nautilus-file.c:6910
+#: src/nautilus-file.c:6893
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "%'u 個のファイル"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7387
+#: src/nautilus-file.c:7370
 msgid "? bytes"
 msgstr "? バイト"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7399
+#: src/nautilus-file.c:7382
 msgid "? items"
 msgstr "? 個のアイテム"
 
-#: src/nautilus-file.c:7407
+#: src/nautilus-file.c:7390
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: src/nautilus-file.c:7433 src/nautilus-properties-window.c:1292
+#: src/nautilus-file.c:7416 src/nautilus-properties-window.c:1292
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/nautilus-file.c:7469 src/nautilus-file.c:7477 src/nautilus-file.c:7536
+#: src/nautilus-file.c:7452 src/nautilus-file.c:7460 src/nautilus-file.c:7519
 msgid "Program"
 msgstr "プログラム"
 
-#: src/nautilus-file.c:7471
+#: src/nautilus-file.c:7454
 msgid "Font"
 msgstr "フォント"
 
-#: src/nautilus-file.c:7473
+#: src/nautilus-file.c:7456
 msgid "Archive"
 msgstr "アーカイブ"
 
-#: src/nautilus-file.c:7474
+#: src/nautilus-file.c:7457
 msgid "Markup"
 msgstr "マークアップ"
 
-#: src/nautilus-file.c:7475 src/nautilus-file.c:7476
+#: src/nautilus-file.c:7458 src/nautilus-file.c:7459
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
-#: src/nautilus-file.c:7479
+#: src/nautilus-file.c:7462
 msgid "Contacts"
 msgstr "連絡先"
 
-#: src/nautilus-file.c:7480
+#: src/nautilus-file.c:7463
 msgid "Calendar"
 msgstr "カレンダー"
 
-#: src/nautilus-file.c:7481
+#: src/nautilus-file.c:7464
 msgid "Document"
 msgstr "ドキュメント"
 
-#: src/nautilus-file.c:7482 src/nautilus-mime-actions.c:182
+#: src/nautilus-file.c:7465 src/nautilus-mime-actions.c:182
 msgid "Presentation"
 msgstr "プレゼンテーション"
 
-#: src/nautilus-file.c:7483 src/nautilus-mime-actions.c:190
+#: src/nautilus-file.c:7466 src/nautilus-mime-actions.c:190
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "表計算"
 
 #. Refers to a file type which is known but not one of the basic types
-#: src/nautilus-file.c:7510
+#: src/nautilus-file.c:7493
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: src/nautilus-file.c:7538
+#: src/nautilus-file.c:7521
 msgid "Binary"
 msgstr "バイナリ"
 
-#: src/nautilus-file.c:7543
+#: src/nautilus-file.c:7526
 msgid "Folder"
 msgstr "フォルダー"
 
-#: src/nautilus-file.c:7582
+#: src/nautilus-file.c:7565
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
@@ -1763,12 +1763,12 @@
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #. appended to new link file
-#: src/nautilus-file.c:7588 src/nautilus-file-operations.c:454
+#: src/nautilus-file.c:7571 src/nautilus-file-operations.c:454
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "%sへのリンク"
 
-#: src/nautilus-file.c:7606 src/nautilus-file.c:7622 src/nautilus-file.c:7638
+#: src/nautilus-file.c:7589 src/nautilus-file.c:7605 src/nautilus-file.c:7621
 msgid "Link (broken)"
 msgstr "リンク切れ"
 
@@ -1802,7 +1802,7 @@
 #: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:143
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:124
 msgid "File names cannot contain “/”."
-msgstr "“/”は、ファイル名に含められません。"
+msgstr "“/”はファイル名に含められません。"
 
 #: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:148
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:136
@@ -1823,7 +1823,7 @@
 #: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:164
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:173
 msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden."
-msgstr "名前が“.”で始まるファイルは、隠しファイルになります。"
+msgstr "名前が“.”で始まるファイルは隠しファイルになります。"
 
 #: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:186
 msgid "A folder with that name already exists."
@@ -2199,7 +2199,7 @@
 msgstr "ゴミ箱を空にしない(_N)"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-file-operations.c:3003 src/nautilus-files-view.c:6715
+#: src/nautilus-file-operations.c:3003 src/nautilus-files-view.c:6760
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "“%s”にアクセスできません"
@@ -2322,7 +2322,7 @@
 #: src/nautilus-file-operations.c:3673
 #, c-format
 msgid "%s more space is required to copy to the destination."
-msgstr "転送先にコピーするには、%s 以上の空き容量が必要です。"
+msgstr "転送先にコピーするには %s 以上の空き容量が必要です。"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3713
 msgid "The destination is read-only."
@@ -2733,8 +2733,8 @@
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "パターンを指定してアイテムを選択"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1757 src/nautilus-files-view.c:6036
-#: src/nautilus-files-view.c:6494
+#: src/nautilus-files-view.c:1757 src/nautilus-files-view.c:6081
+#: src/nautilus-files-view.c:6539
 msgid "_Select"
 msgstr "選択(_S)"
 
@@ -2820,113 +2820,113 @@
 msgid "%s %s, %s %s"
 msgstr "%s %s, %s %s"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6023
+#: src/nautilus-files-view.c:6068
 msgid "Select Move Destination"
 msgstr "移動する宛先を選択"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6027
+#: src/nautilus-files-view.c:6072
 msgid "Select Copy Destination"
 msgstr "コピーする宛先を選択"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6490
+#: src/nautilus-files-view.c:6535
 msgid "Select Extract Destination"
 msgstr "展開する宛先を選択"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6678
+#: src/nautilus-files-view.c:6723
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "壁紙"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6745
+#: src/nautilus-files-view.c:6790
 #, c-format
 msgid "Unable to remove “%s”"
 msgstr "%s を取り外せません"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6775
+#: src/nautilus-files-view.c:6820
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "“%s”を取り出せません"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6800
+#: src/nautilus-files-view.c:6845
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "ドライブを停止できません"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6913
+#: src/nautilus-files-view.c:6958
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "“%s”を起動できません"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7834
+#: src/nautilus-files-view.c:7879
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
 msgstr[0] "選択アイテムを含む新しいフォルダーを作成 (%'d 個)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7894
+#: src/nautilus-files-view.c:7939
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "%sで開く"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7906
+#: src/nautilus-files-view.c:7951
 msgid "Run"
 msgstr "実行"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7911
+#: src/nautilus-files-view.c:7956
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ここで展開"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7912
+#: src/nautilus-files-view.c:7957
 msgid "Extract to…"
 msgstr "展開先…"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7916
+#: src/nautilus-files-view.c:7961
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7974
+#: src/nautilus-files-view.c:8019
 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:106
 msgid "_Start"
 msgstr "開始(_S)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7980 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736
+#: src/nautilus-files-view.c:8025 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736
 msgid "_Connect"
 msgstr "接続(_C)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7986
+#: src/nautilus-files-view.c:8031
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "マルチディスクドライブを起動(_S)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7992
+#: src/nautilus-files-view.c:8037
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "ドライブをロック解除(_N)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8012
+#: src/nautilus-files-view.c:8057
 msgid "Stop Drive"
 msgstr "ドライブを停止"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8018
+#: src/nautilus-files-view.c:8063
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ドライブを安全に取り出す(_S)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8024 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1726
+#: src/nautilus-files-view.c:8069 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1726
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "切断(_D)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8030
+#: src/nautilus-files-view.c:8075
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "マルチディスクドライブを停止(_S)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8036
+#: src/nautilus-files-view.c:8081
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "ドライブをロック(_L)"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:9806
+#: src/nautilus-files-view.c:9871
 msgid "Content View"
 msgstr "内容表示"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:9807
+#: src/nautilus-files-view.c:9872
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "このフォルダーを表示します"
 
@@ -3683,7 +3683,7 @@
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:55
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:120
 msgid "Folder names cannot contain “/”."
-msgstr "“/”は、フォルダー名に含められません。"
+msgstr "“/”はフォルダー名に含められません。"
 
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:60
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:132
@@ -3704,7 +3704,7 @@
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:76
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:169
 msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
-msgstr "名前が“.”で始まるフォルダーは、隠しフォルダーになります。"
+msgstr "名前が“.”で始まるフォルダーは隠しフォルダーになります。"
 
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145
 #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:173
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/nautilus-3.36.2/src/nautilus-file.c 
new/nautilus-3.36.3/src/nautilus-file.c
--- old/nautilus-3.36.2/src/nautilus-file.c     2020-04-24 16:15:48.135553100 
+0200
+++ new/nautilus-3.36.3/src/nautilus-file.c     2020-05-29 16:19:07.294977000 
+0200
@@ -4665,7 +4665,6 @@
 char *
 nautilus_file_get_filesystem_type (NautilusFile *file)
 {
-    NautilusFile *parent;
     char *filesystem_type = NULL;
 
     g_assert (NAUTILUS_IS_FILE (file));
@@ -4676,11 +4675,12 @@
     }
     else
     {
+        g_autoptr (NautilusFile) parent = NULL;
+
         parent = nautilus_file_get_parent (file);
         if (parent != NULL)
         {
             filesystem_type = g_strdup (parent->details->filesystem_type);
-            nautilus_file_unref (parent);
         }
     }
 
@@ -4690,8 +4690,6 @@
 gboolean
 nautilus_file_get_filesystem_remote (NautilusFile *file)
 {
-    NautilusFile *parent;
-
     g_assert (NAUTILUS_IS_FILE (file));
 
     if (nautilus_file_is_directory (file))
@@ -4700,6 +4698,8 @@
     }
     else
     {
+        g_autoptr (NautilusFile) parent = NULL;
+
         parent = nautilus_file_get_parent (file);
         if (parent != NULL)
         {
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/nautilus-3.36.2/src/nautilus-search-engine-tracker.c 
new/nautilus-3.36.3/src/nautilus-search-engine-tracker.c
--- old/nautilus-3.36.2/src/nautilus-search-engine-tracker.c    2020-04-24 
16:15:48.145553000 +0200
+++ new/nautilus-3.36.3/src/nautilus-search-engine-tracker.c    2020-05-29 
16:19:07.304977200 +0200
@@ -287,10 +287,10 @@
 }
 
 /* This is used to compensate rank if fts:rank is not set (resp. fts:match is
- * not used). The value was determined experimentally. I am conviced that
+ * not used). The value was determined experimentally. I am convinced that
  * fts:rank is currently always set to 5.0 in case of filename match.
  */
-#define FILENAME_RANK 5.0
+#define FILENAME_RANK "5.0"
 
 static void
 nautilus_search_engine_tracker_start (NautilusSearchProvider *provider)
@@ -372,10 +372,9 @@
                             " {"
                             " ?urn nfo:fileName ?filename ."
                             " FILTER(fn:contains(fn:lower-case(?filename), 
'%s')) ."
-                            " BIND(%f AS ?rank2) ."
+                            " BIND(" FILENAME_RANK " AS ?rank2) ."
                             " }",
-                            search_text,
-                            FILENAME_RANK);
+                            search_text);
 
     g_string_append_printf (sparql, " . FILTER( ");
 


Reply via email to