Hello community,

here is the log from the commit of package kmail for openSUSE:Factory checked 
in at 2020-06-14 18:21:05
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmail (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmail.new.3606 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmail"

Sun Jun 14 18:21:05 2020 rev:48 rq:813679 version:20.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmail/kmail.changes      2020-05-20 
18:41:30.100748472 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmail.new.3606/kmail.changes    2020-06-14 
18:21:29.291872466 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Jun  9 12:15:15 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 20.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-06-apps-update
+- Changes since 20.04.1:
+  * Add obviously missing assignment (of mimeype name)
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmail-20.04.1.tar.xz
  kmail-20.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  kmail-20.04.2.tar.xz
  kmail-20.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmail.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.gh7aLN/_old  2020-06-14 18:21:30.715877061 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.gh7aLN/_new  2020-06-14 18:21:30.719877074 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kmail
-Version:        20.04.1
+Version:        20.04.2
 Release:        0
 Summary:        Mail Client
 License:        GPL-2.0-only


++++++ kmail-20.04.1.tar.xz -> kmail-20.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/CMakeLists.txt 
new/kmail-20.04.2/CMakeLists.txt
--- old/kmail-20.04.1/CMakeLists.txt    2020-05-12 03:25:37.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/CMakeLists.txt    2020-06-09 02:45:46.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.14.1")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.14.2")
 
 project(kmail VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER})
 
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 # Do NOT add quote
 set(KDEPIM_DEV_VERSION )
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.04.0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.04.2")
 
 # add an extra space
 if(DEFINED KDEPIM_DEV_VERSION)
@@ -43,17 +43,17 @@
 set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION} 
(${RELEASE_SERVICE_VERSION})")
 
 
-set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.14.1")
-set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.14.1")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.14.1")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.14.1")
-set(KLDAP_LIB_VERSION "5.14.1")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.14.1")
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.14.1")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.14.1")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.14.1")
-set(AKONADI_VERSION "5.14.1")
-set(KTNEF_LIB_VERSION "5.14.1")
+set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.14.2")
+set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.14.2")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.14.2")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.14.2")
+set(KLDAP_LIB_VERSION "5.14.2")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.14.2")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.14.2")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.14.2")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.14.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.14.2")
+set(KTNEF_LIB_VERSION "5.14.2")
 
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
@@ -64,18 +64,18 @@
 option(KDEPIM_RUN_AKONADI_TEST "Enable autotest based on Akonadi." TRUE)
 
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Network Test 
Widgets WebEngine WebEngineWidgets)
-set(LIBGRAVATAR_VERSION_LIB "5.14.1")
-set(MAILCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
-set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
-set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
-set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
-set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
+set(LIBGRAVATAR_VERSION_LIB "5.14.2")
+set(MAILCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.2")
+set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.14.2")
+set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.14.2")
+set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.14.2")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.2")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.14.2")
+set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION_LIB "5.14.2")
 
 find_package(KF5WebEngineViewer ${MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB} CONFIG REQUIRED)
 
-find_package(KF5AkonadiSearch "5.14.1" CONFIG REQUIRED)
+find_package(KF5AkonadiSearch "5.14.2" CONFIG REQUIRED)
 set_package_properties(KF5AkonadiSearch PROPERTIES DESCRIPTION "The Akonadi 
Search libraries" URL "https://www.kde.org"; TYPE REQUIRED PURPOSE "Provides 
search capabilities in KMail and Akonadi")
 
 set(GPGMEPP_LIB_VERSION "1.11.1")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/ktnef/src/ktnefmain.cpp 
new/kmail-20.04.2/ktnef/src/ktnefmain.cpp
--- old/kmail-20.04.1/ktnef/src/ktnefmain.cpp   2020-05-11 23:34:49.000000000 
+0200
+++ new/kmail-20.04.2/ktnef/src/ktnefmain.cpp   2020-06-08 20:10:15.000000000 
+0200
@@ -245,7 +245,7 @@
         if (mimename.isEmpty() || mimename == 
QLatin1String("application/octet-stream")) {
             qCDebug(KTNEFAPPS_LOG) << "No mime type found in attachment 
object, trying to guess...";
             QMimeDatabase db;
-            db.mimeTypeForFile(url.path(), 
QMimeDatabase::MatchExtension).name();
+            mimename = db.mimeTypeForFile(url.path(), 
QMimeDatabase::MatchExtension).name();
             qCDebug(KTNEFAPPS_LOG) << "Detected mime type: " << mimename;
         } else {
             qCDebug(KTNEFAPPS_LOG) << "Mime type from attachment object: " << 
mimename;
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/po/cs/akonadi_archivemail_agent.po 
new/kmail-20.04.2/po/cs/akonadi_archivemail_agent.po
--- old/kmail-20.04.1/po/cs/akonadi_archivemail_agent.po        2020-05-12 
03:25:30.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/po/cs/akonadi_archivemail_agent.po        2020-06-09 
02:45:41.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 
2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-01-02 03:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 11:31+0200\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <v...@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
 
 #: addarchivemaildialog.cpp:44
 #, kde-format
@@ -103,7 +103,7 @@
 #: archivemailwidget.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Copyright (C) 2014-2020 Laurent Montel"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2014-2020 Laurent Montel"
 
 #: archivemailwidget.cpp:107
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/po/cs/kmail.po 
new/kmail-20.04.2/po/cs/kmail.po
--- old/kmail-20.04.1/po/cs/kmail.po    2020-05-12 03:25:30.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/po/cs/kmail.po    2020-06-09 02:45:41.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Lukáš Tinkl <lti...@redhat.com>, 2010, 2011, 2012.
-# Vít Pelčák <v...@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017, 2018, 2019.
+# Vít Pelčák <v...@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017, 2018, 2019, 2020.
 # Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-29 09:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-03 22:23+0200\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <v...@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: en_US\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -737,7 +737,7 @@
 #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:497
 #, kde-format
 msgid "Show folder quick search field"
-msgstr "Zobrazovat pole pro rychle hledání"
+msgstr "Zobrazovat pole pro rychlé hledání"
 
 #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:504
 #, kde-format
@@ -3068,7 +3068,7 @@
 #: identity/identitypage.cpp:229
 #, kde-format
 msgid "Remove Identity"
-msgstr "Odstranit identitu"
+msgstr ""
 
 #: identity/identitypage.cpp:230
 #, kde-format
@@ -7026,9 +7026,9 @@
 "</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<h1>Upozornění při vypršení certifikátu podpisu</h1>\n"
+"<h1>Varování při vypršení certifikátu podpisu</h1>\n"
 "Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný "
-"a nebudou generována upozornění.\n"
+"a nebudou generována varování.\n"
 "<p>\n"
 "Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n"
 "</p></qt>"
@@ -7046,9 +7046,9 @@
 "</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<h1>Upozornění, pokud vyprší certifikát pro šifrování</h1>\n"
+"<h1>Varování, pokud vyprší certifikát pro šifrování</h1>\n"
 "Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný "
-"a nebudou generována upozornění.\n"
+"a nebudou generována varování.\n"
 "<p>\n"
 "Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n"
 "</p></qt>"
@@ -7066,9 +7066,9 @@
 "</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<h1>Upozornění při vypršení certifikátu certifikační autority (CA)</h1>\n"
+"<h1>Varování při vypršení certifikátu certifikační autority (CA)</h1>\n"
 "Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný "
-"a nebudou generována upozornění.\n"
+"a nebudou generována varování.\n"
 "<p>\n"
 "Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n"
 "</p></qt>"
@@ -7086,9 +7086,9 @@
 "</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<h1>Upozornění při vypršení certifikátu certifikační autority (CA)</h1>\n"
+"<h1>Varování při vypršení certifikátu certifikační autority (CA)</h1>\n"
 "Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný "
-"a nebudou generována upozornění.\n"
+"a nebudou generována varování.\n"
 "<p>\n"
 "Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n"
 "</p></qt>"
@@ -7107,9 +7107,9 @@
 "</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<h1>Upozornění při vypršení kořenového certifikátu</h1>\n"
+"<h1>Varování při vypršení kořenového certifikátu</h1>\n"
 "Zvolte minimální počet dnů, po které bude kořenový certifikát považován za "
-"platný a nebudou generována upozornění.\n"
+"platný a nebudou generována varování.\n"
 "<p>\n"
 "Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n"
 "</p></qt>"
@@ -7142,7 +7142,7 @@
 #: ui/warningconfiguration.ui:404
 #, kde-format
 msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings"
-msgstr "Reaktivovat všechna \"Znovu se neptat\" upozornění"
+msgstr "Reaktivovat všechna varování \"Znovu se neptat\""
 
 #: undosend/undosendcombobox.cpp:37
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/po/fi/kmail-refresh-settings.po 
new/kmail-20.04.2/po/fi/kmail-refresh-settings.po
--- old/kmail-20.04.1/po/fi/kmail-refresh-settings.po   2020-05-12 
03:25:32.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/po/fi/kmail-refresh-settings.po   2020-06-09 
02:45:42.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-01-02 03:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-01 13:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-04 13:35+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -33,10 +33,9 @@
 msgstr "KMail-avustaja asetusten virkistämiseksi"
 
 #: main.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(c) 2019 Laurent Montel <mon...@kde.org>"
+#, kde-format
 msgid "(c) 2019-2020 Laurent Montel <mon...@kde.org>"
-msgstr "© 2019 Laurent Montel <mon...@kde.org>"
+msgstr "© 2019–2020 Laurent Montel <mon...@kde.org>"
 
 #: main.cpp:49
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/po/fi/kmail.po 
new/kmail-20.04.2/po/fi/kmail.po
--- old/kmail-20.04.1/po/fi/kmail.po    2020-05-12 03:25:32.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/po/fi/kmail.po    2020-06-09 02:45:42.000000000 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-29 09:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-01 13:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-04 13:34+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-POT-Import-Date: 2013-01-13 20:43:22+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -217,10 +217,9 @@
 msgstr "KDE:n sähköpostiohjelma"
 
 #: aboutdata.cpp:365
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copyright © 1997–2019, KMail authors"
+#, kde-format
 msgid "Copyright © 1997–2020, KMail authors"
-msgstr "Tekijänoikeudet © 1997–2019 KMailin tekijät"
+msgstr "Tekijänoikeudet © 1997–2020 KMailin tekijät"
 
 #: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:51
 #, kde-format
@@ -1481,10 +1480,9 @@
 msgstr "Tulostus"
 
 #: configuredialog/configuremiscpage.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "User Id"
+#, kde-format
 msgid "User Feedback"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
+msgstr "Käyttäjäpalaute"
 
 #: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:190
 #, kde-format
@@ -2466,6 +2464,8 @@
 "This attachment: <ul><li>%1</li></ul> was added externally. Remove it if "
 "it's an error."
 msgstr ""
+"Tiedosto: <ul><li>%1</li></ul>liitettiin ulkoisesti. Poista se, jos tämä on "
+"virhe."
 
 #: editor/warningwidgets/attachmentaddedfromexternalwarning.cpp:42
 #, kde-format
@@ -2473,6 +2473,8 @@
 "These attachments: <ul><li>%1</li></ul> were added externally. Remove them "
 "if it's an error."
 msgstr ""
+"Tiedostot: <ul><li>%1</li></ul>liitettiin ulkoisesti. Poista ne, jos tämä on "
+"virhe."
 
 #: editor/warningwidgets/attachmentmissingwarning.cpp:31
 #, kde-format
@@ -5350,10 +5352,9 @@
 msgstr "Uusi viesti &mallista"
 
 #: messageactions.cpp:209
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Expire"
+#, kde-format
 msgid "Export to PDF..."
-msgstr "Siivoa"
+msgstr "Vie PDF:ksi…"
 
 #: messageactions.cpp:374
 #, kde-format
@@ -5430,15 +5431,14 @@
 msgstr "%1 (%2)"
 
 #: messageactions.cpp:775
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Expire"
+#, kde-format
 msgid "Export to PDF"
-msgstr "Siivoa"
+msgstr "Vie PDF:ksi"
 
 #: messageactions.cpp:777
 #, kde-format
 msgid "PDF document (*.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-tiedosto (*.pdf)"
 
 #: searchdialog/incompleteindexdialog.cpp:142
 #, kde-format
@@ -7347,27 +7347,25 @@
 msgstr "Viestiä ei voi siirtää. %1"
 
 #: userfeedback/accountinfosource.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Account Information"
+#, kde-format
 msgid "Account information"
 msgstr "Tilin tiedot"
 
 #: userfeedback/accountinfosource.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "Account configured in KMail (receiver and sender)."
-msgstr ""
+msgstr "KMailissa määritetty tili (vastaanottaja ja lähettäjä)."
 
 # *** TARKISTA: ID merkitykseltään epäselvä
 #: userfeedback/plugininfosource.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Plugin Editor Information"
+#, kde-format
 msgid "Plugins Information"
-msgstr "Liitännäismuokkaimen tiedot"
+msgstr "Liitännäisten tiedot"
 
 #: userfeedback/plugininfosource.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "Plugins used in KMail."
-msgstr ""
+msgstr "KMailissa käytetyt liitännäiset."
 
 #: util.cpp:187
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/po/fr/kmail.po 
new/kmail-20.04.2/po/fr/kmail.po
--- old/kmail-20.04.1/po/fr/kmail.po    2020-05-12 03:25:32.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/po/fr/kmail.po    2020-06-09 02:45:42.000000000 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 # Sébastien Renard <sebastien.ren...@digitalfox.org>, 2008, 2009.
 # Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahf...@free.fr>, 2009.
 # Sébastien Renard <ren...@kde.org>, 2011, 2012.
-# xavier <xavier.besn...@neuf.fr>, 2012.
+# xavier <xavier.besn...@neuf.fr>, 2012, 2020.
 # Sebastien Renard <ren...@kde.org>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2017, 2018.
 # Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
@@ -28,15 +28,15 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-29 09:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-03 02:40+0800\n"
-"Last-Translator: Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-02 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: FR\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -1500,10 +1500,9 @@
 msgstr "Impression"
 
 #: configuredialog/configuremiscpage.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "User Id"
+#, kde-format
 msgid "User Feedback"
-msgstr "ID utilisateur"
+msgstr "Retours des utilisateurs"
 
 #: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:190
 #, kde-format
@@ -2498,6 +2497,8 @@
 "This attachment: <ul><li>%1</li></ul> was added externally. Remove it if "
 "it's an error."
 msgstr ""
+"Cette pièce jointe : <ul><li>%1</li></ul> a été ajoutée de façon externe. "
+"Supprimez la si c'est une erreur."
 
 #: editor/warningwidgets/attachmentaddedfromexternalwarning.cpp:42
 #, kde-format
@@ -2505,6 +2506,8 @@
 "These attachments: <ul><li>%1</li></ul> were added externally. Remove them "
 "if it's an error."
 msgstr ""
+"Ces pièces jointes : <ul><li>%1</li></ul> ont été ajoutée de façon externe. "
+"Supprimez les si c'est une erreur."
 
 #: editor/warningwidgets/attachmentmissingwarning.cpp:31
 #, kde-format
@@ -3213,7 +3216,7 @@
 #: identity/identitypage.cpp:229
 #, kde-format
 msgid "Remove Identity"
-msgstr "Supprimer l'identité"
+msgstr "Supprimer une identité"
 
 #: identity/identitypage.cpp:230
 #, kde-format
@@ -5444,10 +5447,9 @@
 msgstr "Nouveau message d'après un modèle"
 
 #: messageactions.cpp:209
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Export to HTML..."
+#, kde-format
 msgid "Export to PDF..."
-msgstr "Exporter en HTML..."
+msgstr "Exporter au format PDF..."
 
 #: messageactions.cpp:374
 #, kde-format
@@ -5524,15 +5526,14 @@
 msgstr "%1 (%2)"
 
 #: messageactions.cpp:775
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Export to HTML..."
+#, kde-format
 msgid "Export to PDF"
-msgstr "Exporter en HTML..."
+msgstr "Exporter au format PDF"
 
 #: messageactions.cpp:777
 #, kde-format
 msgid "PDF document (*.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "Document « PDF » (*.pdf)"
 
 #: searchdialog/incompleteindexdialog.cpp:142
 #, kde-format
@@ -7498,26 +7499,24 @@
 msgstr "Impossible de déplacer le message. %1"
 
 #: userfeedback/accountinfosource.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Account Information"
+#, kde-format
 msgid "Account information"
 msgstr "Informations sur le compte"
 
 #: userfeedback/accountinfosource.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "Account configured in KMail (receiver and sender)."
-msgstr ""
+msgstr "Compte configuré dans KMail (émetteur et receveur)."
 
 #: userfeedback/plugininfosource.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Plugin Editor Information"
+#, kde-format
 msgid "Plugins Information"
-msgstr "Informations sur l'éditeur de module externe"
+msgstr "Informations de modules externes"
 
 #: userfeedback/plugininfosource.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "Plugins used in KMail."
-msgstr ""
+msgstr "Modules externes utilisés dans KMail."
 
 #: util.cpp:187
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/po/it/kmail.po 
new/kmail-20.04.2/po/it/kmail.po
--- old/kmail-20.04.1/po/it/kmail.po    2020-05-12 03:25:33.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/po/it/kmail.po    2020-06-09 02:45:43.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-29 09:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-04 01:37+0200\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.tosc...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/po/nb/kmail.po 
new/kmail-20.04.2/po/nb/kmail.po
--- old/kmail-20.04.1/po/nb/kmail.po    2020-05-12 03:25:34.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/po/nb/kmail.po    2020-06-09 02:45:44.000000000 +0200
@@ -3095,7 +3095,7 @@
 "<qt>Er det sikkert at du vil fjerne identiteten med navnet <b>«%1»</b>?</qt>"
 
 #: identity/identitypage.cpp:229
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Remove Identity"
 msgstr "Fjern identitet"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/po/nn/kmail.po 
new/kmail-20.04.2/po/nn/kmail.po
--- old/kmail-20.04.1/po/nn/kmail.po    2020-05-12 03:25:34.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/po/nn/kmail.po    2020-06-09 02:45:44.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-29 09:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 20:08+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -3074,7 +3074,7 @@
 msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil fjerna identiteten <b>%1</b>?</qt>"
 
 #: identity/identitypage.cpp:229
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Remove Identity"
 msgstr "Fjern identitet"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/po/pl/kmail.po 
new/kmail-20.04.2/po/pl/kmail.po
--- old/kmail-20.04.1/po/pl/kmail.po    2020-05-12 03:25:34.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/po/pl/kmail.po    2020-06-09 02:45:44.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-29 09:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-19 09:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-16 08:59+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1797,8 +1797,7 @@
 msgstr "Te&mat:"
 
 #: editor/kmcomposerwin.cpp:399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Composer"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Composer"
 msgstr "Tworzenie wiadomości"
@@ -1811,7 +1810,7 @@
 #: editor/kmcomposerwin.cpp:1119 editor/kmcomposerwin.cpp:1152
 #, kde-format
 msgid "&Send Mail Via"
-msgstr "&Wyślij pocztę przez"
+msgstr "&Wyślij pocztę z"
 
 #: editor/kmcomposerwin.cpp:1121
 #, kde-format
@@ -1827,7 +1826,7 @@
 #: editor/kmcomposerwin.cpp:1130 editor/kmcomposerwin.cpp:1143
 #, kde-format
 msgid "Send &Later Via"
-msgstr "Wyślij &później przez"
+msgstr "Wyślij &później z"
 
 #: editor/kmcomposerwin.cpp:1132
 #, kde-format
@@ -1959,7 +1958,7 @@
 #: editor/kmcomposerwin.cpp:1296
 #, kde-format
 msgid "Toggle rich text editing mode"
-msgstr "Przełącz tryb edytowania wzbogaconego tekstu"
+msgstr "Przełącz tryb edytowania formatowanego tekstu"
 
 #: editor/kmcomposerwin.cpp:1300
 #, kde-format
@@ -2015,7 +2014,7 @@
 #: editor/kmcomposerwin.cpp:1344
 #, kde-format
 msgid "&Spellchecker..."
-msgstr "&Sprawdzanie pisowni..."
+msgstr "&Sprawdź pisownię..."
 
 #: editor/kmcomposerwin.cpp:1345
 #, kde-format
@@ -4145,7 +4144,7 @@
 #| msgid "Copy Messages to Folder"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Copy Messages to Folder"
-msgstr "Kopiuj wiadomość do katalogu"
+msgstr "Skopiuj wiadomość do katalogu"
 
 #: kmmainwidget.cpp:1879
 #, kde-format
@@ -4338,7 +4337,7 @@
 #: kmmainwidget.cpp:3075 kmreadermainwin.cpp:515
 #, kde-format
 msgid "Copy Message To..."
-msgstr "Kopiuj wiadomość do..."
+msgstr "Skopiuj wiadomość do..."
 
 #: kmmainwidget.cpp:3077 kmreadermainwin.cpp:528
 #, kde-format
@@ -4454,7 +4453,7 @@
 #: kmmainwidget.cpp:3193
 #, kde-format
 msgid "Copy Decrypted To..."
-msgstr "Kopiuj szyfrowaną do..."
+msgstr "Skopiuj szyfrowaną do..."
 
 #: kmmainwidget.cpp:3199
 #, kde-format
@@ -4670,7 +4669,7 @@
 #: kmmainwidget.cpp:3445
 #, kde-format
 msgid "Copy Message to Folder"
-msgstr "Kopiuj wiadomość do katalogu"
+msgstr "Skopiuj wiadomość do katalogu"
 
 #: kmmainwidget.cpp:3452
 #, kde-format
@@ -5667,9 +5666,9 @@
 #, kde-format
 msgid "Copy Message"
 msgid_plural "Copy %1 Messages"
-msgstr[0] "Kopiuj wiadomość"
-msgstr[1] "Kopiuj %1 wiadomości"
-msgstr[2] "Kopiuj %1 wiadomości"
+msgstr[0] "Skopiuj wiadomość"
+msgstr[1] "Skopiuj %1 wiadomości"
+msgstr[2] "Skopiuj %1 wiadomości"
 
 #: searchdialog/searchwindow.cpp:779
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmail-20.04.1/src/data/org.kde.kmail2.appdata.xml 
new/kmail-20.04.2/src/data/org.kde.kmail2.appdata.xml
--- old/kmail-20.04.1/src/data/org.kde.kmail2.appdata.xml       2020-05-11 
23:34:49.000000000 +0200
+++ new/kmail-20.04.2/src/data/org.kde.kmail2.appdata.xml       2020-06-08 
20:10:15.000000000 +0200
@@ -101,6 +101,7 @@
     <p xml:lang="es">KMail es un cliente de correo de última generación que se 
integra bien con proveedores de correo ampliamente usaos como GMail. 
Proporciona varias herramientas y funcionalidades para maximizar la 
productividad y hacer fácil y rápido el trabajo con grandes cuentas de correo. 
KMail implementa una gran variedad de protocolos de correo - POP3, IMAP, 
Microsoft Exchange (EWS) y todavía más.</p>
     <p xml:lang="et">KMail on tipptasemel e-posti klient, mis lõimub kenasti 
selliste levinud e-posti teenuse pakkujatega, nagu näiteks GMail. See pakub 
rohkelt tööriistu ja omadusi kasutaja elu hõlbustamiseks ning muudab ka 
mahukate e-posti kontodega tegelemise hõlpsaks ja kiireks. KMail toetab 
paljusid e-posti protokolle: POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) ja paljusid 
teisi.</p>
     <p xml:lang="fi">KMail on nykyaikainen sähköpostiohjelma, joka integroituu 
hyvin laajalti käytettyihin sähköpostitarjoajiin kuten GMailiin. Se tarjoaa 
työkaluja ja piirteitä, joilla maksimoit tuottavuutesi ja hallitset vaivatta 
suuriakin sähköpostitilejä. KMail tukee useita sähköpostiyhteyskäytäntöjä: 
POP3:a, IMAPia, Microsoft Exchangea (EWS) jne.</p>
+    <p xml:lang="fr">KMail est un client de messagerie tout à fait moderne, 
s'intégrant parfaitement avec un grand nombre de fournisseurs de service de 
courriels comme GMail. Il propose de nombreux outils et fonctionnalités pour 
optimiser votre productivité et rend le travail avec de nombreux comptes de 
messagerie, facile et rapide. KMail prend en charge un large choix de protocole 
de courriels comme « POP3 », « IMAP », « EWS » (Microsoft Exchange) et encore 
plus.</p>
     <p xml:lang="gl">KMail é un cliente de correo electrónico de última 
xeración que se integra ben con fornecedores de correo electrónico populares 
como GMail. Fornece moitas ferramentas para maximizar a produtividade e 
facilita e acelera o traballo con grandes contas de correo electrónico. KMail é 
compatíbel cunha gran variedade de protocolos de correo electrónico: POP3, 
IMAP, Microsoft Exchange (EWS) e máis.</p>
     <p xml:lang="id">KMail adalah klien email canggih yang terintegrasi baik 
dengan penyedia email yang banyak digunakan seperti GMail. Ini menyediakan 
banyak alat dan fitur untuk memaksimalkan produktivitas Anda dan membuat 
bekerja dengan akun email besar mudah dan cepat. KMail mendukung beragam 
protokol email - POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) dan banyak lagi.</p>
     <p xml:lang="it">KMail è un client di posta elettronica allo stato 
dell'arte che si integra bene con fornitori di posta molto usati come GMail. 
Fornisce molti strumenti e funzioni per massimizzare la tua produttività e 
rendere facile e veloce l'uso di grandi account di posta. KMail supporta 
un'ampia gamma di protocolli di posta elettronica - POP3, IMAP, Microsoft 
Exchange (EWS) ed altri.</p>
@@ -161,6 +162,7 @@
       <li xml:lang="es">Seguro - Kmail dispone de preferencias predeterminadas 
seguras, para proteger su confidencialidad, implementación de cifrado de 
principio a fin, y detección de correo basura.</li>
       <li xml:lang="et">Turvalisus - KMaili seadistused kaitsevad juba 
vaikimisi sinu privaatsust ning toetavad suurepäraselt suhtlemise krüptimist ja 
rämpsposti tuvastamist.</li>
       <li xml:lang="fi">Turvallisuus: KMailin oletusasetukset turvaavat 
yksityisyytesi, salaavat viestin lähettäjältä vastaanottajalle ja tunnistavat 
roskapostin.</li>
+      <li xml:lang="fr">Sécuriser - KMail propose des paramètres par défaut de 
sécurité pour protéger votre vie privée, une prise en charge du chiffrement de 
bout en bout et la détection du pourriel.</li>
       <li xml:lang="gl">Seguro — KMail ten unha configuración predeterminada 
segura para protexer a súa intimidade, unha gran compatibilidade con cifrado de 
punto a punto, e detección de correo non desexado.</li>
       <li xml:lang="id">Aman - KMail memiliki setingan baku yang aman untuk 
memproteksi privasi Anda, dukungan enkripsi end-to-end yang hebat, dan deteksi 
spam.</li>
       <li xml:lang="it">Sicuro - KMail ha impostazioni predefinite sicure per 
proteggere la tua riservatezza, un notevole supporto per la cifratura tra 
entrambi i capi della comunicazione (end-to-end), e il rilevamento dello 
spam.</li>
@@ -180,6 +182,7 @@
       <li xml:lang="es">Potente - Sus características incluyen el uso sin 
conexión, múltiples identidades del remitente, uso de varios idiomas, potente 
filtrado, funcionalidad de búsqueda y etiquetado, gestión de listas de correo y 
configuración muy flexible.</li>
       <li xml:lang="et">Võimas - paljude omaduste hulka kuuluvad võrguta 
töötamise toetus, mitme saatja identiteedi võimalus, paljude keelte toetus, 
võimas filtreerimine, otsimine ja sildistamine, postiloendite haldus ja 
äärmiselt paindlik seadistamine.</li>
       <li xml:lang="fi">Tehokkuus: Ominaisuuksina mm. verkoton tila, useammat 
lähettäjähenkilöydet, useiden kielten tuki, tehokas suodatus, haku- ja 
tunnistetoiminnot, postilistojen hallinta ja monipuoliset asetukset.</li>
+      <li xml:lang="fr">Puissance - Les fonctionnalités proposées sont la 
prise en charge du mode non connecté, les identités multiples d'émetteurs, la 
prise en charge multi-langage, un filtrage puissant, une fonctionnalité de 
recherche et d'étiquetage, la gestion des listes de diffusion et une 
configuration très flexible.</li>
       <li xml:lang="gl">Potente — Entre as súas funcionalidades están 
traballar sen Internet, dispoñer de múltiples identidades de remitente, 
dispoñibilidade en varios idiomas, potentes funcionalidades de filtro, busca e 
etiquetado, xestión de listas de correo e gran flexibilidade de 
configuración.</li>
       <li xml:lang="id">Hebat - Fitur-fitur termasuk dukungan offline, multi 
identitas pengirim, dukungan multi-bahasa, pemfilteran yang hebat, fungsi 
pencarian dan penge-tag-an, pengelolaan milis dan konfigurasi yang sangat 
fleksibel.</li>
       <li xml:lang="it">Potente - le funzioni includono il supporto per il 
funzionamento non in linea, identità con mittenti diversi, supporto per diverse 
lingue, filtri potenti, funzioni di ricerca e assegnazione di etichette, 
gestione di mailing list e una configurazione davvero flessibile.</li>
@@ -199,6 +202,7 @@
       <li xml:lang="es">Integrado - Las invitaciones a reuniones pueden 
añadirse fácilmente como eventos en KOrganizer, el autocompletado de 
direcciones, avatares y preferencias de cifrado se cargan desde 
KAddressBook.</li>
       <li xml:lang="et">Lõimimine - kohtumiskutsete hõlpus lisamine 
sündmustena KOrganizerisse, aadresside automaatne lõpetamine, avatarid ja 
krüptoeelistused KAddressBookist</li>
       <li xml:lang="fi">Integrointi: tapaamiskutsut voi helposti lisätä 
tapahtumiksi KOrganizeriin, täydentää osoitteet automaattisesti ja ladata 
avatarit ja salauskäytänteet KAddressBookista.</li>
+      <li xml:lang="fr">Intégration - Les invitations à des réunions peuvent 
être ajoutées comme des évènement dans KOrganizer. L'auto-complètement des 
adresses, les avatars et les préférences de chiffrement sont chargés à partir 
de KAddressBook.</li>
       <li xml:lang="gl">Integrado — As invitacións a reunións poden engadirse 
facilmente como eventos a KOrganizer, permite completar automaticamente 
enderezos, e carta as imaxes de usuario e as preferencias criptográficas de 
KAddressBook.</li>
       <li xml:lang="id">Terintegrasi - Undangan rapat bisa dengan mudah 
ditambahkan sebagai acara ke dalam KOrganizer, auto-penyelesaian alamat, 
avatar, dan preferensi crypto yang dimuat dari KAddressBook.</li>
       <li xml:lang="it">Integrato - gli inviti alle riunioni possono essere 
aggiunti in modo semplice come eventi in KOrganizer, mentre il completamento 
automatico degli indirizzi, gli avatar e le preferenze di cifratura sono 
caricati da KAddressBook.</li>
@@ -218,6 +222,7 @@
       <li xml:lang="es">Compatible con estándares - Implementa protocolos 
estándar de correos, envío de correos, filtrado en el servidor, y OpenPGP, 
PGP/MIME y S/MIME en línea.</li>
       <li xml:lang="et">Vastavus standarditele - toetatud on standardsed 
e-posti protokollid, tõukekirjad, serveripoolne filtreerimine ning Inline 
OpenPGP, PGP/MIME ja S/MIME.</li>
       <li xml:lang="fi">Standardinmukaisuus: Tukee sähköpostin 
yhteyskäytäntöstandardeja, push-viestejä, palvelinpuolen suodatusta ja 
OpenPGP-, PGP/MIME- ja S/MIME-upotusta.</li>
+      <li xml:lang="fr">Conformité aux standards - Prend en charge les 
protocoles standards de messagerie, l'envoi automatique de courriels, le 
filtrage côté serveur et l'intégration de « OpenPGP », « PGP/MIME » et « S/MIME 
».</li>
       <li xml:lang="gl">Cumpre cos estándares — É compatíbel con protocolos de 
correo estándar, correo electrónico «push», filtro do lado do servidor e 
OpenPGP, PGP/MIME e S/MIME entre liñas.</li>
       <li xml:lang="id">Kepatuhan Standar - Mendukung protokol mail standar, 
push email, pemfilteran sisi server dan OpenPGP inline, PGP/MIME dan 
S/MIME.</li>
       <li xml:lang="it">Aderente agli standard - supporta i protocolli di 
posta elettronica standard, la modalità push per i messaggi di posta, filtri 
lato server e OpenPGP in linea, PGP/MIME e S/MIME.</li>
@@ -245,9 +250,9 @@
     <binary>kmail</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="5.14.2" date="2020-06-11"/>
     <release version="5.14.1" date="2020-05-14"/>
     <release version="5.14.0" date="2020-04-23"/>
     <release version="5.13.3" date="2020-03-05"/>
-    <release version="5.13.2" date="2020-02-06"/>
   </releases>
 </component>


Reply via email to