Hello community,

here is the log from the commit of package kirigami-gallery for 
openSUSE:Leap:15.2 checked in at 2020-06-15 05:30:40
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kirigami-gallery (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kirigami-gallery.new.3606 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kirigami-gallery"

Mon Jun 15 05:30:40 2020 rev:15 rq:813910 version:20.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kirigami-gallery/kirigami-gallery.changes      
2020-05-25 13:41:45.343289889 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kirigami-gallery.new.3606/kirigami-gallery.changes
    2020-06-15 05:30:43.398227906 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jun  9 12:15:05 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 20.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-06-apps-update
+- No code change since 20.04.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kirigami-gallery-20.04.1.tar.xz
  kirigami-gallery-20.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  kirigami-gallery-20.04.2.tar.xz
  kirigami-gallery-20.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kirigami-gallery.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.05RPe0/_old  2020-06-15 05:30:43.842229335 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.05RPe0/_new  2020-06-15 05:30:43.842229335 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           kirigami-gallery
-Version:        20.04.1
+Version:        20.04.2
 Release:        0
 Summary:        Gallery application built using Kirigami
 License:        LGPL-2.0-or-later


++++++ kirigami-gallery-20.04.1.tar.xz -> kirigami-gallery-20.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kirigami-gallery-20.04.1/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml 
new/kirigami-gallery-20.04.2/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml
--- old/kirigami-gallery-20.04.1/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml  
2020-05-11 23:38:54.000000000 +0200
+++ new/kirigami-gallery-20.04.2/org.kde.kirigami2.gallery.appdata.xml  
2020-06-08 20:13:57.000000000 +0200
@@ -113,9 +113,9 @@
     <value 
key="KDE::google_play">https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kirigamigallery</value>
   </custom>
   <releases>
+    <release version="5.47.0" date="2020-06-11"/>
     <release version="5.47.0" date="2020-05-14"/>
     <release version="5.47.0" date="2020-04-23"/>
     <release version="5.47.0" date="2020-03-05"/>
-    <release version="5.47.0" date="2020-02-06"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/cs/kirigamigallery_qt.po 
new/kirigami-gallery-20.04.2/poqm/cs/kirigamigallery_qt.po
--- old/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/cs/kirigamigallery_qt.po  2020-05-12 
03:28:08.000000000 +0200
+++ new/kirigami-gallery-20.04.2/poqm/cs/kirigamigallery_qt.po  2020-06-09 
02:48:40.000000000 +0200
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Vit Pelcak <[email protected]>, 2018, 2019.
+# Vit Pelcak <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-21 13:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-25 21:56+0200\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: contents/ui/BaseApp.qml:153
@@ -21,7 +21,7 @@
 #: contents/ui/gallery/ActionToolBarGallery.qml:35
 msgctxt "ActionToolBarGallery|"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informace"
 
 #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:30
 msgctxt "CardsGridViewGallery|"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/fr/kirigamigallery_qt.po 
new/kirigami-gallery-20.04.2/poqm/fr/kirigamigallery_qt.po
--- old/kirigami-gallery-20.04.1/poqm/fr/kirigamigallery_qt.po  2020-05-12 
03:28:08.000000000 +0200
+++ new/kirigami-gallery-20.04.2/poqm/fr/kirigamigallery_qt.po  2020-06-09 
02:48:40.000000000 +0200
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Simon Depiets <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
+# Xavier Besnard <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kirigamigallery_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 16:32+0800\n"
-"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-30 18:19+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
+"Language-Team: FR\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -19,7 +20,7 @@
 #: contents/ui/BaseApp.qml:153
 msgctxt "BaseApp|"
 msgid "Show Banner"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la bannière"
 
 #: contents/ui/gallery/ActionToolBarGallery.qml:35
 msgctxt "ActionToolBarGallery|"
@@ -59,11 +60,11 @@
 "the Header or Footer properties. In this case a Kirigami.Heading is its "
 "header and a Label with WordWrap is the contentItem."
 msgstr ""
-"Une AbstractCard est la forme de carte la plus simple. C'est simplement un "
-"rectangle avec une ombre, qui peut contenir n'importe quel Item. Des "
+"Une « AbstractCard » est la forme de carte la plus simple. C'est simplement "
+"un rectangle avec une ombre, qui peut contenir n'importe quel Item. Des "
 "éléments peuvent également être assignés aux propriétés Header ou Footer. "
-"Dans ce cas de figure, un Kirigami.Heading constitue le header et un Label "
-"avec WordWrap constitue le contentItem."
+"Dans ce cas de figure, un « Kirigami.Heading » constitue le header et une "
+"étiquette avec « WordWrap » constitue le « contentItem »."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:66
 msgctxt "CardsLayoutGallery|"
@@ -148,8 +149,8 @@
 " When there are too many actions, they go in an overflow menu."
 msgstr ""
 "Il est possible d'aligner le titre avec les coins ou de le centrer à l'aide "
-"des propriétés Qt.Alignment.\n"
-" Lorsqu'il y a trop d'actions, celles-ci sont affichées dans un menu de "
+"des propriétés « Qt.Alignment ». \n"
+"Lorsqu'il y a trop d'actions, celles-ci sont affichées dans un menu de "
 "débordement."
 
 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:144
@@ -265,7 +266,7 @@
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:30
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Drawers"
-msgstr ""
+msgstr "Tiroirs"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:35
 msgctxt "DrawerGallery|"
@@ -304,6 +305,9 @@
 "will darken the rest of the app. Clicking on a darkened will dismiss the "
 "drawer."
 msgstr ""
+"Un tiroir modal en bas s'étirera sur la largeur totale de la fenêtre de "
+"l'application et assombrira le reste de l'application. Un clic dans la zone "
+"assombrie effacera le tiroir."
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:84
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:103
@@ -319,6 +323,9 @@
 "An inline top drawer covers the whole application width but lets the "
 "uncovered pieces to still be interacted with."
 msgstr ""
+"Un tiroir de boutons intégré en haut recouvre toute la largeur de "
+"l'application mais laisse des parties visibles avec lesquelles il est "
+"possible d'interagir."
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:116
 msgctxt "DrawerGallery|"
@@ -327,6 +334,9 @@
 "darken the rest of the app. Clicking on the darkened area will dismiss the "
 "drawer."
 msgstr ""
+"Un tiroir modal en haut s'étirera sur la largeur totale de la fenêtre de "
+"l'application et assombrira le reste de l'application. Un clic dans la zone "
+"assombrie effacera le tiroir."
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:135
 msgctxt "DrawerGallery|"
@@ -334,47 +344,43 @@
 "An inline bottom drawer covers the whole application width but lets the "
 "uncovered pieces to still be interacted with."
 msgstr ""
+"Un tiroir de boutons intégré recouvre toute la largeur de l'application mais "
+"laisse des parties visibles avec lesquelles il est possible d'interagir."
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:150
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Left Global Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Tiroir global à gauche"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:155
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Right Context Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Tiroir de contexte à droite"
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:161
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Modal Bottom Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Tiroir modal du bas "
 
 #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:171
 msgctxt "DrawerGallery|"
 msgid "Modal Top Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Tiroir modal du haut"
 
 #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:15
-#, fuzzy
-#| msgctxt "CardsGridViewGallery|"
-#| msgid "Info"
 msgctxt "FormLayoutGallery|"
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:79
-#, fuzzy
-#| msgctxt "FormLayoutGallery|"
-#| msgid "Expanding Text Field"
 msgctxt "FormLayoutGallery|"
 msgid "Expanding Button"
-msgstr "Champ texte qui s'agrandit"
+msgstr "Agrandissement des boutons"
 
 #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:133
 msgctxt "FormLayoutGallery|"
 msgid "Twin Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition double :"
 
 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:31
 msgctxt "InlineMessagesGallery|"
@@ -480,7 +486,7 @@
 #: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:38
 msgctxt "MetricsGallery|"
 msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "En-tête 1"
 
 #: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:43
 #: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:53
@@ -489,57 +495,54 @@
 #, qt-format
 msgctxt "MetricsGallery|"
 msgid "%1 points"
-msgstr ""
+msgstr "%1 points"
 
 #: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:48
 msgctxt "MetricsGallery|"
 msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "En-tête 2"
 
 #: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:58
 msgctxt "MetricsGallery|"
 msgid "Heading 3"
-msgstr ""
+msgstr "En-tête 3"
 
 #: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:68
 msgctxt "MetricsGallery|"
 msgid "Heading 4"
-msgstr ""
+msgstr "En-tête 4"
 
 #: contents/ui/gallery/MiscGallery.qml:86
 msgctxt "MiscGallery|"
 msgid "Text Beside Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Texte à coté de l'icône"
 
 #: contents/ui/gallery/MiscGallery.qml:101
 msgctxt "MiscGallery|"
 msgid "Text Under Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Texte sous l'icône"
 
 #: contents/ui/gallery/MiscGallery.qml:116
 msgctxt "MiscGallery|"
 msgid "Text Only"
-msgstr ""
+msgstr "Texte seul"
 
 #: contents/ui/gallery/MiscGallery.qml:131
 msgctxt "MiscGallery|"
 msgid "Icon Only"
-msgstr ""
+msgstr "Icône seulement"
 
 #: contents/ui/gallery/MultipleColumnsGallery.qml:119
 msgctxt "MultipleColumnsGallery|"
 msgid "Pin page"
-msgstr ""
+msgstr "Épingler cette page"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:32
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Overlay Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Superposer les feuilles"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:36
-#, fuzzy
-#| msgctxt "CardsGridViewGallery|"
-#| msgid "Info"
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
@@ -547,19 +550,19 @@
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:85
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:95
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:163
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:99
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:167
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "Pied de page :"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:110
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
@@ -567,6 +570,8 @@
 "A sheet can have optional header and footer items which will not scroll away "
 "when the sheet overflows."
 msgstr ""
+"Une feuille peut avoir une en-tête et un pied de page optionnel, qui ne "
+"seront pas déplacés ailleurs quand la fenêtre passera au second plan."
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:129
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
@@ -575,6 +580,11 @@
 "However, if the main item sets an implicitWidth or Layout.preferredWidth, "
 "the sheet won't grow in width more than such given value."
 msgstr ""
+"Une feuille prendra pr défaut, la largeur maximale disponible dans la "
+"page. \n"
+"Cependant, si l'élément principal a choisi une option « implicitWidth » ou "
+"« Layout.preferredWidth », alors, la fenêtre ne grossira pas en largeur, au "
+"delà de la valeur maximale fournie."
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:150
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
@@ -584,21 +594,23 @@
 "display the sheet as an overlay on top of the whole application window.\n"
 "In this case the sheet will cover the page Action buttons too."
 msgstr ""
+"Par défaut, une feuille restera sur une unique page, même si l'application "
+"est en mode élargi. En modifiant le parent de la fenêtre avec l'option "
+"« applicationWindow().overlay », alors, la feuille sera affiché au premier "
+"plan, au dessus de la fenêtre entière de l'application. \n"
+"Dans ce cas, la feuille couvrira aussi les boutons de la page « Action ». "
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:178
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Item in sheet "
-msgstr ""
+msgstr "Élément dans la liste"
 
 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:188
 msgctxt "OverlaySheetGallery|"
 msgid "Very Long Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Très grande feuille"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:31
-#, fuzzy
-#| msgctxt "CardsGridViewGallery|"
-#| msgid "Info"
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
@@ -606,103 +618,94 @@
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:38
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Selection Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôles de sélection"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:64
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Checkable List Items"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments de liste pouvant être vérifiés"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:71
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:94
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:117
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Déléguer"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:87
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:110
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Radio List Items"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments de liste en choix unique"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:126
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Cases à cocher"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:130
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:148
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:166
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Item selected"
-msgstr ""
+msgstr "Élément sélectionné"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:134
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:152
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:170
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Item not selected"
-msgstr ""
+msgstr "Élément non sélectionné"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:138
-#, fuzzy
-#| msgctxt "CardsListViewGallery|"
-#| msgid "Cards List View"
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Checkable List View"
-msgstr "Affichage des cartes en liste"
+msgstr "Affichage des listes vérifiables"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:144
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Radio buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Boutons radio"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:157
-#, fuzzy
-#| msgctxt "CardsListViewGallery|"
-#| msgid "Cards List View"
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Radio List View"
-msgstr "Affichage des cartes en liste"
+msgstr "Affichage des listes en choix unique"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:163
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Switches"
-msgstr ""
+msgstr "Commutateurs"
 
 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:174
-#, fuzzy
-#| msgctxt "CardsListViewGallery|"
-#| msgid "Cards List View"
 msgctxt "SelectionControlsGallery|"
 msgid "Switch List View"
-msgstr "Affichage des cartes en liste"
+msgstr "Basculer vers l'affichage en liste"
 
 #: contents/ui/MainPage.qml:33
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Kirigami Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerie de Kirigami"
 
 #: contents/ui/MainPage.qml:73
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Boutons"
 
 #: contents/ui/MainPage.qml:79
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Selection Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôles de sélection"
 
 #: contents/ui/MainPage.qml:85
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Overlay Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Superposer les feuilles"
 
 #: contents/ui/MainPage.qml:91
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Drawers"
-msgstr ""
+msgstr "Tiroirs"
 
 #~ msgctxt "CardsGridViewGallery|"
 #~ msgid "Cards Grid View"


Reply via email to