Hello community,

here is the log from the commit of package kwallet for openSUSE:Leap:15.2 
checked in at 2020-06-17 11:37:02
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kwallet (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kwallet.new.3606 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kwallet"

Wed Jun 17 11:37:02 2020 rev:65 rq:814471 version:5.71.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/kwallet/kwallet.changes        2020-05-12 
11:39:36.132652103 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.kwallet.new.3606/kwallet.changes      
2020-06-17 11:37:41.424091860 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sun Jun  7 08:07:04 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 5.71.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/kde-frameworks-5.71.0
+- Changes since 5.70.0:
+  * KWallet: fix compilation with -Werror=undef
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kwallet-5.70.0.tar.xz
  kwallet-5.70.0.tar.xz.sig

New:
----
  kwallet-5.71.0.tar.xz
  kwallet-5.71.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kwallet.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.vuAYYO/_old  2020-06-17 11:37:41.884093225 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.vuAYYO/_new  2020-06-17 11:37:41.888093237 +0200
@@ -17,14 +17,14 @@
 
 
 %define lname   libKF5Wallet5
-%define _tar_path 5.70
+%define _tar_path 5.71
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kwallet
-Version:        5.70.0
+Version:        5.71.0
 Release:        0
 Summary:        Safe desktop-wide storage for passwords
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ kwallet-5.70.0.tar.xz -> kwallet-5.71.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.70.0/.arcconfig 
new/kwallet-5.71.0/.arcconfig
--- old/kwallet-5.70.0/.arcconfig       2020-05-03 00:23:50.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.71.0/.arcconfig       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,3 +0,0 @@
-{
-  "phabricator.uri" : "https://phabricator.kde.org/";
-}
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.70.0/CMakeLists.txt 
new/kwallet-5.71.0/CMakeLists.txt
--- old/kwallet-5.70.0/CMakeLists.txt   2020-05-03 00:23:50.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.71.0/CMakeLists.txt   2020-06-07 20:33:03.000000000 +0200
@@ -1,12 +1,12 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
 
-set(KF5_VERSION "5.70.0") # handled by release scripts
-set(KF5_DEP_VERSION "5.70.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.71.0") # handled by release scripts
+set(KF5_DEP_VERSION "5.71.0") # handled by release scripts
 project(KWallet VERSION ${KF5_VERSION})
 set(CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS 1)
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.70.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.71.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
@@ -35,7 +35,7 @@
 find_package(KF5DocTools ${KF5_DEP_VERSION})
 
 add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x050d00)
-add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054400)
+add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054700)
 add_definitions(-DQT_NO_FOREACH)
 add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kwalletd5\")
 if (IS_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/po")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.70.0/po/az/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.71.0/po/az/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.70.0/po/az/kwallet-query.po   1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/kwallet-5.71.0/po/az/kwallet-query.po   2020-06-07 20:33:03.000000000 
+0200
@@ -0,0 +1,137 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kwallet package.
+#
+# Xəyyam <[email protected]>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwallet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-03-04 03:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 00:41+0400\n"
+"Last-Translator: Xəyyam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Xəyyam"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:38
+#, kde-format
+msgid "KWallet query interface"
+msgstr "KDE Cüzdanına sorğu interfeysi"
+
+#: main.cpp:40
+#, kde-format
+msgid "(c) 2015, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 2015, The KDE Developers"
+
+#: main.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "verbose output"
+msgstr "ətraflı nəticə"
+
+#: main.cpp:45
+#, kde-format
+msgid "list password entries"
+msgstr "saxlanılmış şifrələri sadala"
+
+#: main.cpp:46
+#, kde-format
+msgid "reads the secrets from the given <entry>"
+msgstr "verilmiş <giriş> üçün şifrələri göstərin"
+
+#: main.cpp:46 main.cpp:47
+#, kde-format
+msgid "Entry"
+msgstr "Giriş"
+
+#: main.cpp:47
+#, kde-format
+msgid ""
+"write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard "
+"input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!"
+msgstr ""
+"verilmiş <giriş> üçün şifrələri yazın. Dəyər standart girişdən oxunur. "
+"DİQQƏT: əvvəlki cüzdan giriş dəyəri əvəzlənəcək!"
+
+#: main.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "specify the folder in the wallet <folder>"
+msgstr "Qovluğu cüzdanda göstərmək <folder>"
+
+#: main.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Folder"
+msgstr "Qovluq"
+
+#: main.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "wallet"
+msgstr "cüzdan"
+
+#: main.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "The wallet to query"
+msgstr "Sorğu üçün sorğu"
+
+#: main.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Əskik arqument"
+
+#: main.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Too many arguments given"
+msgstr "Həddindən çox arqumentlər verildi"
+
+#: main.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting"
+msgstr "Yalnız bir rejim (list, read or write) seçmək olar Ləğv edilir"
+
+#: main.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Please specify the mode (list or read)."
+msgstr "Lütfən rejimi göstərin (list or read)"
+
+#: querydriver.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "Wallet %1 not found"
+msgstr "Cüzdan %1 tapılmadı"
+
+#: querydriver.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
+msgstr "%1 cüzdanını açmaq mümkün olmadı, Ləğv edilir"
+
+#: querydriver.cpp:111 querydriver.cpp:125
+#, kde-format
+msgid "The folder %1 does not exist!"
+msgstr "%1 qovluğu mövcud deyil!"
+
+#: querydriver.cpp:134
+#, kde-format
+msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
+msgstr "%2 cüzdanından %1 girişinin oxunması alınmadı."
+
+#: querydriver.cpp:144 querydriver.cpp:158
+#, kde-format
+msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
+msgstr "%2 cüzdanından %1 girişinin oxunması alınmadı"
+
+#: querydriver.cpp:186 querydriver.cpp:200
+#, kde-format
+msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet"
+msgstr "%1 girişinin %2 cüzdanına yazılması alınmadı"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.70.0/po/az/kwalletd5.po 
new/kwallet-5.71.0/po/az/kwalletd5.po
--- old/kwallet-5.70.0/po/az/kwalletd5.po       1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/kwallet-5.71.0/po/az/kwalletd5.po       2020-06-07 20:33:03.000000000 
+0200
@@ -0,0 +1,734 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kwallet package.
+#
+# Xəyyam <[email protected]>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwallet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-04-20 03:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 12:58+0400\n"
+"Last-Translator: Xəyyam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Xəyyam Qocayev"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:505
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
+"wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system "
+"configuration, then try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>%1</b>cüzdanında saxlama zamanı OpenPGP -nin açılmasında xəta baş "
+"verdi. Xəta kodu: <b>%2</b>. Lütfən sistem ayarlarını tənzimləyin və yanidən "
+"cəhd edin.</qt>"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:513
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
+"wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>%1</b>cüzdanında saxlama zamanı OpenPGP -nin açılmasında xəta baş "
+"verdi.. Lütfən sistem ayarlarını tənzimləyin və yanidən cəhd edin.</qt>"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:564
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>Encryption error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error "
+"code is <b>%2 (%3)</b>. Please fix your system configuration, then try "
+"again. This error may occur if you are not using a full trust GPG key. "
+"Please ensure you have the secret key for the key you are using.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>%1</b> cüzdanının saxlanılması zamanı şifrələmə xətası baş verdi. "
+"Xəta kodu <b>%2 (%3)</b>. Lütfən sistem ayarlarını tənzimləyin və yenidən "
+"cəhd edin. Bu o səbəbdən ola bilər ki, istifadə olunan GPG açarı etibarlı "
+"deyil. Əmin olun ki, sizin istifadə olunan açar üçün lazımi gizli açarınız "
+"var.</qt>"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:576
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>File handling error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error "
+"was <b>%2</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Faylı <b>%1</b> cüzdanında saxlayarkən xəta baş verdi. Xəta <b>%2</b> "
+"idi. Lütfən sisteminizin ayarlarını tənzimləyin və yrnidən cəhd edin.</qt>"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:594
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
+"wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system "
+"configuration, then try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>%1</b>cüzdanının açan zaman OpenPGP başlamasında xəta baş verdi. "
+"Xəta kodu <b>%2</b>. Lütfən sistem ayarlarını tənzimləyin və yenidən cəhd "
+"edin</qt>"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:612
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
+"wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>%1</b>cüzdanının açan zaman OpenPGP başlamasında xəta baş verdi. "
+"Lütfən sistem ayarlarını tənzimləyin və yenidən cəhd edin.</qt>"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:622
+#, kde-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Təkrarlamaq"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:624
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>Error when attempting to decrypt the wallet <b>%1</b> using GPG. If "
+"you're using a SmartCard, please ensure it's inserted then try again."
+"<br><br>GPG error was <b>%2</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>GPG əsaslı <b>%1</b> cüzdanını deşifrə edərkən xəta baş verdi. Əgər "
+"SmartCard-dan istifadə edirsinizsə onun cihazınıza daxil edilməsindən əmin "
+"olun v və yenidən cəhd edin.<br><br>GPG xətası <b>%2</b></qt> idi"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:625
+#, kde-format
+msgid "kwalletd GPG backend"
+msgstr "kwalletd GPG altsistemi"
+
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:668
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>Error when attempting to open the wallet <b>%1</b>. The wallet was "
+"encrypted using the GPG Key ID <b>%2</b> but this key was not found on your "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b>cüzdanını açmağa cəhd etdiyiniz zaman xəta baş verdi. Bu cüzdan "
+"GPG Key ID <b>%2</b> istifadə olunaraq çifrələnib, lakin sizin sisteminizdə "
+"belə bir açar tapılmadı.</qt>"
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:265
+#, kde-format
+msgid "Already open."
+msgstr "Fayl atrıq açılıb."
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:267
+#, kde-format
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Faylın açılmasında xəta."
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:269
+#, kde-format
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Cüzdan faylı yoxdur."
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:271
+#, kde-format
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Dəstəklənməyən fayl formatı versiyası."
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:275
+#, kde-format
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Naməlum şifrələmə sxxemi."
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:277
+#, kde-format
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Fayl zədələnib?"
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:279
+#, kde-format
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr ""
+"Cüzdanın bütövlüyünün yoxlanılmasında xəta. Çox güman ki, cüzdan faylı "
+"zədələnib"
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:283
+#, kde-format
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Oxuma xətası: yalnış şifrə."
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:285
+#, kde-format
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Deşifrə xətası"
+
+#: backend/kwalletbackend.cc:461
+#, kde-format
+msgid ""
+"Failed to sync wallet <b>%1</b> to disk. Error codes are:\n"
+"RC <b>%2</b>\n"
+"SF <b>%3</b>. Please file a BUG report using this information to bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"<b>%1</b> cüzdanını diskə yazmaq alınmadı. Xəta kodu:\n"
+"RC <b>%2</b>\n"
+"SF <b>%3</b>. Lütfən bu məlumatı XƏTA hesabatı faylında bugs.kde.org saytına "
+"göndərin."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
+#: kbetterthankdialogbase.ui:50
+#, kde-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Bir &dəfəyə icazə ver"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways)
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, kde-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Həmişə ic&azə ver"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny)
+#: kbetterthankdialogbase.ui:67
+#, kde-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "Qadağa&n etmək"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever)
+#: kbetterthankdialogbase.ui:74
+#, kde-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Həmişəli&k qadağan etmək"
+
+#: knewwalletdialog.cpp:62
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. This is used "
+"to store sensitive data in a secure fashion. Please choose the new wallet's "
+"type below or click cancel to deny the application's request.</qt>"
+msgstr ""
+"qt>KDE yeni '<b>%1</b>' cüzdan adı yaratmağı tələb edir. Bu cüzdan sizin "
+"vacib məlumatlarınızın saxlanlması üçün istifadə oluna bilər. Yaradılacaq "
+"cüzdanın növünü seçin və ya bu sorğunu qəbul etməmək üçün İmtina et seçimini "
+"edin.<qt>"
+
+#: knewwalletdialog.cpp:64
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
+"'<b>%2</b>'. This is used to store sensitive data in a secure fashion. "
+"Please choose the new wallet's type below or click cancel to deny the "
+"application's request.</qt>"
+msgstr ""
+"qt>'<b>%1</b>' Tətbiqi yeni '<b>%2</b>' adlı cüzdan yaratmağı tələb edir. "
+"Yaradılacaq cüzdanın növünü seçin və ya bu sorğunu qəbul etməmək üçün İmtina "
+"et seçimini edin.<qt>"
+
+#: knewwalletdialog.cpp:126 knewwalletdialog.cpp:132 kwalletwizard.cpp:156
+#: kwalletwizard.cpp:160
+#, kde-format
+msgid ""
+"The GpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please "
+"check your system's configuration then try again."
+msgstr ""
+"GpgME kitabxanası OpenPGP protokolu üçün işə salına bilmədi. Lütfən "
+"sisteminizin konfiqurasiyasını yoxlayın və yenidən cəhd edin."
+
+#: knewwalletdialog.cpp:152
+#, kde-format
+msgid ""
+"Seems that your system has no keys suitable for encryption. Please set-up at "
+"least one encryption key, then try again."
+msgstr ""
+"Belə görünür ki, sisteminizdə şifrələmə üçün uyğun açar yoxdur. Lütfən ən "
+"azından bir şifrələmə açarı yaradın və sonra yenidən cəhd edin."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: knewwalletdialoggpg.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Please select the signing key from the list below:"
+msgstr "Lütfən aşağıdakı siyahıdan imzalamaq üçün açarı seçin:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: knewwalletdialoggpg.ui:24
+#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this "
+"list shows only \"ultimate-level\" trusted keys</p></body></html>"
+msgstr ""
+"html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">QEYD:</span> bu "
+"siyahıda yalnız tam etibarlı açarlar göstərilmişdir.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
+#: knewwalletdialoggpg.ui:59
+#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
+#: knewwalletdialoggpg.ui:64
+#, kde-format
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
+#: knewwalletdialoggpg.ui:69
+#, kde-format
+msgid "Key-ID"
+msgstr "Açar-İD"
+
+#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
+#: knewwalletdialogintro.ui:17 kwalletwizardpageintro.ui:17
+#, kde-format
+msgid "The KDE Wallet System"
+msgstr "KDE Wallet sistemi"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntro)
+#: knewwalletdialogintro.ui:30
+#, no-c-format, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>The application '<span style=\" font-weight:600;\">%1</"
+"span>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive "
+"data in a secure fashion. Please choose the new wallet's type below or click "
+"cancel to deny the application's request.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>'<span style=\" font-weight:600;\">%1</span>' tətbiqi "
+"KDE cüzdanını açmağı tələb edir. Bu cüzdan vacib məlumatları təhlükəsiz "
+"saxlamaq üçün istifadə oluna bilər. Yaradılacaq cüzdanın növünü seçin və ya "
+"bu sorğunu qəbul etməmək üçün İmtina et seçimini edin.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioBlowfish)
+#: knewwalletdialogintro.ui:66 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:68
+#, kde-format
+msgid "Classic, blowfish encrypted file"
+msgstr "blowfish klassik şifrəsi"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGpg)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioGpg)
+#: knewwalletdialogintro.ui:73 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:55
+#, kde-format
+msgid "Use GPG encryption, for better protection"
+msgstr "Daha yaxşı qorunma üçün GPG şifrələmə istifadə edin"
+
+#: kwalletd.cpp:617
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
+"password for this wallet below.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KDE <b>%1</b> cüzdanını açmağı tələb edir. Lütfən bu cüzdan üçün şifrə "
+"təyin edin.</qt>"
+
+#: kwalletd.cpp:624
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
+"b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> tətbiqi <b>%2</b>cüzdanını açmağı tələb edir. Letfən bu cüzdan "
+"üçün şifrə təyin edin.</qt>"
+
+#. i18n( "&Open" ), "wallet-open"));
+#: kwalletd.cpp:635 kwalletd.cpp:778 kwalletd.cpp:894 kwalletd.cpp:1023
+#: kwalletd.cpp:1050 kwalletd.cpp:1064 kwalletd.cpp:1073 kwalletd.cpp:1624
+#: main.cpp:178 main.cpp:184 main.cpp:186
+#, kde-format
+msgid "KDE Wallet Service"
+msgstr "KDE Cüzdanı Xidməti"
+
+#: kwalletd.cpp:649
+#, kde-format
+msgid "An application has requested to open a wallet (%1)."
+msgstr "Tətbiq (%1) cüzdanı açmaq üçün sorğu göndərdi."
+
+#: kwalletd.cpp:656
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a "
+"password"
+msgid "Switch there"
+msgstr "Tətbiqə keçmək"
+
+#: kwalletd.cpp:660
+#, kde-format
+msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)."
+msgstr "<b>%1</b>, (%2) cüzdanını açmaq üçün sorğu göndərdi."
+
+#: kwalletd.cpp:668
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Text of a button for switching to the application requesting a password"
+msgid "Switch to %1"
+msgstr "%1 ə keçmək"
+
+#: kwalletd.cpp:684 kwalletd.cpp:789
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code "
+"%2: %3)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>'<b>%1</b>' cüzdanının açılmasında səhv. Lütfən yenidən cəhd edin. <br /"
+">(Xəta kodu %2: %3)</qt>"
+
+#: kwalletd.cpp:743
+#, kde-format
+msgid ""
+"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
+"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
+"click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"KDE cüzdanı açmağa sorğu göndərdi. Bu cüzdan vacib məlumatları təhlükəsiz "
+"saxlamaq üçün istifadə oluna bilər. Yaradılacaq cüzdanın növünü seçin və ya "
+"bu sorğunu qəbul etməmək üçün İmtina et seçimini edin."
+
+#: kwalletd.cpp:751
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This "
+"is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password "
+"to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tətbiq '<b>%1</b>' KDE cüzdanını açmaq üçün sorğu göndərdi. Bu cüzdan "
+"vacib məlumatları təhlükəsiz saxlamaq üçün istifadə oluna bilər. Yaradılacaq "
+"cüzdanın növünü seçin və ya bu sorğunu qəbul etməmək üçün İmtina et seçimini "
+"edin.</qt>"
+
+#: kwalletd.cpp:763
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please "
+"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's "
+"request.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> KDE yeni <b>%1</b> adlı cüzdan yaratmağı tələb edir. Yaradılacaq "
+"cüzdanın növünü seçin və ya bu sorğunu qəbul etməmək üçün İmtina et seçimini "
+"edin.</qt>"
+
+#: kwalletd.cpp:771
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
+"'<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Tətbiq '<b>%1</b>', yeni <b>%2</b> adlı cüzdan yaratmağı tələb edir. "
+"Yaradılacaq cüzdanın növünü seçin və ya bu sorğunu qəbul etməmək üçün İmtina "
+"et seçimini edin.</qt>"
+
+#: kwalletd.cpp:896
+#, kde-format
+msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt> KDE '<b>%1</b>'cüzdanına giriş tələb edir.</qt>"
+
+#: kwalletd.cpp:902
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'.</qt>"
+msgstr "<b>Tətbiq '<b>%1</b>', <b>%2</b>' cüzdanına giriş tələb edir.<qt>"
+
+#: kwalletd.cpp:1021
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr "Cüzdan açıla bilmədi. Şifrəni ancaq cüzdan açıldıqda dəyişmək olar. "
+
+#: kwalletd.cpp:1038
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> wallet is encrypted using GPG key <b>%2</b>. Please use "
+"<b>GPG</b> tools (such as <b>kleopatra</b>) to change the passphrase "
+"associated to that key.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>%1</b> cüzdanı <b>%2</b> GPG açarı istifadə olunaraq şifrələnib. "
+"Lütfən <b>GPG</b> vasitəsindən (<b>kleopatra</b> kimi) istifadə edərək bu "
+"açara uyğun şifrəni dəyişin.</qt>"
+
+#: kwalletd.cpp:1047
+#, kde-format
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Lütfən \"<b>%1</b>\" cüzdanı üçün yeni şifrə təyin edin.</qt>"
+
+#: kwalletd.cpp:1062
+#, kde-format
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Cüzdanın təkrar çifrələnməsində xəta baş verdi. Şifrə dəyişdirilmədi."
+
+#: kwalletd.cpp:1071
+#, kde-format
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Cüzdanın təkrar açılmasında səvv baş verdi. Məlumatlar itirilə bilər."
+
+#: kwalletd.cpp:1622
+#, kde-format
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Cüzdana giriş üçün dəfələrlə uğursuz cəhdlər edilmişdir. Tətbiq səhv işləyə "
+"bilər."
+
+#: kwalletwizard.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "KWallet"
+msgstr "KWallet"
+
+#: kwalletwizard.cpp:275
+#, kde-format
+msgid "<qt>Password is empty.  <b>(WARNING: Insecure)</b></qt>"
+msgstr "<qt>Şifrə boşdur.  <b>(XƏBƏRDARLIQ: Etibarsız)</b></qt>"
+
+#: kwalletwizard.cpp:277
+#, kde-format
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Şifrələr uyğun gəlir."
+
+#: kwalletwizard.cpp:280
+#, kde-format
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Şifrələr uyğun gəlmir."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
+#: kwalletwizardpageexplanation.ui:17
+#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>The KDE Wallet system stores your data in a <span "
+"style=\" font-style:italic;\">wallet</span> file on your local hard disk. "
+"The data is only written in the encrypted form of your choice - blowfish "
+"algorithm with your password as the key or using a GPG encryption key. When "
+"a wallet is opened, the wallet manager application will launch and display "
+"an icon in the system tray. You can use this application to manage all of "
+"your wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, "
+"allowing you to easily copy a wallet to a remote system.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>KDE cüzdanı sistemi sizin məlumatlarınızı lokal sərt "
+"diskdə <span style=\" font-style:italic;\">cüzdan</span> faylında saxlayır. "
+"Verilənlər seçiminizdən asılı olaraq blowfish şifrəsi ilə və ya GPG "
+"şifrələmə açarı ilə saxlanılacaqdır. Cüzdan aşıldığında cüzdan meneci işə "
+"düşəcəkdir və sistem panelində ikonu görünəcəkdir. Siz bu tətbiqdən bütün "
+"cüzdanlarınızı idarə etmək üçün istifadə edə bilərsiniz. Hətta cüzdanları və "
+"cüzdan məzmununu tutaraq yerini dəyişməyə icazə verir, bu da cüzdanı uzaq "
+"bir sistemə kopyalamağa imkan verir.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: kwalletwizardpagegpgkey.ui:24
+#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>The GPG-based wallet use a GPG encryption key to "
+"securely encrypt data on disk. The key must be available when decrypting is "
+"needed or your wallet will not be accessible. For example, if you choose a "
+"SmartCard-based encryption key, the GPG system will prompt you to enter it "
+"and its associated PIN when attempting to open the wallet. <span style=\" "
+"font-weight:600;\">NOTE:</span> this list contains only \"ultimate-level\" "
+"trusted keys.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>GPG əsaslı cüzdan təhlükəsiz çifrələnmiş verilənləri "
+"diskdə saxlamaq üçün GPG şifrələmə açarından istifadə edir. Bu açar lazım "
+"gələrsə deşifrə etmək üçün istifadə oluna bilər. Açar itirildiyi halda isə "
+"cüzdanınıza giriş mümkün olmayacaq. Cüzdanı açmağa cəhd etdiyinizdə "
+"SmartCard əsaslı şifrələmə açarını seçsəniz GPG sistemi sizə həmin kartın "
+"PİN kodunu daxil etməyi təklif edəcək. <span style=\" font-weight:600;"
+"\">QEYD:</span> bu siyahıda ancaq ən yüksək səviyyəli etibarlı açarlar "
+"göstəriləcək.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: kwalletwizardpagegpgkey.ui:42
+#, kde-format
+msgid "Select encryption GPG key:"
+msgstr "GPG şifrələmə açarını seçin:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: kwalletwizardpagegpgkey.ui:81
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to locate at least one <b>encrypting GPG key</b>. KDE Wallet needs "
+"such <b>encrypting key</b> to securely store passwords or other sensitive "
+"data on disk. If you still want to setup a GPG-based wallet, then cancel "
+"this wizard, set-up an <b>encrypting GPG key</b>, then retry this assistant. "
+"Otherwise, you may still click back, then choose a classic, blowfish "
+"encrypted file format on the previous page."
+msgstr ""
+"Heç bir <b>GPG şifrələmə açarı</b> tapılmadı. KDE Cüzdanına sizin şifrələri "
+"və digər vacib məlumatları diskdə təhlükəsiz saxlamaq üçün <b>şifrələmə "
+"açarı</b> kimi vasitələri lazımdır. Əgər siz GPG əsaslı cüzdan qurmaq "
+"istəyirsinizsə bu bələdçinin işinindən imtina edin, <b>GPG çifrələmə açarı</"
+"b> yaradın və sonra bələdçinin işini yenidən bərpa edin. Əks halda geri "
+"qayıdaraq əvvəlki səhifədən blowfish klassik şifrələməni seçin."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: kwalletwizardpageintro.ui:30
+#, kde-format
+msgid ""
+"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System.  KWallet allows you to store your "
+"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information.  This wizard will tell you "
+"about KWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"KWallet KDE Cüzdanı Sisteminə xoş gəlmisiniz.  KWallet sizin şifrələrinizi "
+"və digər vacib məlumatlarınızı şifrələnmiş faylda saxlayır, və bu da "
+"başqalarının sizin bu məlumatlarınıza girişini mümkünsüz edir. Bu bələdçi "
+"sizə bu proqram haqqında məlumat verəcək və onu sizin istifadəniz üçün "
+"hazırlayacaq."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic)
+#: kwalletwizardpageintro.ui:69
+#, kde-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "&Standart ayarlar (məsləhət görülür)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced)
+#: kwalletwizardpageintro.ui:79
+#, kde-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&Genişləndirilmiş ayarlar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
+#: kwalletwizardpageoptions.ui:16
+#, kde-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data.  Some of these settings do impact usability.  While the "
+"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to "
+"change some of them.  You may further tune these settings from the KWallet "
+"control module."
+msgstr ""
+"KDE Cüzdanı sizin şəxsi məlumatlarınızın qorunma səviyyəsinə nəzarət etməyə "
+"icazə verir.  Bu ayarlardan bəziləri daha rahat istifadəyə imkan yaradır.  "
+"Standart parametrlər ümumiyyətlə əksər istifadəçilər üçün məqbul olsa da, "
+"onlardan bəzilərini dəyişdirmək istəyə bilərsiniz.  Bu parametrləri əlavə "
+"olaraq KWallet idarəetmə modulundan istifadə edərək tənzimləyə bilərsiniz."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
+#: kwalletwizardpageoptions.ui:48
+#, kde-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "İstifadə olunmayan cüzdanların avtomatik bağlanması"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet)
+#: kwalletwizardpageoptions.ui:55
+#, kde-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "Şəbəkə və yerli şifrələri ayrıca cüzdan faylında saxlamaq"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: kwalletwizardpagepassword.ui:16
+#, kde-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies.  If you would like "
+"these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a "
+"password.  The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, "
+"and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained "
+"in the wallet."
+msgstr ""
+"Ayrı-ayrı tətbiqlər şifrələri , veb-formaları və kuki faylları kimi digər "
+"məlumatları KDE cüzdanında saxlamağa cəhd edə bilər. Əgər bunlara icazə "
+"vermək istəyirsinizsə cüzdanı açın və şifrəni seçin. Seçilmiş şifrə "
+"itirildiyi zaman bərpa <i>edilə bilməz</i> və bunu bilən hər kəs cüzdandakı "
+"bütün məlumatları əldə edə bilər."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
+#: kwalletwizardpagepassword.ui:29 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:30
+#, kde-format
+msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
+msgstr "Bəli, mən şəxsi məlumatlarımı KDE cüzdanında saxlamaq istəyirəm."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
+#: kwalletwizardpagepassword.ui:88 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:106
+#, kde-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Yeni şifrə daxil edin:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
+#: kwalletwizardpagepassword.ui:104 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:122
+#, kde-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Şifrəni təkrarlayın:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:17
+#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Various applications may attempt to use the KDE wallet "
+"to store passwords or other information such as web form data and cookies. "
+"If you would like these applications to use the wallet, you must enable it "
+"now and choose method for its encryption.</p><p>GPG method is more secure, "
+"but you must have configured at least one encrypting key on your system.</"
+"p><p>If you choose the classic format, be warned that the password you "
+"choose <span style=\" font-style:italic;\">cannot</span> be recovered if it "
+"is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information "
+"contained in the wallet.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p> Ayrı-ayrı tətbiqlər şifrələri , veb-formaları və kuki "
+"faylları kimi digər məlumatları KDE cüzdanında saxlamağa cəhd edə bilər. "
+"Əgər bunlara icazə vermək istəyirsinizsə cüzdanı açın və şifrələmə "
+"vasitəsini seçin. </p><p>GPG üsulu daha təhlükəsizdir, lakin bunun üçün siz "
+"sisteminizdə ən azı bir şifrələmə açarı yaratmalısınız.</p><p>Əgər siz "
+"klassik şifrəmədən istifadə etsəniz, nəzərə alın ki, itirildiyi zaman "
+"seçdiyiniz şifrəni bərpa etmək <span style=\" font-style:italic;\">olmaz</"
+"span> və həmçinin bunu bilən digər istənilən tərəf sizin cüzdanda saxlanılan "
+"məlumatlarınızı əldə edə bilər.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, _groupBox)
+#: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:46
+#, kde-format
+msgid "What kind of encryption do you wish?"
+msgstr "Hansı şifrələmə üsulundan istifadə etmək istəyirsiniz?"
+
+#: main.cpp:183
+#, kde-format
+msgid "kwalletd"
+msgstr "kwalletd"
+
+#: main.cpp:188
+#, kde-format
+msgid "(C) 2002-2013, The KDE Developers"
+msgstr "(C) 2002-2013, The KDE Tərtibatçıları"
+
+#: main.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Valentin Rusu"
+msgstr "Valentin Rusu"
+
+#: main.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Maintainer, GPG backend support"
+msgstr "Müşayətçi, GPG backend support"
+
+#: main.cpp:190
+#, kde-format
+msgid "Michael Leupold"
+msgstr "Michael Leupold"
+
+#: main.cpp:190
+#, kde-format
+msgid "Former Maintainer"
+msgstr "Əvvəlki Müşayətçi"
+
+#: main.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "George Staikos"
+msgstr "George Staikos"
+
+#: main.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Əvvəlki Müşayətçi"
+
+#: main.cpp:192
+#, kde-format
+msgid "Thiago Maceira"
+msgstr "Thiago Maceira"
+
+#: main.cpp:192
+#, kde-format
+msgid "D-Bus Interface"
+msgstr "D-Bus Interfeysi"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.70.0/po/zh_CN/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.71.0/po/zh_CN/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.70.0/po/zh_CN/kwallet-query.po        2020-05-03 
00:23:50.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.71.0/po/zh_CN/kwallet-query.po        2020-06-07 
20:33:03.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-04 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:50\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.70.0/po/zh_CN/kwalletd5.po 
new/kwallet-5.71.0/po/zh_CN/kwalletd5.po
--- old/kwallet-5.70.0/po/zh_CN/kwalletd5.po    2020-05-03 00:23:50.000000000 
+0200
+++ new/kwallet-5.71.0/po/zh_CN/kwalletd5.po    2020-06-07 20:33:03.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-20 03:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:50\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwallet-5.70.0/src/runtime/kwalletd/backend/blowfish.cc 
new/kwallet-5.71.0/src/runtime/kwalletd/backend/blowfish.cc
--- old/kwallet-5.70.0/src/runtime/kwalletd/backend/blowfish.cc 2020-05-03 
00:23:50.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.71.0/src/runtime/kwalletd/backend/blowfish.cc 2020-06-07 
20:33:03.000000000 +0200
@@ -34,6 +34,9 @@
 // DO NOT INCLUDE THIS. IT BREAKS KWALLET.
 // We need to live with -Wundef until someone really figures out the problem.
 //#include <QtCore/qglobal.h> // for Q_BYTE_ORDER and friends
+// Workaround for -Wundef
+#define Q_BIG_ENDIAN 1
+#define Q_BYTE_ORDER Q_BIG_ENDIAN
 
 BlowFish::BlowFish()
 {
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.70.0/src/runtime/kwalletd/backend/sha1.cc 
new/kwallet-5.71.0/src/runtime/kwalletd/backend/sha1.cc
--- old/kwallet-5.70.0/src/runtime/kwalletd/backend/sha1.cc     2020-05-03 
00:23:50.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.71.0/src/runtime/kwalletd/backend/sha1.cc     2020-06-07 
20:33:03.000000000 +0200
@@ -25,6 +25,9 @@
 // DO NOT INCLUDE THIS. IT BREAKS KWALLET.
 // We need to live with -Wundef until someone really figures out the problem.
 //#include <QtCore/qglobal.h> // for Q_BYTE_ORDER and friends
+// Workaround for -Wundef
+#define Q_BIG_ENDIAN 1
+#define Q_BYTE_ORDER Q_BIG_ENDIAN
 
 #include <sys/types.h>
 #ifdef HAVE_SYS_BITYPES_H
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwallet-5.70.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc 
new/kwallet-5.71.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc
--- old/kwallet-5.70.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc   2020-05-03 
00:23:50.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.71.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc   2020-06-07 
20:33:03.000000000 +0200
@@ -2,6 +2,7 @@
 IconName=kwalletmanager
 Comment=Wallet
 Comment[ar]=المحفظة
+Comment[az]=Cüzdan
 Comment[bg]=Портфейл
 Comment[bn]=ওয়ালেট
 Comment[bs]=Novčanik
@@ -72,6 +73,7 @@
 Name=kwalletd
 Name[ar]=kwalletd
 Name[ast]=kwalletd
+Name[az]=kwalletd
 Name[bg]=kwalletd
 Name[bn]=kwalletd
 Name[bs]=kwalletd
@@ -147,6 +149,7 @@
 Name=Needs password
 Name[ar]=يحتاج كلمة السر
 Name[ast]=Precísase una contraseña
+Name[az]=Şifrə tələb olunur
 Name[bg]=Нужна е парола
 Name[bn]=পাসওয়ার্ড প্রয়োজন
 Name[bs]=Zahtjeva lozinku
@@ -220,6 +223,7 @@
 Comment=The KDE Wallet Daemon requests a password
 Comment[ar]=«عفريت محفظة كدي» يطلب كلمة سر
 Comment[ast]=El degorriu de KDE Wallet solicita una contraseña
+Comment[az]=KDE Cüzdan şifrə tələb edir
 Comment[bg]=Услугата "портфейл" на KDE изисква парола
 Comment[bn]=কে.ডি.ই. ওয়ালেট ডিমন একটি পাসওয়ার্ড চাইছে
 Comment[bs]=KDE‑ov demon novčanika zahtjeva lozinku
@@ -296,6 +300,7 @@
 Name=Sync Failed
 Name[ar]=فشلت المزامنة
 Name[ast]=Falló la sincronización
+Name[az]=Eyniləşdirilmə Xətası
 Name[bs]=Sinhronizacija neuspjela
 Name[ca]=La sincronització ha fallat
 Name[ca@valencia]=La sincronització ha fallat
@@ -345,6 +350,7 @@
 Comment=KDE Wallet System failed to sync a wallet file to disk
 Comment[ar]=فشل نظام «محفظة كدي» في مزامنة ملف المحفظة مع القرص
 Comment[ast]=El sistema de KDE Wallet falló al sincronizar una carpeta nel 
discu
+Comment[az]=KDE Cüzdan Sistemi diskdə ona uyğun faylları saxlaya bilmədi
 Comment[bs]=KDE Wallet Sistem nije uspio da sinhronizuje datoteku novčanika na 
disk
 Comment[ca]=El sistema de carteres del KDE ha fallat en sincronitzar un fitxer 
de cartera al disc
 Comment[ca@valencia]=El sistema de carteres del KDE ha fallat en sincronitzar 
un fitxer de cartera al disc
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwallet-5.70.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.desktop 
new/kwallet-5.71.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.desktop
--- old/kwallet-5.70.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.desktop   2020-05-03 
00:23:50.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.71.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd5.desktop   2020-06-07 
20:33:03.000000000 +0200
@@ -9,6 +9,7 @@
 Name[ar]=خادوم المحفظة
 Name[as]=Wallet Server
 Name[ast]=Sirvidor de carteres
+Name[az]=Cüzdan Xidməti
 Name[bg]=Сървър "портфейл"
 Name[bn]=ওয়ালেট সার্ভার
 Name[bn_IN]=Wallet সার্ভার
@@ -90,6 +91,7 @@
 Comment[ar]=خادوم المحفظة
 Comment[as]=Wallet Server
 Comment[ast]=Sirvidor de carteres
+Comment[az]=Cüzdan Xidməti
 Comment[bg]=Сървър "портфейл" (Wallet)
 Comment[bn]=ওয়ালেট সার্ভার
 Comment[bn_IN]=Wallet সার্ভার


Reply via email to