Hello community, here is the log from the commit of package drkonqi5 for openSUSE:Factory checked in at 2020-07-10 14:10:37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/drkonqi5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.drkonqi5.new.3060 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "drkonqi5" Fri Jul 10 14:10:37 2020 rev:53 rq:819397 version:5.19.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/drkonqi5/drkonqi5.changes 2020-06-25 15:04:07.740724976 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.drkonqi5.new.3060/drkonqi5.changes 2020-07-10 14:10:47.227116734 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 7 12:38:53 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.19.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.19.3 +- No code changes since 5.19.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- drkonqi-5.19.2.tar.xz drkonqi-5.19.2.tar.xz.sig New: ---- drkonqi-5.19.3.tar.xz drkonqi-5.19.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ drkonqi5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.3LODwg/_old 2020-07-10 14:10:48.659121438 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.3LODwg/_new 2020-07-10 14:10:48.659121438 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ %{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}} # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 5.8 in KF5, but 5.9.1 in KUF) %{!?_plasma5_version: %define _plasma5_version %(echo %{_plasma5_bugfix} | awk -F. '{print $1"."$2}')} -Version: 5.19.2 +Version: 5.19.3 Release: 0 Summary: Helper for debugging and reporting crashes License: GPL-2.0-or-later ++++++ drkonqi-5.19.2.tar.xz -> drkonqi-5.19.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.19.2/CMakeLists.txt new/drkonqi-5.19.3/CMakeLists.txt --- old/drkonqi-5.19.2/CMakeLists.txt 2020-06-23 14:03:27.000000000 +0200 +++ new/drkonqi-5.19.3/CMakeLists.txt 2020-07-07 13:04:59.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) project(drkonqi) -set(PROJECT_VERSION "5.19.2") +set(PROJECT_VERSION "5.19.3") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) set(QT_MIN_VERSION "5.14.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.19.2/po/fi/drkonqi5.po new/drkonqi-5.19.3/po/fi/drkonqi5.po --- old/drkonqi-5.19.2/po/fi/drkonqi5.po 2020-06-23 14:03:15.000000000 +0200 +++ new/drkonqi-5.19.3/po/fi/drkonqi5.po 2020-07-07 13:04:48.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ # Ilpo Kantonen <i...@iki.fi>, 2005. # Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetr...@gmail.com>, 2007. # Teemu Rytilahti <t...@d5k.net>, 2008. -# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2009, 2017, 2018, 2019. +# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2009, 2017, 2018, 2019, 2020. # Jorma Karvonen <karvonen.jo...@gmail.com>, 2010. # Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Copyright © 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE @@ -20,7 +20,7 @@ "Project-Id-Version: drkonqi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-16 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-26 14:09+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: fi\n" @@ -29,7 +29,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:09+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -73,8 +73,8 @@ "<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not " "have to file a bug report.</note>" msgstr "" -"<note>Tämän ikkunan sulkeminen on turvallista. Sinun ei tarvitse täyttää " -"vikailmoitusta, ellet halua.</note>" +"<note>Tämän ikkunan voi turvallisesti sulkea. Vikailmoitusta ei tarvitse " +"täyttää, ellet halua.</note>" #: aboutbugreportingdialog.cpp:56 #, kde-kuit-format @@ -85,8 +85,8 @@ "packages.)" msgstr "" "Käyttökelpoisen vikailmoituksen tuottamiseksi tarvitsemme tietoja sekä " -"kaatumisesta että järjestelmästäsi. (Sinun on myös ehkä asennettava joitakin " -"virheenpaikannuspaketteja.)" +"kaatumisesta että järjestelmästäsi. (Joitakin virheenpaikannuspaketteja on " +"myös ehkä asennettava.)" #: aboutbugreportingdialog.cpp:61 #, kde-format @@ -122,8 +122,8 @@ "In this page you need to describe how much do you know about the desktop and " "the application state before it crashed." msgstr "" -"Tällä sivulla sinun tarvitsee kuvailla kuinka paljon tiedät työpöydän ja " -"sovelluksen tilasta ennen kaatumista." +"Tällä sivulla on kuvattava, mitä tiedät työpöydän ja sovelluksen tilasta " +"ennen kaatumista." #: aboutbugreportingdialog.cpp:75 #, kde-kuit-format @@ -255,9 +255,8 @@ "previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting " "or not." msgstr "" -"Käyttäen kerättyjen kaatumistietojen laatua, ja vastauksiasi edellisellä " -"sivulla, avustaja kertoo sinulle, onko kaatuminen ilmoittamisen arvoinen vai " -"ei." +"Kerättyjen kaatumistietojen laadun ja edellisen sivun vastaustesi " +"perusteella avustaja arvioi, onko kaatuminen ilmoittamisen arvoinen vai ei." #: aboutbugreportingdialog.cpp:114 #, kde-kuit-format @@ -267,8 +266,8 @@ "KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of " "the application." msgstr "" -"Jos kaatuminen on ilmoittamisen arvoinen, mutta sovellus ei tue KDE:n " -"vianseurantajärjestelmää, sinun täytyy ottaa suoraan yhteys sovelluksen " +"Jos kaatumisesta kannattaa ilmoittaa, mutta sovellus ei tue KDE:n " +"vianseurantajärjestelmää, on otettava suoraan yhteys sovelluksen " "ylläpitäjään." #: aboutbugreportingdialog.cpp:117 @@ -300,10 +299,10 @@ "KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: " "<link>%1</link>" msgstr "" -"Meidän on ehkä otettava sinuun vastaisuudessa yhteyttä saadaksemme " -"lisätietoja. Koska meidän on pidettävä kirjaa vikailmoituksista, sinun on " -"luotava tunnus KDE:n vianseurantajärjestelmään. Ellei sinulla ole sitä jo, " -"voit luoda sen täällä: <link>%1</link>." +"Sinuun on ehkä vastaisuudessa oltava yhteydessä lisätietoja varten. Koska " +"vikailmoituksista on pidettävä kirjaa, sinun on luotava tunnus KDE:n " +"vianseurantajärjestelmään. Ellei sinulla jo ole sitä, sen voi luoda täällä: " +"<link>%1</link>." #: aboutbugreportingdialog.cpp:133 #, kde-kuit-format @@ -325,11 +324,10 @@ "password upon loading to autocomplete the login fields if you use this " "assistant again." msgstr "" -"KWallet-valintaikkuna saattaa ilmaantua näkyviin, kun painat " -"kirjautumispainiketta tallentaaksesi salasanasi KWallet-" -"salasanajärjestelmään. Se voi myös kysyä sinulta salasanaa ladatessaan " -"automaattisesti täydentyviä kirjautumiskenttiä, jos käytät tätä avustajaa " -"uudelleen." +"KWalletin valintaikkuna saattaa ilmestyä painettuasi kirjautumispainiketta " +"tallentaaksesi salasanasi KWallet-salasanajärjestelmään. Se voi myös kysyä " +"sinulta salasanaa ladatessaan automaattisesti täydentyviä " +"kirjautumiskenttiä, jos käytät avustajaa uudelleen." #: aboutbugreportingdialog.cpp:143 #, kde-format @@ -413,8 +411,8 @@ "In this case you need to write a title and description of the crash. Explain " "as best you can. " msgstr "" -"Tässä tapauksessa sinun tulee antaa kaatumiselle otsikko ja kuvaus. Selitä " -"parhaan kykysi mukaan. " +"Tässä tapauksessa kaatumiselle tulee antaa otsikko ja kuvaus. Selitä parhaan " +"kykysi mukaan. " #: aboutbugreportingdialog.cpp:174 #, kde-kuit-format @@ -431,7 +429,7 @@ msgctxt "@info/rich" msgid "" "<note>You should <strong>write those information in English</strong>.</note>" -msgstr "<note>Sinun tulisi <strong>kirjoittaa englanniksi</strong>.</note>" +msgstr "<note><strong>Tiedot tulee antaa englanniksi</strong>.</note>" #: aboutbugreportingdialog.cpp:181 #: bugzillaintegration/reportassistantdialog.cpp:159 @@ -496,9 +494,8 @@ "Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), " "desktop settings (wallpaper plugin, themes) and activities." msgstr "" -"Sovelmat, jotka sinulla oli työpöydällä, paneelit (sekä viralliset että " -"epäviralliset), työpöytäasetukset (taustakuvaliitännäinen, teemat) ja " -"aktiviteetit." +"Työpöydällä olleet sovelmat, paneelit (sekä viralliset että epäviralliset), " +"työpöytäasetukset (taustakuvaliitännäinen, teemat) sekä aktiviteetit." #: applicationdetailsexamples.cpp:38 #, kde-format @@ -575,9 +572,9 @@ "when you have installed the proper debug symbol packages and you want to " "obtain a better backtrace." msgstr "" -"Käytä tätä painiketta lataamaan uudelleen kaatumistiedot (pinolistaus). Tämä " -"on hyödyllistä, kun sinulla on asennettuna oikeat " -"virheenpaikannussymbolipaketit ja haluat saada paremman pinolistauksen." +"Lataa kaatumistiedot (pinolistaus) uudelleen tällä painikkeella. Tästä on " +"hyötyä, kun oikeat virheenpaikannussymbolipaketit on asennettu ja haluat " +"saada paremman pinolistauksen." #: backtracewidget.cpp:78 #, kde-format @@ -785,9 +782,8 @@ "<strong>You need to first install the debugger application (%1) then click " "the <interface>Reload</interface> button.</strong>" msgstr "" -"<strong>Sinun täytyy ensin asentaa virheenpaikannussovellus (%1) ja " -"napsauttaa sitten <interface>Lataa uudelleen</interface> -painiketta.</" -"strong>" +"<strong>Ensin tulee asentaa virheenpaikannussovellus (%1) ja sitten " +"napsauttaa <interface>Lataa uudelleen</interface>.</strong>" #: backtracewidget.cpp:376 #, kde-format @@ -925,8 +921,8 @@ "This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " "it? You will need to install some debugging packages." msgstr "" -"Nämä kaatumistiedot eivät ole riittävän hyödyllisiä, haluatko yrittää " -"parantaa niitä? Sinun tarvitsee asentaa joitakin virheenpaikannuspaketteja." +"Näistä kaatumistiedoista ei ole tarpeeksi apua. Haluatko yrittää parantaa " +"tietoja? Joitakin virheenpaikannuspaketteja pitää asentaa." #: bugzillaintegration/reportassistantpages_base.cpp:116 #, kde-format @@ -1139,7 +1135,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status '1' is replaced with the short URL of the bugzilla " msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." -msgstr "Sinun tarvitsee kirjautua %1-tillillesi jatkaaksesi eteenpäin." +msgstr "Jatkaaksesi sinun tulee kirjautua %1-tilillesi." #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla.cpp:79 #, kde-format @@ -1155,8 +1151,8 @@ "Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided e-" "mail address and password." msgstr "" -"Tämä painike kirjaa sinut KDE:n vianseurantajärjestelmään annetulla " -"käyttäjätunnuksella ja salasanalla." +"Tällä painikkeella sinut kirjataan annetulla tunnuksella ja salasanalla KDE:" +"n vianseurantajärjestelmään." #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla.cpp:95 #, kde-kuit-format @@ -1168,11 +1164,11 @@ "freely <link url='%2'>create one here</link>. Please do not use disposable " "email accounts.</note>" msgstr "" -"<note>Tarvitset käyttäjätunnuksen <link url='%1'>KDE:n " -"vianseurantajärjestelmään</link> jättääksesi vikailmoituksen, koska meidän " -"on ehkä otettava sinuun myöhemmin yhteyttä saadaksemme lisätietoja. Ellei " -"sinulla ole tunnusta, voit <link url='%2'>luoda sen täällä</link>. Ole hyvä " -"äläkä käytä kertakäyttöisiä sähköpostiosoitteita.</note>" +"<note>Jättääksesi vikailmoituksen tarvitset käyttäjätunnuksen <link " +"url='%1'>KDE:n vianseurantajärjestelmään</link>, koska sinuun on ehkä " +"vastaisuudessa otettava yhteyttä lisätietoja varten. Ellei sinulla ole " +"tunnusta, voit <link url='%2'>luoda sen täällä</link>. Älä käytä " +"kertakäyttöisiä sähköpostiosoitteita.</note>" #: bugzillaintegration/reportassistantpages_bugzilla.cpp:125 #, kde-kuit-format @@ -2409,7 +2405,7 @@ "bug reporting process." msgstr "" "Tämä avustaja analysoi kaatumistiedot ja opastaa sinut vikailmoitusprosessin " -"lävitse." +"läpi." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel) #: bugzillaintegration/ui/assistantpage_introduction.ui:77 @@ -2421,8 +2417,8 @@ "is required for you to agree that developers may contact you.</strong></" "p><p>Feel free to close this dialog if you do not accept this.</p>" msgstr "" -"<p><i>Huomaa:</i> Koska tehokas virheenpaikannus vaatii viestintää " -"kehittäjien kanssa, vikailmoituksen jatkamiseksi <strong>sinua pyydetään " +"<p><i>Huomaa:</i> Koska tehokas virheenpaikannus vaatii yhteyttä " +"kehittäjiin, vikailmoituksen jatkamiseksi <strong>sinua pyydetään " "hyväksymään kehittäjien yhteydenotot.</strong></p><p>Voit sulkea " "valintaikkunan, ellet hyväksy yhteydenottoa.</p>" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-5.19.2/po/zh_CN/drkonqi5.po new/drkonqi-5.19.3/po/zh_CN/drkonqi5.po --- old/drkonqi-5.19.2/po/zh_CN/drkonqi5.po 2020-06-23 14:03:25.000000000 +0200 +++ new/drkonqi-5.19.3/po/zh_CN/drkonqi5.po 2020-07-07 13:04:57.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 18:48\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 08:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"